Готовый перевод The great empire / Великая империя: Глава 47

Глава 47. Беседа между отцом и сыном

Чтобы помочь им в пути, тела мертвых верных паша накрывали мокрой тканью и запирали в закрытых комнатах. Только в это время с ними еще могли общаться обычные люди. По крайней мере, так говорили жрецы Пача. Пока умершие все еще находились в пути через подземный мир, можно было установить связь. Члены семьи били в гонг, чтобы они услышали, чтобы они могли найти дорогу назад для короткой беседы. Более богатые скорбящие также носили серебро, чтобы их умершие родственники сверкали на расстоянии. Как только их тела разложились и остались только кости, они прошли через подземный мир и достигли загробной жизни среди звезд.

Эоны спустя их души очистятся от нечистоты и вернутся на землю в виде живительного дождя; жизнь, которая была потеряна для смерти, вернется на землю. Жрецы носили с собой большие кувшины, чтобы собирать эти дожди и использовать их в своих ритуалах. Следовательно, самым суровым наказанием, известным в Медале, было соление, когда преступников заживо хоронили в соли, их тела сохраняли, чтобы они никогда не разлагались, а их души были прокляты, чтобы никогда не обрести покой.

Прежде чем он отправился на встречу со своим мертвым отцом, главный жрец в последний раз очистил Корко дождевой водой со спины. Тогда князь должен был идти вперед один. Разговоры с умершими всегда были частным делом. Даже священники не могли слушать.

«Правильно, великий провидец также сказал, что у моего отца были трудности в пути», — сказал Корко главному жрецу, оглянувшись через плечо.

«Я буду молиться звездам о безопасном переходе императора».

«Я ценю это. И я уверен, что мой отец тоже».

Старый священник снова улыбнулся, провожая принца.

Готовясь к своему визиту, Корко взял у священника масляную лампу в правую руку и бамбуковую трубку с небесной водой в раненую левую. С серьезностью он использовал свое здоровое плечо, чтобы раздвинуть каменные плиты над входом. Они были исписаны всевозможными символами, но он не мог разглядеть их назначение в мерцании лампы. После того, как Корко миновал ворота, Пачаяуна закрыл их снаружи, продемонстрировав удивительную силу. Во время обмена ни в коем случае нельзя беспокоить родственников.

Корко вошел в темную, затхлую комнату и посмотрел на тусклую лампу. На самом деле он был убеждён, что те «нечисти», которые то и дело претендовали на людей в царской гробнице, были угарным газом, со сколькими лампадами зажёг на их пути старый священник. Тем не менее, старая гробница была впечатляющей конструкцией, позволявшей даже дышать воздухом так далеко внизу, и при этом не быть затопленной чашей с водой наверху.

Даже после того, как он сфокусировал взгляд вдаль, он разглядел только контуры. Поэтому он поместил масляную лампу в розетку у двери. Полированное бронзовое зеркало за розеткой рассеивало свет лампы, освещая морг. Место упокоения императора представляло собой сырую круглую комнату с небольшим количеством украшений, спартанскую для могилы правителя. Может быть, потому что яку верили, что их путешествие по подземному миру было духовным, они и не думали брать что-либо с собой.

Единственными объектами в комнате были каменные алтари в центре, всего пять, украшенные символами жрецов Пача, и несколько меньших предметов поклонения перед ними, чтобы облегчить разговор. Наконец, на центральном алтаре лежало тело императора Медалы, Титу Целестиса Плюритака, закутанное в роскошный голубой саван, украшенный семейными знаками отличия.

Корко охватило чувство несоответствия, как будто что-то было не совсем так, как должно. Действительно, он попал в другой мир. С большим приличием принц шел, пока не оказался в шести шагах от могилы. Он преклонил колени на одном из молитвенных ковриков, приготовленных там. После того, как он взял небольшой молоток перед собой, он закрыл глаза и начал с большой искренностью бить в соответствующий гонг, потому что это должно было направить дух мертвых обратно в страну живых.

После нескольких минут медитации Корко открыл глаза, отложил молоток и начал говорить:

"Привет, папа. Я опаздываю. Я действительно не мог приехать раньше. Я пытался..." он сделал паузу на некоторое время, опустив голову. Потом он понял, что делает. Слышал его отец или нет, не было никакого смысла лгать мертвому. Он поправил свою позу, как поправил себя.

"Нет, это ерунда. Слушай, папа, вот правда. Я ненавидел тебя. Я действительно ненавидел, долгое время. Ты не защитил свою жену, когда должен был. Ты не защитил меня, свою собственную плоть и кровь". "Наследник твой! Всегда далекий и всегда холодный. Ты отослал меня за море, в какое-то чужое, неизвестное место под каким-то... надуманным предлогом. Все знали, что это тоже был один. И я был убежден, что это твой способ избавиться от Слабый. Мрачный. Холерик. Вам не следовало этому удивляться.

«Знаешь, дела в Аркавии шли не так хорошо? Пойти в какой-нибудь королевский университет, чтобы узнать больше о путях иностранцев? Рекомендательное письмо, гарантирующее мое поступление? - сказали они. Письмо, наверное, тоже было фальшивым. Все те слуги, которых вы послали со мной? Исчезли при первых же признаках беды. Ну, по крайней мере, Фаделио остался поблизости. И Атау, но они не в счет. Ничего хорошего не пошло. если бы весь мир сговорился против меня. Но потом, знаете, что случилось? Чудо! И я был спасен. И я увидел, что можно сделать. Что ямог сделать. Я остригла волосы и напудрила кожу, чтобы выглядеть как все, и начала добиваться успеха там, где раньше терпела неудачу. Начал что-то создавать. Чтобы вернуть то, что я никогда не должен был терять в первую очередь. Так что я мог бы вернуться и показать вам, как вы были неправы, что бросили нас.

"Хотя... после многих лет работы... теперь я понимаю. Быть ответственным за других, вот так тяжело. Каждый день. И теперь, когда я снова во дворце... я вижу Это дерьмо, с которым ты столкнулся, чтобы сохранить мир, сохранить свое наследие Хотя бы немного, ты, вероятно, хотел защитить меня, когда отправлял меня Я понимаю это, по крайней мере... интеллектуально Люди всегда говорят, что сын должен люблю его отца.Я до сих пор не знаю, смогу ли я это сделать.После того, что случилось, после того, как я обрел все эти воспоминания, я даже не знаю, твой ли я сын или какой-то иностранный путешественник из другого мира; или оба; или ни то, ни другое». Корко глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, прежде чем продолжить.

«Я до сих пор ловлю себя на том, что виню тебя за каждую мелочь, которая идет не так в моей жизни, но, по крайней мере, теперь я могу тебя уважать. За все, что ты пытался сделать, и за все жертвы, которые ты приносил для меня, для мамы и для своих людей. Вот почему я могу сказать вам сейчас, — Корко приподнялся, возвысив голос.

"Я буду защищать твое наследие, но не тебя. Я сделаю это для нашего народа. И для себя. Я обязательно займу трон. Чтобы защитить его от тех, кто видит только золото и власть. И я принесу в жертву себя и все, что мне дорого, чтобы объединить север и юг, чтобы создать рай, нацию, где никто не должен голодать или мерзнуть, где все равны, истинно равны, где величие ждет тех, кто способен на величие, независимо от их рождения! величайшая, самая свободная, самая богатая, самая могущественная, самая артистичная, самая образованная, самая духовная страна в мире!»

Сказав это вслух, Корко уловил его пафос и почувствовал себя глупо, крича в пустую комнату. Тем не менее, на всякий случай, он продолжил, понизив голос.

«Возможно, я не вернусь после этого. Так что пока я прощаюсь, пока мы не встретимся на другой стороне. Пусть небесная вода направит тебя к звездам».

Таким образом, Корко был готов завершить свой визит. Он открыл бамбук и полил воду на кости императора.

Под ним саван опустился под тяжестью воды, обрисовывая контур черепа его мертвого отца. Это заставило его осознать, что однажды он все равно будет лежать там. Однако, прежде чем он успел подумать о своих амбициях или их ценности, он заметил кое-что странное. Несколько секунд он смотрел на мокрую тряпку, потом вернулся к выходу и принес свою лампу для лучшего освещения. Что-то было не так. Что-то было не так. Как только его разум ухватился за это понятие, он ухватился за что-то другое.

Та странность, которую он чувствовал с тех пор, как попал в морг. На самом деле он не был поражен мистической атмосферой. Его мозг что-то упускал из комнаты, но его разум этого не замечал. Теперь он понял: в комнате ничем не пахло, не было вони от разлагающегося трупа! Даже если большая часть плоти императора разложится через шесть месяцев, запах не сможет выйти из закрытой комнаты! Решив найти правду, Корко схватил саван, сорвал его и предстал перед ужасным зрелищем.

Там лежал последний император Медалы, первый из народа яку, полностью залитый воском! Что-то внутри Корко оборвалось. Он вытащил свой спрятанный кинжал и отколол часть восковой тюрьмы своего отца. Под ним была сухая кожа.

Соленый. Мумифицированный. Сохранится на веки вечные!

Он даже не мог вспомнить, что было дальше. К тому времени, когда он пришел в себя, премьер-министр Шопик в ужасе уставился на него, прижатого к стене раненой рукой Корко. Единственной причиной, по которой политик остался жив, был Пачаяуна, который изо всех сил держался за здоровую руку Корко и не позволил кинжалу вонзиться прямо в шею беспомощного министра.

«Молодой принц. Вы истекаете кровью. Пора остановиться».

Корко перевел взгляд с тщетной и отчаянной борьбы Шопика на свою левую руку. Некоторые из его швов разошлись, так как на его плече образовалось мокрое пятно. Несмотря на это, Корко проигнорировал рану и продолжал держаться. Немного крови теперь не повод останавливаться.

«Молодые верующие! Здесь не место насилию!» — сказал старый священник. «Духи проснутся!»

Когда Корко глотнул густой подземный воздух, облака закружились перед его глазами. Он сделал медленный неглубокий вдох, чтобы успокоить пульс, и проследовал за хваткой старого жреца, подальше от объекта своей ярости. Однако он не сводил глаз с политика.

«Прежде чем призывать к миру, вы должны сначала заглянуть внутрь, священник. Посмотрите, что они сделали с моим отцом! Затем скажите мне еще раз, что здесь «нет места насилию».

Пачаяуна казался достаточно уверенным в себе, чтобы Корко снова взял себя в руки, так как он вошел в морг, не сказав больше ни слова. Тем временем старый премьер-министр не успел даже подняться на ноги, как Корко скрутил мужчине руку за спину и толкнул вслед за священником через открытые ворота. При виде трупа императора принц почувствовал, как тело Чаупика напряглось в его руках.

— Что это? Что случилось? – пронзительно прозвучал голос министра, но Корко все еще крепче сжимал его.

«Мне кажется, что тело было высушено, мумифицировано, а затем заключено в воск, чтобы сохранить его. Что, черт возьми, ты думаешь здесь произошло, а!? Ты, лицемерный кусок дерьма!?»

"Вечное проклятье." Даже всегда безмятежный Пачаяуна оцепенел, бормоча что-то себе под нос.

"Ну что, старик. Я пока не обращал внимания на твою ерунду, потому что я такой милый, но еще одна ложь из твоего рта, и я просверлю тебе более честную ложь поближе к твоим легким. Ты понял? "

В отличие от предыдущего, тело Чаупика сдулось. На этот раз старик выглядел на свой возраст.

«Все, что пожелает принц Корко».

— Так кто, черт возьми, это сделал?

«Я действительно не знаю. Я впервые в гробнице после похорон императора».

Неудовлетворенный ответом министра, Корко перевел взгляд на следующего подозреваемого.

"Эй, священник! Скажи, как это могло случиться?"

«Я… я никогда не заглядывал под ткань. Я только видел императора в саване. Я не знал».

Старый священник уставился на Корко широко раскрытыми глазами. Его мудрая и безмятежная маска давно слетела.

— Так кто же накрыл? Мне нужны имена. Сейчас же!

«Я поддержу усилия Принца, насколько смогу», — ответил священник с глубоким почтительным поклоном.

— А ты, политик!

Корко толкнул Шопика в сырую стену морга. Только тогда старый министр сумел остановиться и обернуться.

"Ты дашь мне список всех людей, которые посещали моего отца после его изоляции. Всех. И не говори мне, что ты не знаешь. Ты был одним из ближайших слуг отца. впусти внутрь, чтобы увидеть его».

«Я сделаю. Все, что нужно».

Даже когда он ответил принцу, дрожащие глаза Шопика ни разу не оторвались от мумифицированного трупа.

http://tl.rulate.ru/book/91911/2959623

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь