Готовый перевод Marvel: Hardcore / Марвел: Хардкор: Глава 16. Подготовка к проекту «Возрождение» и обнаружение Тессеракта

В шумном Нью-Йорке стояла почти удушающая жара, когда Говард Старк, основатель компании Stark Industries и видный деятель военного дела, наблюдал за завершением работ по созданию камеры Вита-Рей - важнейшей части проекта «Возрождение». Вытирая пот, агент SSR с нетерпением докладывал Говарду, что камера готова к осмотру.

Сняв защитное снаряжение, Говард, не теряя времени, подошел к камере, за ним последовала группа измученных и облегченных агентов SSR. После тщательного осмотра Говард потрогал камеру и заметил: Думаю, нам следует переименовать ее из «Проекта Возрождение» в «Бруклинский проект».

Один из агентов в недоумении спросил: Почему, сэр?

Говард рассмеялся и сложил руки.

Чтобы оказать небольшое давление на Оппенгеймера. Его работа в Лос-Аламосе заставила его думать, что он особенный.

Агент закатил глаза на мелочность Говарда, но от комментариев воздержался, вернувшись к работе.

Глубоко под шумными улицами Нью-Йорка Пегги, надев противогаз и облегающий кожаный костюм, отправилась в мутные глубины канализации. Она ловко перепрыгнула через перегородку и протиснулась вперед, внимательно осматривая окрестности на предмет опасности.

Продолжая исследование, она в конце концов наткнулась на металлическую дверь. Пегги осторожно подошла к ней, рука инстинктивно потянулась к оружию.

Повернув замок, дверь со скрипом открылась, открыв пустую комнату. Успокоившись, что угрозы нет, Пегги посветила фонариком по комнате, после чего закрыла дверь и продолжила исследование канализационной системы.

Целую неделю Пегги неустанно исследовала туннели под городом, изучая сложную схему и работу канализации.

В лагере, штат Нью-Джерси,

Доктор Эрскин закрыл папку, содержащую множество фотографий солдат как потенциальных кандидатов на участие в проекте «Возрождение», и отодвинул ее в сторону. Он повернулся к полковнику Филипсу и признался: Извините, полковник Филипс. Я не вижу, чтобы кто-то из них получил мою сыворотку.

Полковник Филипс вздохнул и сказал: Это уже третья партия кандидатов, от которых вы отказываетесь. Так больше продолжаться не может. Либо вы сами найдете себе кандидата, либо молча согласитесь с кандидатурой, выбранной мной.

Он забрал папку и вышел из кабинета. Доктор Эрскин остался наедине со своими мыслями, массируя виски. Он размышлял о последствиях неправильного выбора кандидата и об опасных последствиях, которые могут последовать. Он понимал, что не может идти на компромисс в отношении качества человека, которому будет вводиться сыворотка, даже если это означает отказ от всех кандидатов, предложенных полковником Филипсом.

В норвежском городке Тёнсберг булыжники перекликались со зловещими звуками металлического лязга и грохота.

По пустынным улицам, гулко отдаваясь в жуткой тишине, мчались двое мужчин. Один из них окликнул своего спутника, призывая его пойти и сообщить сторожу о надвигающейся опасности.

Ян с тревогой оглянулся на своего друга Эрика и замешкался. Но Эрик с решимостью в глазах поднял бутылку с зажигательной смесью и крикнул Яну, чтобы тот оставил его и бежал. В его голосе чувствовалась настойчивая необходимость предупредить Яна о грозящей опасности.

С тяжелым сердцем Ян нехотя повиновался и поспешил вперед, а Эрик приготовился встретить угрозу лицом к лицу. Крепко сжимая винтовку, он бросил бутылку с зажигательной смесью в сторону приближающейся опасности с мрачной решимостью на лице.

Булыжники сотрясались от каждого громоподобного лязга, заставляя Эрика спотыкаться. Внезапно лязг достиг оглушительного крещендо, и танк с леденящим душу ревом прорвался сквозь соседнее здание.

* Краш *

При виде танка Гидра у Эрика похолодела кровь: его смертоносная цель была видна на темной эмблеме. Он повернулся, чтобы бежать, но было уже поздно. Солдаты Гидра догнали их, и по улицам разнесся звук выстрелов.

* Рат-а-тат-тат *

* Рат-а-тат-тат *

Тело Эрика конвульсивно вздрагивало от каждой попавшей в него пули, и он с жутким стуком упал на землю, вокруг него растеклась лужа крови.

* Бам *

Его безжизненное тело лежало на земле, символизируя жестокую тактику Гидра. Ян бежал к возвышающемуся строению, его сердце бешено колотилось, когда он услышал приближающийся шум солдат Гидра. Достигнув двери, он ворвался внутрь и, задыхаясь, захлопнул ее и запер на ключ. Сверху появился старик с морщинистым лицом, на котором отразилась растерянность.

Прежде чем старик успел что-то сказать, Ян задыхался: Они идут!

Старик с насмешкой попытался успокоить Яна: Они никогда его не найдут!

Но едва он закончил фразу, как раздался сокрушительный взрыв, потрясший башню до основания, а затем посыпались кирпичи и обломки. Тело Яна было раздавлено под обломками, его безжизненные глаза смотрели на старика. Солдаты Гидра ворвались в башню, стуча сапогами по каменному полу, и настигли старика.

Через несколько мгновений напряженной тишины в комнате раздался звук шагов, заставивший солдат Гидра насторожиться. Старик наблюдал, как из-под обломков появляется фигура - это был Иоганн Шмидт, печально известный лидер Гидра. Бледная, восковая кожа и запавшие глаза придавали ему призрачный вид, от которого у старика по спине побежали мурашки.

Он осмотрел комнату, отметив про себя, как долго он искал это место.

Подойдя к старику, он сказал: Дайте мне то, что я хочу, и Рейх выразит свою благодарность.

Но старик отказался: Я вам ничего не дам.

Шмидт улыбнулся и ответил: Нас с вами объединяет великое видение.

Старик покачал головой: Я совсем не похож на вас.

Шмидт обвел глазами комнату и заметил: О, нет, я этого не предполагаю. Но то, что другие считают суеверием, мы с вами считаем наукой. Самая древняя наука.

Старик стиснул зубы: То, что вы ищете, - всего лишь легенда.

Шмидт возразил: Тогда почему вы так стараетесь это скрыть? Тессеракт был жемчужиной сокровищницы Одина. Это не та вещь, которую принято хоронить.

Схватив старика за плечо, Шмидт развернул его к танку, указал на город и прошептал на ухо: Но вы ведь можете им помочь? Я полагаю, у вас есть внуки. Мне не нужно, чтобы они умирали.

Старик в ужасе отшатнулся и посмотрел на стену позади себя. Шмидт поймал его движение и бросил на пол, подойдя к стене. Он пошарил в стене, и наконец его рука нащупала змеиный глаз, и он надавил на него. Появилась деревянная шкатулка, вырезанная в виде змеи, и на лице старика появилось пораженное выражение.

Шмидт открыл шкатулку, и тут же его лицо озарилось голубым сиянием: он завороженно смотрел внутрь шкатулки. Он взглянул на старика, у которого было изумленное выражение лица, и спросил его: Вы никогда не видели этого, не так ли?

Старик вышел из задумчивости и сказал: Это не для глаз простых людей.

Шмидт заглянул в коробку и ответил: Именно так.

Он закрыл ящик, отчего свет на его лице исчез, и приказал своим людям: Начинайте стрелять. Старик в ярости бросился на Шмидта, но его удержали солдаты Гидра, а на заднем плане раздались выстрелы и крики. Старик боролся и кричал: Глупец! Никто из нас не может контролировать эту силу. Ты сгоришь!

Шмидт направил на старика револьвер и с улыбкой ответил: Я уже это сделал.

* Банг *

Старик упал на землю, кровь брызнула на значок Гидра Шмидта, отчего голова щупальца превратилась в красный череп.

http://tl.rulate.ru/book/92443/3323295

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ян под обломками?
Развернуть
#
Все верно
Развернуть
#
Спасибо ✌️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь