Готовый перевод Harry Potter: The Golden Viper / Гарри Поттер: Золотая Змея: Глава 3: Семья Фоули 📷

По итогу волшебник пытается бежать, но заклинания против появления, окутывающие подземный мир, не позволяют ему скрыться. Ближайший камин находится на расстоянии не менее полумили.

Не успевает тонкий волшебник преодолеть невысокую стену, как его настигает колоссальная тень, похожая на Мрачного Жнеца. Она опускается с воздуха на землю, раскрывает окровавленную пасть с острыми зубами и мгновенно заглатывает тело тонкого волшебника вместе с его криками.

Скрип, скрип, скрип...

До слуха Брайана доносится леденящий душу звук ломающихся костей. Кровь, смешанная с осколками белой кости и мозговым веществом, ручьем льется на землю. Сильный запах крови заставляет Брайана сморщить нос. Знакомый аромат тайны.

Призрачное проявление старого мага — всего лишь мимолетная схватка, после которой он исчезает навсегда.

Отомстив, призрак быстро исчезает. Перед тем как полностью исчезнуть, он обращается к Брайану, в его голосе звучит обида.

— Ты знал, что это подделка, и не предупредил меня!

— Почему я должен винить себя за твою собственную глупость? — холодно ответил Брайан: — Пока я не заинтересовался твоей нынешней формой, лучше бы тебе поскорее исчезнуть. Иначе я был бы не против десятилетиями держать тебя в стеклянной бутылке, прежде чем отправить в ад.

Призрак не в состоянии опровергнуть слова Брайана. Беспомощно вздохнув, он с ностальгией оглядывается по сторонам. Постепенно его фигура полностью исчезает, уходя в царство смерти.

Находящиеся поблизости люди обращают внимание на происходящее, но не подходят и не расспрашивают о случившемся. Как и предупреждал тонкий волшебник, любопытство в этом царстве, из которого нет выхода, может оказаться смертельно опасным.

Серебряный свет мерцает в темном воздухе, когда Брайан достает митрил, покрытый следами укусов плоти и крови. Он очищает его и убирает, как будто никого нет рядом, наслаждаясь его красотой.

Щелчок пальцами — и золотой магический огонь самопроизвольно разгорается, очищая грязную землю и уничтожая все следы погибших людей.

Пламя берет на себя ответственность за ликвидацию последствий — это вопрос общественной морали.

— Похоже, я пропустил довольно интересное зрелище, господин Золотая Гадюка — замечает волшебник средних лет со светлыми волосами, черными глазами и покладистым характером, стоящий на высоком общественном знаке и улыбающийся Брайану.

— Возможно, вы избежали неприятностей по счастливой случайности — кивает Брайан безразличным тоном.

Имя этого человека - Какус Фоули, известный в подпольном мире посредник из семьи Фоули, одной из двадцати восьми Священных семей.

Семья Фоули, некогда весьма уважаемая в мире волшебников, занимала видное положение. В период своего расцвета глава семьи даже занимал пост министра магии. Это была, несомненно, могущественная семья.

Однако Гектору Фоули, министру магии из семьи Фоули, не хватало дальновидности, выходящей за рамки сиюминутной реальности. Игнорируя предупреждения Альбуса Дамблдора, он не рассчитал угрозу, которую представлял в свое время темный волшебник Геллерт Грин-де-Вальд. В результате он был отстранен от власти возмущенными волшебниками.

Семья Фоули, лишившись политического влияния, понесла тяжелые последствия и постепенно исчезла из мира британских волшебников.

На протяжении двух или трех поколений угасающая семья Фоули искала пути возвращения на центральную сцену. Они предпринимали различные попытки, но каждый раз терпели неудачу. Независимо от места назначения, нынешняя эпоха представляла собой непреодолимый барьер для их выхода за пределы мира.

Альбус Дамблдор никогда специально не преследовал изолированную семью Фоули. Однако магический мир никогда не забудет, что именно пренебрежение Гектора к предупреждениям Дамблдора привело к значительным потерям в битве с Грин-де-Вальдом.

Пятьдесят лет спустя народный гнев на семью Фоули постепенно рассеялся, но Альбус Дамблдор продолжает жить!

Нынешние высокопоставленные чиновники Министерства магии по—прежнему бдительно относятся к столетнему волшебнику, проживающему в Хогвартсе. У них нет причин рисковать гневом нынешнего поколения из-за пылинки, которая должна была кануть в Лету - на такой риск не пойдет ни один великий волшебник.

В конце концов, осаждённая семья Фоули приняла решение - погрузиться во тьму.

Они отправили на работу в подземный мир одного из немногих оставшихся в живых благородных младших, готовых показать свое лицо и пойти на риск возмездия. Их целью было тихое накопление богатства и связей в ожидании возможности вернуться в мир света. Почувствовав на себе пристальные взгляды, тонкий волшебник поворачивает голову и бросает на Брайана угрожающий взгляд, как будто считает, что тот пытается его обмануть.

Одним из таких людей был Какус Фоули, имевший связи со многими сомнительными личностями и организациями преступного мира. Он торговал информацией, секретами, товарами, услугами, а иногда и жизнями. Он постоянно искал ценные улики и возможности, которые могли бы помочь ему достичь конечной цели - восстановить славу и честь своей семьи.

Брайан взвесил сумку в своей руке, расширенную с помощью чар Необнаруживаемого расширения. Даже ослабленный чарами левитации, она все равно казалась ему слишком тяжелой. Но этот вес приносил ему огромное счастье.

Семьсот золотых галеонов - такова была его награда после полумесячного голодания и поисков пищи в старых лесах гор Юра во Франции.

Этого было достаточно, чтобы сравняться по уровню дохода с официальным штатом Хогвартса или годовым жалованьем высокопоставленных чиновников Министерства магии.

Убедившись, что сердце принесенного им куринохвостого монстра цело, Какус, сидевший напротив Брайана, закрыл грубую деревянную коробку и удовлетворенно улыбнулся.

 

http://tl.rulate.ru/book/92123/3405619

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь