Су Сяосяо и Су Эргоу отправились в продовольственный магазин рядом с рынком.
По дороге Су Эргоу взволнованно спросил свою сестру:
- Сестра, сколько еще дней мы продаем выпечку?
- Максимум три дня, - сказала Су Сяосяо.
По мере приближения нового года покупателей в городе становилось все меньше и меньше. Их бизнес, похоже, не пострадал, главным образом потому, что было много возвращающихся клиентов. Все подумывали о том, чтобы подержать в руках какие-нибудь новогодние товары. После того, как новый год заканчивался, почти никто не выходил за покупками.
- Всего три дня? - Су Эргоу был разочарован.
Су Сяосяо удивленно посмотрела на него.
- Тебе так нравится продавать блины?
- Да, - Су Эргоу кивнул.
Су Сяосяо сказала:
- Здесь холодно, и тебе говорят, что делать. Ты не чувствуешь усталости и раздражения? Летом жарко, и ты можешь получить тепловой удар. Тебе не кажется, что лучше лежать дома?
Су Эргоу покачал головой.
- Но я буду голоден, если останусь дома.
Су Сяосяо вздохнула и дотронулась до своего затылка.
- Я не позволю тебе снова голодать.
С запуском нового продукта им требовалось все больше ингредиентов. Вчера она заказала 20 порций клейкой рисовой лапши, 30 порций белого сахара, 50 порций муки и 100 утиных яиц.
Она замариновала соленый яичный желток, используемый для желткового теста. Она не знала, продаются ли в столице соленые утиные яйца, но в городе их не было.
Как только выпечка с яичным желтком была готова, она сразу же стала всеобщим любимым блюдом.
Однако, поскольку стоимость теста с соленым яичным желтком была слишком высока, оно было продано по 25 медных монет за штуку. Студенты могли заказать по 23 медных монеты за штуку.
Эта цена все еще была ниже, чем у закусок Цзин Цзи, поэтому они продавались очень хорошо.
Они вдвоем пришли в зерновую лавку и неожиданно встретили тетю Хуан.
С тех пор, как в доме Маленькой Су к ней отнеслись пренебрежительно, мадам Хуан возненавидела Толстушку Су. Она думала о том, как ей отомстить, но так совпало, что этот чертова толстуха сама постучала в ее дверь!
- Эй, интересно, кто это. Не та ли это маленькая бессердечная неблагодарная?
Услышав саркастические слова госпожи Хуан, Су Сяосяо не смогла удержаться от смеха.
- Над чем вы смеетесь? - сказала мадам Хуан с мрачным выражением лица.
Су Сяосяо улыбнулась.
- Я смеюсь над вами за то, что вы не говорите ничего, если не знаете, как сказать так, чтобы не смущать вашего сына.
Мадам Хуан в гневе отступила.
- Ты!
Су Сяосяо прямо сказала:
- А что я? Во-первых, тетя не рожала меня, а во-вторых, вы не растили меня. Почему я стала неблагодарной? Если вы действительно хотите назвать меня неблагодарной, не больше ли вы похожи на неблагодарного, который высасывал кровь, пот и серебро моей покойной матери и жестоко обращался с ее детьми?
Мадам Хуан давно усвоила, что у этой девушки острый язычок, но все равно было невыносимо слышать, как она так говорит!
Она указала на нос Су Сяосяо.
- Ты, ты, ты… Проклятая девчонка, не будь слишком высокомерной! Твой кезен уезжает в город учиться! Когда он станет Высшим Ученым, ты увидишь!
Если бы он сдал окружной экзамен, ему не пришлось бы преклонять колени перед окружным судьей. Если бы он сдал экзамен, он бы только еще больше прославился! Думая об этом, мадам Хуан наконец почувствовала себя лучше.
Она выпрямила спину и сказала:
- Несчастная девчонка, подожди! Первое, что сделает твой кузен, это выгонит вас из города!
Как высокомерно с его стороны выгнать ее из города! Однако Высокий Ученый действительно был большой редкостью в этой династии, особенно в таком отдаленном городке. Это было редкое существо*. Не будет преувеличением сказать, что Верховный Ученый - это тот, кто превратился в дракона.
*п.п.: редкая тварь (^ - ^)
Может ли быть так, что Чэнь Хаоюань действительно сможет это сделать?
Когда госпожа Хуан увидела Су Сяосяо в глубокой задумчивости, она подумала, что та, должно быть, почувствовала вину и страх.
Госпожа Хуан была чрезвычайно горда!
Поскольку Су Сяосяо оскорбила ее, она хотела показать ей, насколько она могущественна!
- Девочка! Теперь слишком поздно сожалеть! Даже если ты встанешь на колени и будешь умолять меня, я не смогу согласиться на ваш брак с Эрлангом!
Су Сяосюао не верила. Кому хотелось стать ее невесткой?
Вэй Тин больше не был красивым? Или у Вэй Тина была плохая талия?
Однако госпожа Хуан была права в одном. После того, как Чэнь Хаоюань станет Высшим ученым, у семьи Маленькой Су определенно не будет хорошей жизни.
Госпожа Хуан сказала владельцу магазина:
- Не ведите с ней дел. В будущем, когда мой сын станет ученым, он будет приходить в ваш магазин за покупками!
С этими словами она с триумфом удалилась.
Су Эргоу фыркнул.
- Вы еще не достигли этого, но вы уже командуете людьми. Хозяин, сюда!
Он передал мешок с деньгами хозяину.
Неожиданно хозяин не ответил.
- Что случилось? - спросил Су Эргоу.
Глаза хозяина вспыхнули, и он, заикаясь, пробормотал:
- В-вы, ребята, заберите деньги обратно. Муки больше нет. Она распродана.
- Почему ничего нет? - спросила Су Сяосяо.
Хозяин сказал:
- Сегодня утром все было распродано!
Су Сяосяо сказала:
- Я зарезервировала это вчера. Сначала вы должны продать это мне.
- Я... - хозяин запаниковал под пристальным взглядом Су Сяосяо. Он повернулся и убрал пакет с продуктами. - В любом случае, пойди купи это в другом месте. У меня здесь больше нет!
Су Эргоу сердито сказал:
- Эй! Вы должны быть честны, когда ведете дела! Вы не продали муку, о которой мы договаривались. Из чего вы хотите, чтобы мы испекли блины? Только не говорите мне, что вы действительно ей верите. Ее сын всего лишь ученый. Кто знает, сможет ли он достичь высокого положения?
Хозяин неловко сказал:
- У меня нет выбора. Мисс, купите это в другом месте!
- Вы!
- Забудь об этом, Эргоу, пошли.
Су Сяосяо вывела Су Эргоу из магазина.
Су Эргоу с горечью сказал:
- Сестра, почему ты меня остановила? Он мужчина. Как он может испугаться женщины?
- Это не мадам Хуан, - сказала Су Сяосяо.
Су Эргоу очень быстро адаптировался к тому, что Су Сяосяо сменила цель, и почувствовал себя чрезвычайно комфортно.
Су Эргоу с любопытством спросил:
- Если это не она, то что происходит? Почему владелец магазина нарушил свое слово и не продал нам муку?
У Су Сяосяо появилась догадка. Она на мгновение задумалась и сказала:
- Давай спросим в другом магазине.
Первоначально на рынке было много киосков, торгующих мукой. Все они были жителями из разных деревень. Был почти новый год, поэтому они больше не устанавливали киоски. Су Сяосяо пришла купить их.
Су Сяосяо вспомнила, что поблизости есть еще две лавки.
Однако, когда они пришли за покупкой, все сказали, что всё распродано.
- Разве это не мешок белой муки? - Су Эргоу указал на мешок муки перед прилавком.
Хозяин этого магазина неловко улыбнулся и сказал:
- Это... было зарезервировано кем-то другим. Деньги уже выплачены.
- А как насчет этого? - Су Эргоу нашел еще один пакет белой муки за банкой для риса. - Почему вы это прячете?
Улыбка хозяина была натянутой.
- Это для того, чтобы поесть дома. Скоро новый год.
Они вдвоем вышли из третьего магазина.
Су Эргоу, наконец, не удержался и спросил:
- Сестра, что происходит? Раньше купить муку было несложно.
Это был не голодный год. Цены на продукты были стабильными, недостатка в припасах быть не должно. Более того, недостатка в рисе и пшенице не было, была недоступна только мука.
Действительно странно.
Су Эргоу сказал:
- Теперь я вспомнил. На западе тоже есть магазин, где продают рис и лапшу, но это немного далеко. Сестра, подожди меня здесь. Я куплю их!
Он взял свою корзину и собрался уходить.
Су Сяосяо покачала головой.
- В этом нет необходимости. Никто нам не продаст нужного.
Су Эргоу был ошеломлен.
- Почему?
Су Сяосяо посмотрела вперед и спокойно сказала:
- Наш бизнес слишком хорош и для некоторых людей является бельмом на глазу.
http://tl.rulate.ru/book/92263/3403150
Сказали спасибо 45 читателей