Готовый перевод The Child Emperor / Ребёнок Император: Глава 7. Часть 1 Исповедь Императора

Глава 7. Часть 1 Исповедь Императора

Принц Дунхай все еще находился в окружении служителей. Обменявшись взглядами, он понял, что секретный указ был написан, и был обеспокоен даже больше, чем Хань Жуцзы. Незадолго до окончания репетиции принц Дунхай споткнулся о дверной проем и с огромной силой упал вперед. Таким образом, вся процессия упала друг на друга.

Хань Жуцзы наконец-то получил шанс напасть на министра обрядов и приличий.

Принц Дунхай встал и долго извинялся. Для чиновников и евнухов, участвовавших в репетиции, это было серьезное дело. Никто не осмелился возложить вину на принца Дунхая, поэтому они встали на колени и признались в своем проступке. Затем они обсудили план, как избежать подобного инцидента во время самой церемонии вознесения.

Днем, когда у принца Дунхая появилась возможность, он нетерпеливо спросил Хань Жуцзы: «Все готово?»

Хань Жуцзы кивнул. Он засунул этот бумажный шарик в пояс министра. Юань Цзю-дин наверняка что-то почувствовал, но промолчал. Это был хороший знак.

«Значит, все сделано. Просто подожди и увидишь. Скоро мы сможем вырваться из лап вдовствующей императрицы», — с чрезвычайной уверенностью предсказал принц Дунхай.

Конечно же, в ту же ночь произошло нечто важное. Хань Жуцзы сидел у его постели, пока два евнуха расчесывали ему волосы, как будто Императору приходилось сохранять достойный вид даже во сне.

Двум евнухам было за тридцать. Они в основном хранили молчание и безукоризненно служили Императору. Хань Жуцзы только что обманул их двоих накануне вечером и поэтому чувствовал себя немного виноватым. Поэтому он улыбнулся им и сказал: «Спасибо». Они посмотрели друг на друга и выглядели очень нервными. Они быстро поклонились и удалились, остановившись в нескольких шагах в напряженном ожидании. Им приходилось ждать, пока Император уснет, прежде чем они смогут отдохнуть: один останется на диване в комнате, а другой будет охранять снаружи.

В этот момент прибыл Цзо Цзи. Никто не объявил о его прибытии, и он вошел прямо в комнату, как будто он был истинным владельцем этого места. Придя, он ничего не сказал, небрежно прогуливался по комнате и повсюду осматривался. Сделав пол-круга, он остановился перед кроватью.

Два евнуха быстро преклонили колени. Хань Жуцзы поднял голову, чтобы посмотреть на личного помощника вдовствующей императрицы, и понял, что дело раскрыто. С прошлой ночи, когда он написал «тайный указ», прошел ровно один день.

Цзо Цзи постоял некоторое время, прежде чем поклониться. Затем он выпрямился и сказал: «Ваше Величество разочаровал вдовствующую императрицу».

В сложившейся ситуации Хань Жуцзы не хотел ничего говорить. У него даже была небольшая надежда, что вдовствующая императрица свергнет его в приступе гнева.

«Что Ваше Величество написали в записке?» — спросил Цзо Цзи. Его тон был не строгим, а скорее дружелюбным и любопытным.

Хань Жуцзы держал рот на замке.

Цзо Цзи подал знак. «Ваше Величество повелитель всего под небом и может все. Но Ваше Величество также несет ответственность перед миром. Каждое слово и каждый поступок Вашего Величества могут иметь невообразимые последствия. Если верхний луч не прямой, нижние пойдут наискосок. Даже самые незначительные действия Вашего Величества могут разрушить основы Империи Чу. Вдовствующая императрица приказала мне напомнить Вашему Величеству: Империя Чу была оставлена Вашему Величеству предками; она принадлежит не только Вашему Величеству».

«Я никогда не думал об Империи Чу как о своей», — наконец сказал Хань Жуцзы. Два коленопреклоненных евнуха распростерлись на земле еще ниже, пока не оказались почти на полу.

Цзо Цзи вздохнул и повернулся к двум евнухам. «Это вы двое присматривали за Его Величеством прошлой ночью?»

«Да…» Два евнуха задрожали. От их голосов до их тел они дрожали.

«Это не имеет к ним никакого отношения», — Хань Жуцзы встал с кровати на босые ноги.

«Это была идея Вашего Величества?»

«Это была моя идея». Хань Жуцзы не продал принца Дунхая.

Цзо Цзи рассмеялся. Двери комнаты снова открылись, и на этот раз вошел директор дворцовой службы Цзин Яо, а за ним - принц Дунхай. Принц Дунхай отказался от своей обычной властной манеры поведения и стал вести себя осторожно и настороженно. Как только он вошел в комнату, он едва устоял на месте, как громко закричал: «Я ничего не знаю! Он заставил меня притвориться, что я падаю! У меня не было другого выбора, кроме как подчиниться приказам Императора! Больше я ничего не знаю!»

Цзин Яо посмотрела на Цзо Цзи. Цзо Цзи сказал: «Так же сказал и Его Величество».

Принц Дунхай вздохнул с облегчением. «Вы двое мне не верите? Даже если я захочу вступить в сговор с высокопоставленными чиновниками, мне не нужно выбирать министра обрядов».

Цзин Яо преклонил колени перед Императором, а Цзо Цзи отошел в сторону.

«Пусть Ваше Величество придаст первостепенное значение благополучию Империи», — сказал Цзин Яо.

"Отлично." Хань Жуцзы чувствовал, что дела обстоят не так уж и плохо.

«Что Ваше Величество написали в записке?» Цзин Яо задала тот же вопрос, что и Цзо Цзи.

«Разве вы её не видели?»

«Этот вопрос должен быть подтвержден, поэтому мы надеемся получить прямой ответ лично от Вашего Величества».

Принц Дунхай указал на Цзин Яо. «Ха! Ты врешь! Вы не получили записку!»

Цзин Яо повернулась и взглянула на принца Дунхая. Принц Дунхай тут же заткнулся.

Хань Жуцзы на мгновение задумался. «Я Император. У меня нет необходимости отвечать на ваши вопросы».

Цзо Цзи тоже опустился на колени. Принц Дунхай одобрительно посмотрел на Хань Жуцзы, но внезапно понял, что Цзин Яо смотрит на него. Он также поспешно опустился на колени, оставив Императора единственным человеком в комнате, оставшимся стоять.

«Пусть Ваше Величество уделит некоторое внимание кропотливым усилиям вдовствующей императрицы». Цзин Яо продолжал оказывать давление.

Хань Жуцзы продолжал отказываться раскрывать то, что было написано в записке. Он хотел увидеть степень власти, которой он обладал как император. Принц Дунхай тоже хотел это знать, и его взгляд метнулся между Цзин Яо и Цзо Цзи.

Цзин Яо почтительно поклонился, прежде чем встать. Он сказал тихим голосом: «Кто-нибудь, войдите сюда».

В комнату вошли четыре евнуха. Принц Дунхай был потрясен. «Вы все посмеете наложить руку на Императора?»

http://tl.rulate.ru/book/92428/4092095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь