Готовый перевод Honkai 3: Watching the “Meteoric Salvation” at the beginning / Хонкай 3: Возможность увидеть «Спасительный метеор» в самом начале истории: Глава 117. Отто: Вельт – Первый Герршер, а я Первый среди владельцев зеленых шляп.

"Переживание любви может заставить человека вырасти, поэтому я не буду мешать тебе в этом отношении. Но Вельт тебе совсем не подходит!".

"Мы находимся по разные стороны баррикад, не говоря уже о том, что ты такая избалованная, сомнительно что ты понравишься Вельту в качестве жены".

Тереза потеряла дар речи.

Отто задумался на мгновение, а затем продолжил.

"Как насчет такого варианта, я создам своего клона чтобы он составил тебе компанию, и ты смогла бы изучить любовные отношения?".

"Нет, я не хочу!", Тереза с отвращением отказалась. "Разве это не заставило бы меня влюбиться в вас, лорд Епископ? Это было бы слишком странно!".

"Маленькая Тереза, неужели ты сейчас хочешь восстать против Шиксала?".

"Эй... Ты вообще слушаешь меня?", Тереза была в мрачном настроении.

"Я знаю, что ты собираешься сказать", медленно произнес Отто. "Ты можешь думать, что идеи Антиэнтропии соответствуют современным тенденциям, в то время как Шиксал слишком консервативен. Но на самом деле Антиэнтропия - это просто немного удачливая группа случайных людей. Богатство и престиж которые Шиксал накопил за тысячу лет, это вещи, с которыми Антиэнтропия никогда не может сравниться".

"Самое важное, что наша главная сила – это Валькирии. В отличие от этих мусорных мехов Антиэнтропии на нашей стороне есть много прекрасных юных девушек, это же намного лучше, верно?".

__________

"Эй! Что значит, мусорные мехи Антиэнтропии? У нас к слову тоже есть красивые юные девушки, ясно?", доктор Тесла, которая находилась за пределами экрана, не смогла сдержаться и как только услышала, что Отто принижает ее собственную Аниэнтропию, едва не плюнула прямо в экран.

"Где красивые девушки из Антиэнтропии?", в замешательстве спросила Киана.

"Разве не прямо перед тобой?", Тесла набрала воздуха в грудь и самодовольно показал на себя большим пальцем. "Разве такая гениальная я, не красива?".

"Ух...".

Все потеряли дар речи.

Конечно, дело было не в том, что Тесла была некрасивой.

По правде говоря, с внешностью и фигурой Теслы не было никаких проблем в том, чтобы сказать, что она красавица, но... Если говорит о юных красотках. Тут Тесле остается только смирится с поражением. Разве ей не почти 100 лет? Почему она до сих пор такая самоуверенная?

"Хотя я не совсем согласна со словами доктора Теслы, у нас в Антиэнтропии есть не только мехи, но и довольно много миловидных и красивых юных леди, за исключением доктора Теслы, конечно. Просто большинство из них отвечают за логистику, они не на виду как Валькирии из Шиксала", Эйнштейн пригладила свои волосы и тоже попробовала постоять за свою Антиэнтропию.

"Эй! Чертово воронье гнездо, почему ты должна исключить из этого списка великую меня, а? Разве такая гениальная девушка как я, не сладкозвучна и прекрасна?", Тесла надулась, глядя на Эйнштейн.

"Друг мой, будь разумна и знай свое место", мягко сказал Эйнштейн.

"Действительно".

"Действительно".

"Верно".

Святая Фрейя единогласно согласилась.

"Вы… вы, все! Черт бы вас побрал! Вам бы только позлить меня!", Тесла топнула ногой в гневе, злясь на присутствующих, но не в силах что-либо с ними сделать.

И в этот момент все услышали, как Тереза на экране сказала.

__________

"Как у тебя хватает наглости так говорить! А кто по-твоему разрушил Академию Святой Фрейи и заставил всех Валькирий сбежать к Антиэнтропии".

"Ну, я признаю, мы потеряли Академию Святой Фрейи, но наши отряды Валькирий все еще расширяются. Напротив, Антиэнтропия потеряла самое важное, группу ME и сиротский приют Коколии, так что они больше никак не смогут вернуться на сцену", сказал Отто с широкой улыбкой. "Кроме того, Вельт, который тебе так нравится - это Первый Герршер. Но я ничуть его не хуже, ведь я Первый среди владельцев зеленых шляп, это тоже впечатляет, верно?".

"…Это действительно ужасное сравнение!", уголки рта Терезы дернулись и она сказала, задыхаясь. "Какой смысл в твоих словах? Киана, Мей и другие девочки ушли в Антиэнтропию и теперь я единственная, кто осталась в Шиксале. Разве это не ясное доказательство того, что Шиксал теряет людей".

"Хахахаха, слишком наивно, Киана и девочки рано или поздно вернутся в Шиксал. И главное, наша маленькая Тереза - милашка номер один в мире, пока ты здесь, нет причин бояться, что кто-то не поддержит Шиксал, верно?"

"Ты! Что ты опять задумал?!", Тереза настороженно посмотрела на Отто.

"Ох~~ Период стремления маленькой Терезы к любви - прекрасная возможность. Если я опубликую объявление о том, что вступление в Шиксал даст вам шанс сходить на свидание с Терезой и заполучить ее в качестве невесты, став зятем семьи Апокалипсис... Таким образом у нас будет целая гора людей и нескончаемый поток претендентов!", сообщил Отто, раскрыв руки, словно уже мог видеть нескончаемый бурлящий поток капитанов, пришедших ответить на зов Шиксала.

"Аааа! Я не могу этого вынести! Иуда, в атаку!".

"Эххх! Малышка Тереза, я просто пошутил!".

"Превратись для меня в звезду на небе и исчезни!".

А дальше можно было увидеть, как Тереза схватила Иуду, словно клюшку для гольфа и, замахнувшись, вдарила по Отто мгновенно отправив его в полет к небесам, где он превратился в сияющую звезду.

В итоге видео закончилось непрекращающимися криками страдания Отто.

__________

"Хахахаха, я смеюсь до упаду, Отто в этом параллельном мире действительно забавный", громко рассмеялась Тесла.

Просто видеть полет Отто было для нее удовольствием.

"Тем не менее, Тереза, я думаю, что у Отто есть несколько аргументов", Химеко с широкой улыбкой ткнула Терезу в спину и сказала. "Святой Фрейе тоже сейчас не хватает людей, так почему бы тебе не опубликовать объявление о свидании вслепую, чтобы был постоянный поток людей, готовых присоединиться к Академии.

"О чем ты говоришь? Химеко, ты в своем уме?", Тереза одарила Химеко возмущенным взглядом.

"Ты сама гораздо лучше подходишь для того, чтобы ходить на свидание вслепую, не так ли?".

"Я бы с радостью, но к сожалению я слишком стара, молодые люди в наше время любят маленьких девочек, никому не нравятся такие старые тетки как я...", Химеко сказала с притворным разочарованием.

"Что значит слишком старая, я еще не...", Тереза как раз собиралась произнести эти привычные строчки, когда заметила, что что-то не так и срочно нажала на тормоза, проглотив почти последовавшие за этим слова.

"Тетушка, не хочешь ли ты действительно подумать о том, чтобы найти хорошего мужчину для замужества? Посмотри, ты вечно занята целыми днями ради блага Святой Фрейи. Разве не было бы здорово иметь кого-то, кто помог бы тебе разделить стресс?", сказала Киана с улыбкой.

"Сгинь глупая племянница, почему тебя так волнуют дела взрослых?", сказала Тереза без улыбки. "Я ведь промолчала о твоих недостатках, но ты похоже очень хочешь, чтобы тебя наказали?".

"Ух... Кхм, забудем, я ничего не говорила", Киана сразу же уступила.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/92379/3178231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь