Готовый перевод Marvel: Hardcore / Марвел: Хардкор: Глава 19. Операция «Сторожевая башня». Получение образцов крови

Сентябрь 1942 года.

* Банг *

* Банг *

Они повсюду!

Мы окружены!

Это был роковой день для американских солдат, расквартированных у Пойнт Круз, к западу от Матаникау. Они оказались в меньшинстве и окружены неумолимой японской армией. Японцам удалось нарушить все каналы связи с американскими войсками, в результате чего они оказались изолированными и уязвимыми. Солдаты боролись за свою жизнь, но шансы были не в их пользу, и их положение становилось все более тяжелым с каждым мгновением. Их выживание зависело от своевременного прибытия подкрепления, но без связи их судьба казалась неопределенной. Неумолимый натиск японских войск продолжался, и положение казалось безнадежным.

В воздухе стоял густой запах пороха, вокруг раздавались звуки выстрелов. Среди этого хаоса Ян заметил солдата на линии огня и, не раздумывая, бросился к нему. С молниеносной быстротой Ян схватил солдата и повалил его на землю, успев спасти от смертоносного шквала пуль, пронесшихся над головой. Солдат в шоке посмотрел на Яна, понимая, что он был очень близок к смерти.

Солдат задыхался от облегчения и благодарности за то, что Ян спас его от верной смерти. Ян кивком поблагодарил его и быстро осмотрел окрестности. Зрелище было мрачным: всего 50 американских солдат остались стоять против подавляющей силы японских солдат. Инстинкты подтолкнули Яна к действию, и он упал на землю, лавируя в высокой траве, сканируя глазами местность в поисках каких-либо признаков движения. Он чувствовал жар пуль, пролетавших мимо него, и отчаянно искал укрытие.

Наконец он заметил большое дерево и пополз к нему, укрываясь за крепким стволом. Перезаряжая винтовку, он увидел перед собой Джеймса, храбро отбивающегося от врага.

* Банг *

* Банг *

* Банг *

Японские солдаты взяли Джеймса на прицел и поняли, что им нужно менять тактику, если они хотят его уничтожить. Они выпустили в его сторону шквал пуль, но Джеймс оставался невозмутимым и смело отвечал огнем. Поняв, что без смены позиции его не убить, вражеские солдаты в доли секунды приняли решение и бросили в сторону Джеймса гранату.

* Буум *

Джеймс попытался укрыться от взрыва, но было уже поздно. Граната взорвалась с оглушительным грохотом, и ударная волна отбросила Джеймса назад, а его тело врезалось в стоящее рядом дерево. Толстая ветка ударила Джеймса по затылку, и он потерял сознание.

Сердце Яна заколотилось, когда он оглядел хаос сражения вокруг. Джеймс лежал неподвижно, подвергаясь опасному обстрелу со стороны противника, и Ян понял, что должен действовать быстро. Но как раз в тот момент, когда он собирался двинуться с места, его внимание привлек странный звук - низкое гортанное рычание, которое, казалось, исходило из глубины джунглей.

Он огляделся по сторонам, пытаясь найти источник шума, и тут увидел Виктора, который с яростью зверя бросился на японских солдат. Вражеские солдаты открыли огонь, но пули, казалось, не задевали Виктора, который проносился сквозь них, как джаггернаут. Однако, приблизившись к одному из солдат, Ян увидел блеск металла и услышал резкий звук выстрела из винтовки.

* Банг *

Через долю секунды пуля с грохотом ударила в шлем Виктора, оставив на его поверхности небольшую вмятину. Хотя пуля вошла в голову не полностью, Виктор от удара упал на землю без сознания.

В густых джунглях в голове Яна роились мысли о том, как уничтожить японских солдат. Внезапно его осенила смелая идея, и он уверенно улыбнулся. С быстротой рефлекса он навел винтовку и открыл огонь по вражеским солдатам, уворачиваясь от пуль с легкостью опытного воина. Его смертоносная меткость заставила нескольких японских солдат броситься в укрытие. Не раздумывая, Ян бросился к Джеймсу, петляя и перепрыгивая через град выстрелов. Он настиг лежавшего без сознания Джеймса и быстро оттащил его за дерево. Натренированные глаза Яна сканировали местность, выцеливая любую вражескую цель, которая осмеливалась показаться, и стреляя со смертельной точностью.

* Банг *

* Банг *

* Банг *

Ян бросился к позиции Виктора, его адреналин зашкаливал, когда он быстрым, смертоносным движением расправился с японскими солдатами. Достигнув Виктора, он подтащил его к Джеймсу и осторожно положил рядом с потерявшим сознание братом. Натренированной рукой он достал маленький нож и сделал крошечный надрез на их руках, взяв образцы крови. Когда он смотрел на багровую жидкость, на его лице заиграла маньячная ухмылка, а в голове пронеслась мысль о раскрытии секретов.

Я узнаю об этом гене все, что только можно узнать,  думал он, и с каждым мгновением его одержимость росла.

Возможности безграничны! бормотал он про себя, уже представляя, какие эксперименты он будет проводить.

Закончив выжимать из них кровь, он со спокойной решимостью осмотрел окрестности. Его взгляд остановился на безжизненных вражеских бойцах, и он быстрым движением освободил их от драгоценных боеприпасов.

Прикрываясь высокой травой, он незаметно подошел к ничего не подозревающим японским солдатам. Его движения были рассчитаны и точны, он умело маневрировал за целью. Выровняв винтовку и посмотрев в прицел, он глубоко вздохнул и с непоколебимой точностью нажал на спусковой крючок.

* Банг *

* Банг *

* Банг *

Когда японские солдаты попадали в цель, их крики наполняли воздух. Звуки выстрелов и падающие тела окружали Яна, но он сохранял спокойствие и сосредоточенность. Он стрелял из своего оружия со смертельной точностью, с одного выстрела уничтожая каждого врага.

Его глаза заметили несколько гранат, валявшихся на земле, и он быстро воспользовался этой возможностью. Осмотрев окрестности, Ян обнаружил места, где затаились японские солдаты, ожидая удара. Быстрым движением он выдернул штыри из гранат и бросил их в сторону вражеских позиций.

* Бум *

* Бум *

* Бум *

* Бум *

В хаосе взрывов и разлетающихся осколков раздались истошные крики японских солдат. Воспользовавшись укрытием, Ян незаметно продвигался к разрозненным позициям противника. С каждым шагом он чувствовал, как сердце колотится в груди, а дыхание становится все более затрудненным.

Приблизившись к первой группе солдат, он быстро прицелился и открыл точный огонь, со смертельной точностью поражая каждого бойца. Звуки выстрелов эхом разносились по воздуху, когда он двинулся к следующей группе, его чувства обострились, а внимание стало непоколебимым. Крики умирающих солдат только подкрепляли его решимость выйти победителем из этой схватки.

Спустя, казалось, целую вечность, в тишине Пойнт-Круза послышался звук приближающихся шагов. Несколько сотен человек были отправлены на спасение своих товарищей из лап окруживших их безжалостных японских солдат. Солдаты знали, что это будет битва за их жизнь.

По мере приближения спасателей они готовились к ужасам, которые их ожидали. Оглушительные звуки выстрелов и вид безжизненных тел, устилающих землю, были ожидаемы. Солдаты ожидали услышать крики и вопли раненых и умирающих.

Но то, что они увидели перед собой, заставило их содрогнуться. Одинокий американский солдат, одежда которого была залита кровью, стоял среди хаоса поля боя. Его тело было избито и покрыто синяками, а лицо - маской боли и изнеможения.

Когда спасатели подошли к нему, солдат повернулся и посмотрел на них. Его глаза встретились с их глазами, и на мгновение показалось, что вся тяжесть боя свалилась с его плеч. Но вдруг глаза солдата закатились, и он упал без сознания.

http://tl.rulate.ru/book/92443/3326466

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо ✌️
Развернуть
#
Чет я воще не вкурил как он хранить кровь собрался, я конешноже понимаю что он гений и даже может бить ножом в лоб вить это самое мягкое место у человека и всё такое.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь