Готовый перевод No More Pain For This Villain! / Этому Злодею Больше Не Больно!: Глава 15

Глава 15

"Я же сказала, потому что-" Мэри попыталась объяснить матери, но

"Не неси ерунды; скажи правду," — на этот раз Мэрилин перебила ее и заговорила довольно резким тоном, так как ей не понравилось, что Мэри отказала Рену с фальшивой причиной вроде

(Я не могу видеть тебя кем-то большим, чем друг.)

Мэрилин хотела узнать, почему ее маленького Рена отвергла Мэри.

"Нет, это правда," — Мэри все еще настаивала.

"Это из-за того светловолосого мальчика, которого ты встретила на прошлом соревновании?" — Мэрилин спросила, и она была права.

Кивок, кивок.

На этот раз Мэри не ответила; она просто кивнула головой в знак согласия и опустила голову.

"Он важнее Рена?" — Мэрилин спросила с видимой грустью в глазах.

"Мама, Рен хороший парень, и я это знаю, но я должна победить Адама и стать великим мечником, чтобы осуществить мечту отца," — когда Мэри сказала это, она подняла голову и посмотрела в глаза матери, не отрывая взгляда на этот раз.

Вздох

Мэрилин вздохнула про себя, увидев свою дочь, и спросила:

"Мэри, дорогая, если придет время, когда тебе придется выбирать между тем светловолосым мальчиком и Реном, кого ты выберешь?" — вопрос Мэрилин был правильным.

" " Мэри не ответила и просто замолчала.

"Ты даже не знаешь своих собственных чувств; что будет, если Рен оставит тебя ради кого-то другого?" — Мэрилин беспокоилась, что ее дочь может потерять единственного друга, которого у нее есть.

"Такого не произойдет," — Мэри ответила уверенно и показала улыбку.

"Почему ты так говоришь?" — спросила Мэрилин свою дочь, желая узнать причину ее уверенности.

"Потому что Рен любит меня настолько сильно, что не сможет жить без меня," — Мэри сказала это очень спокойно, даже немного нахально.

Когда Мэрилин услышала слова своей дочери, у нее на лбу появилась вена, и она предупредила дочь: "Мэри, позволь мне предупредить тебя, не рани чувства Руу." Внезапно температура в комнате упала на несколько градусов.

"Не волнуйся об этом, потому что даже если я ошибусь, я знаю, что он вернется ко мне," — сказала Мэри. Для нее Рен был тем, кто никогда не оставит ее, даже если она совершит ошибку.

"Просто помни, не рани чувства Руу," — Мэрилин не согласилась с ее словами и повторила свое предупреждение, не желая, чтобы ее Руу пострадал.

"Я учту это," — сказала Мэри.

Затем Мэрилин посмотрела на Мэри на секунду и вышла из комнаты.

В темной комнате темноволосый мальчик лежал на кровати, как будто в нем не осталось души.

"Она действительно меня отвергла," — сказал Рен. Отказ никогда не был вариантом в его мыслях, он никогда не думал, что она его отвергнет.

"Кажется, я единственный, кто думал, что я для нее особенный," — Рен думал, что был в заблуждении, его чувства никогда не были взаимными.

Его до глубины души потряс отказ Мэри.

Когда он вернулся домой, он просто побежал наверх в свою комнату, его лицо было полностью запачкано следами высохших слез, он плакал часами.

Даже если Рен успешно сдержался перед Мэри и сделал это последнее смелое заявление.

"Но я точно заставлю ее полюбить меня."

С этими мыслями Рен уснул.

Точка зрения Мэри Клейн

"Пойдем."

Мама взяла меня за руку, и мы пошли в комнату, где все были одеты в черное. В тот момент, когда мы вошли, все взгляды обратились к моей матери, а затем они посмотрели на меня с жалостливыми глазами. Пожилая женщина, примерно в конце тридцатых, подошла к нам и крепко обняла мою маму, которая вдруг начала всхлипывать, а женщина поглаживала маму по спине и говорила что-то вроде: "Все будет хорошо." Затем она посмотрела на меня и сказала: "Дорогая, позаботься о своей маме."

Кивок.

Я кивнула, затем моя мама вырвалась из объятий женщины, снова взяла меня за руку, и мы пошли к центру комнаты, где стоял черный деревянный ящик, покрытый всеми видами красивых цветов. В этом ящике лежал мужчина, спокойно спящий, как будто отдыхал после долгого времени, но единственное, что мучило мое сердце, это то, что он больше не дышал.

Когда я посмотрела ему в лицо, мое зрение затуманилось, и слезы потекли по щекам. Я вспомнила последние слова, которые он сказал мне перед тем, как покинуть дом.

(Не переживай, Мэри, папа вернется через несколько дней.)

Он оставил меня и маму дома и ушел убивать монстра. И угадай что? Он никогда не вернулся, а вернулось только его тело, без души.

Я вытерла слезы с лица и посмотрела на ящик, на котором были выгравированы буквы:

|| Роберт Клейн ||

Это было имя этого человека.

Человек, который был моим героем.

Человек, которым я восхищалась.

"П-папа, аааахххх."

Когда я прочитала это имя, я больше не смогла сдержаться и начала плакать. Моя мама, которая тоже плакала, обняла меня, и мы плакали вместе часами.

После похорон мы вернулись домой, и я побежала к кабинету отца, оставив маму в коридоре. Я вошла в кабинет и осмотрелась. Комната была заполнена разными вещами, которые он собирал на протяжении всей своей жизни и приключений, но я искала не эти вещи, а то, что было для отца самым ценным.

"Где это?"

Я подошла к концу комнаты и увидела большой металлический шкаф с паролем.

"Какой пароль?" Я никогда не спрашивала отца об этом, и он никогда не рассказывал мне пароль, но я знала, что внутри этого шкафа находится нечто важное.

http://tl.rulate.ru/book/92106/4466710

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь