Готовый перевод The great empire / Великая империя: Глава 46

Глава 46 – В подземный мир

Как только небольшой двор восстановил статус Корко как принца, он наконец смог провести свою личную охрану через стены. Более того, он смог правильно спланировать день. Во-первых, Фаделио выходил во внутреннюю часть города, чтобы навестить своего отца, великого генерала покойного императора Атока, чтобы получить показания кого-то, кому они могли бы поверить для разнообразия. Он также сообщит их союзникам в лагере традиционалистов за городом о том, что произошло прошлой ночью.

Тем временем кронпринц приготовился поклоняться своему умершему отцу. Он очистил свое тело в ваннах, медитировал в течение часа, надел синюю траурную тунику и мантию, которые купил еще в Порсеро, и надел столько серебряных безделушек, сколько его чувство стиля могло переварить. С этим он был готов встретиться со своим создателем. Он заставил своих охранников нести свои вещи, в том числе маленькую бамбуковую трубку с водой с небесной горы, и встретился с премьер-министром. Когда он вышел из своего временного помещения, старый политик стоял у входа, готовый и ожидающий. После короткого холодного приветствия они направились к Зиккурату Лунного Света.

Хотя зиккурат был политическим центром Медалы, он был намного старше самой империи. Насколько знал Корко, он простоял на своем месте столько, сколько его можно было вспомнить. Все это время он всегда был центром северного острова Синчай, кто бы ни претендовал на его власть. Корко поднялся по квадратной каменной лестнице и посмотрел на закругленные края сбоку от себя. За исключением лестницы в центре, древние каменные плиты были закруглены снаружи, а затем аккуратно соединены вместе, образуя огромное здание, напоминающее по форме улей.

«Принц Корко…» Премьер-министру не терпелось начать разговор, но Корко прервал входящие оправдания. Разговор со змеей его не интересовал.

«Дороги должны были нести вчерашний колодец с водой. Как ты думаешь, старик?

Взгляд вниз, кроме его ног, показал канавки, вырезанные в верхней части каждой отдельной плиты, единственное изменение, которое династия Плюритак внесла в Зиккурат после того, как они взяли его под свой контроль примерно шестьсот лет назад. Как часть поклонения звездам и воде веры Пача, канавки должны были улавливать и направлять дождь, как это было во время вчерашнего ночного шторма.

Когда процессия прошла половину пути вверх по лестнице, они ступили на плиты и продолжили свой путь вдоль стены зиккурата. Еще немного вверх, и они доберутся до большого двора, Зала предков и, в конце концов, святилища Пача на пике, поэтому им пришлось сделать крюк, чтобы добраться до императорской гробницы в задней части сооружения. Примерно на полпути премьер-министр Шопик предпринял вторую попытку заговорить.

— Принц, если бы вы могли…

«Премьер-министр, не будете ли вы так любезны? Я скоро навещу отца, которого не видел семь лет, и хотел бы сосредоточиться, а не болтать».

Пока они шли по пути дождя, тишина снова опустилась на двух мужчин, хотя им было что сказать друг другу. После пережитого прошлой ночью и фарса в маленьком дворе на следующее утро Корко решил, что лучше ему не говорить нигде в пределах дворцового комплекса, пока есть шанс, что кто-то может подслушать. Таким образом, все звуки, которые они оставили, исходили от их шагов по мокрым камням и от капель воды где-то вдалеке. Наконец группа обогнула половину зиккурата, и в поле зрения появилась императорская гробница. Вернее, вершина у гробницы была, так как вся конструкция была построена под землей.

Им был виден искусственный пруд значительных размеров, в который впадали канавки, по которым они здесь шли. Если бы накануне не шел дождь, они могли бы увидеть огромную чашеобразную крышу гробницы. По сравнению с впечатляющим водным сооружением сам вход был всего лишь квадратной дырой в земле, загороженной тяжелыми железными цепями. Обычно единственной причиной, по которой кто-либо вообще замечал вход, были всегда присутствующие перед ним охранники. Однако на данный момент их сопровождал их проводник через гробницу: Пачаяуна, старый верховный жрец веры Пача.

В отличие от обычных голубовато-серых мантий жрецов, Пачаявна носил кобальтовые мантии, покрытые звездами выше талии и покрытые волнами ниже талии. Однако, как и большинство его собратьев-священников, он был очень худым, с коротко остриженной головой и носил на спине большой пустой глиняный горшок.

«Пачаяуна. Этот смертный ищет входа в страну мертвых, чтобы встретиться со своим предком». Подойдя к старому священнику, Корко сделал почтительный жест. Старик ответил тем же.

«Хорошо, этот священник будет сопровождать Принца в его путешествии».

После того, как он сказал это, жрец разблокировал цепи над входом в гробницу и повел их вниз по открывшимся ступеням.

Поскольку им придется ждать снаружи, Корко забрал освященную воду у своих аркавианских стражников. Хотя он чуть не умер прошлой ночью, Корко все равно не разрешили отвести своих воинов в гробницу. В конце концов, несмотря на то, что он был старым слугой своего отца, уже считалось необычным позволять премьер-министру Шопику следовать за ним.

Таким образом, и Корко, и Шопик были уведены во тьму. Как принц оставил позади дневной свет, так и он оставил свою защиту. Впрочем, его больше не волновали никакие уловки. Гробница обычно была закрыта, и никто не должен был находиться внутри. Единственным священником, допущенным в царскую гробницу, был сам Пачаяуна; и он никогда не откажется от своих привилегий. Что касается возможности того, что верховный жрец может вступить в сговор со Спурией или его братьями, чтобы впустить убийцу? Как место захоронения царская гробница уже считалась частью подземного мира. Ни один смертный не вошел бы в гробницу, опасаясь, что любые злые духи, такие как бессмертная морская змея Хатун Супра, обманут их и съедят их души. Единственный способ войти в гробницу Пача и быть в безопасности - это быть в компании священника Пача.

«Как часто люди навещали моего отца?» — спросил Корко у Пачаяны.

«С момента погребального обряда император Титу не принимал никого, кроме своего отца. Старейшина Целестис приезжал раз в несколько дней, чтобы поговорить со своим сыном».

— А остальные? Его наложница? Его сыновья? — недоверчиво спросил Корко. Как эти люди могли быть такими бесстыдными и даже не соблюдать приличия?

«К сожалению, кажется, что живым не нужна мудрость мертвых».

По мере того как жрец продолжал зажигать лампы на их пути и вел их все глубже и глубже в сырые катакомбы, настроение Корко ухудшилось из-за их положения под землей. В то время как его дыхание стало тяжелым из-за затхлого воздуха, он наблюдал за фигурами, которые жрецы веками вырезали в каменных стенах. Общим мотивом было глубокое море. Киты, водоросли, морские змеи, черепахи. И волны, конечно. Волны повсюду.

По словам верующих Пача, после смерти дух должен был покинуть тело и спуститься вниз через глубокое море, чтобы достичь загробной жизни среди звезд, поэтому выбор образов не был неожиданным. Это также было причиной, по которой императоров хоронили на такой глубине: чтобы сократить их путь. Всеми возможными способами путь императора через морские пучины максимально облегчался. Их тела будут покрыты сладкой рисовой пастой, так как путешествие будет длиться до тех пор, пока на костях покойного есть мясо. Наконец, двенадцать черепах, считавшихся мистическими проводниками в загробную жизнь, приносились в жертву в качестве компаньонов во время похорон. Эти ритуалы также сделали фигурки черепах популярным подарком во время похорон низших дворян, идолов, предназначенных для поддержки мертвых на их пути вперед.

После того как они потеряли из виду мир живых и Корко был уверен, что никто не услышит их снаружи, он повернул голову к премьер-министру. Тем не менее, старик уже был нетерпелив раньше, поэтому он заговорил первым, его голос усиливался жутким эхом от зеленых камней вокруг них.

«Этот слуга хотел бы поблагодарить принца Корко за его поддержку сегодня утром перед двором».

— Суд? Кто бы это мог быть? Корко ответил с сарказмом. В конце концов, сам Шопик десятилетиями был ключевым членом малых и больших дворов. Он уже служил под началом прадеда Корко и продолжает служить сегодня, после смерти его отца.

«Конечно, императрица-мать Спурия».

Вечно застывшая улыбка Шопика на этот раз казалась немного усталой, хотя Корко не мог понять, не разыгрывал ли этот человек совсем другую роль, чем обычно.

"Это так?" таким образом, принц ответил ровным голосом.

«Да. Через два месяца после прискорбной смерти императора леди Ичилии удалось убедить предков объявить ее Императрицей-матерью».

«Ну, она не «моя » мать». Корко остановился и повернулся лицом к мужчине, сбитый с толку.Как такое вообще могло случиться?Главный жрец тем временем выжидал на несколько шагов впереди, чтобы дать двум противникам немного места.

«В то время воин принца Корко, человек по имени Квирину, вернулся в столицу и принес весть о кончине принца. Поскольку наследный принц считался мертвым, а оба оставшихся принца были детьми леди Ичилии…»

«Я понимаю, это не имеет значения, так как она скоро станет матерью императора. Но зачем давать ей титул раньше времени? Какое у нее было оправдание? Стабилизировать королевскую семью?»

«Принц Корко мудр», — польстил политик.

«Не нужно быть гением, чтобы понять простой захват власти». Корко никогда бы не поверил, что Спурия, женщина, которую он знал только как эгоистичную, злобную и холеричную, будет действовать из чего-то другого, кроме личного интереса.

В ответ на желчь принца политик преувеличенно покачал головой.

«К настоящему времени императрица-мать расставила своих людей по всему замку Плюритак и полностью контролирует маленький двор».

Только приподнятая бровь и сухой взгляд ответили на жалобу Шопика. Корко сомневался, что у старого политика тоже не останется кое-чего в игре после десятилетий подготовки.

«Таким образом, этот старый слуга надеется, что Принц сможет понять, что не в его воле было оставлять княжескую стражу за стенами замка. Помещения также уже были подготовлены, а инструкции отправлены из Золотого двора матери императрицы».

— Значит, ты намекаешь, что Спурия желала моей смерти? — ровным тоном спросил Корко.

В ответ политик выглядел потрясенным, хотя Корко был уверен, что нынешнее внутреннее состояние Шопика не может быть дальше от удивления.

— О нет. Этот старый слуга не посмеет. Просто после смерти императора императрица-мать сделала многое, чтобы гарантировать восхождение принца Пачакутека на серебряный трон. Конечно, ей будет больно, если весь ее тяжелый труд пропадет даром.

На данный момент Корко решил, что он достаточно долго потешался над политиком. Он больше не будет следить за панировочными сухарями этого человека в их разговоре. Вместо этого, теперь, когда у него была конфиденциальность, кто-то знающий и надежный свидетель одновременно находились в пределах слышимости, принц решил, что будет лучше, если он получит ответы на некоторые из своих наиболее насущных вопросов.

«Теперь, когда мы говорим о смерти императора, как именно умер мой отец?»

«Я удивлен, что Принц не знает», — спросил Шопик, на его лице снова была маска потрясения.

«Я поспрашивал, но слышал только «естественные причины». Но когда плюритак умирал естественной смертью в возрасте шестидесяти лет?»

Теперь политик выглядел озлобленным, словно надкусил лимон. Корко все еще не купился на это.

«По правде говоря, этот слуга сам не совсем уверен. Через некоторое время после возвращения принца Амауту в столицу император решил закрыться в Зиккурате Лунного света. В то время единственными, кто имел доступ к нему, были старейшины родовой зал, императрица-мать, князья и некоторые близкие личные слуги. Даже его указы дворам исходили только через его воинов. Он, казалось, не хотел или не мог лично присутствовать на судебных заседаниях ».

— Значит, ты хочешь сказать, что никто не может сказать мне, что случилось с моим отцом?

«Некоторые, но, к сожалению, этот старый слуга может распространять только слухи. После того, как он провел некоторое время в изоляции, император привел в зиккурат врачей, так что ходят слухи, что император Титу был болен. Когда он услышал эту новость, принц Амауту отправил сообщение обратно в Империю Чутва, чтобы привести лучшего врача, которого он смог найти за Вердуикским морем. Увы, это было безрезультатно, и вскоре после этого император отправился в свое последнее путешествие».

"Это так?" — спросил Корко с энтузиазмом ленивца под действием снотворного. Только из-за долга и некоторой личной жизни он был настолько глуп, чтобы поверить, что старый политик скажет ему правду.

«Принц не должен сомневаться во всем, что он слышит. Истина повсюду, хотя мы не всегда можем ее видеть». Из ниоткуда вмешался старый жрец. По мере того, как они спускались все ниже и ниже к центру старой гробницы, Пачаяуна прокладывал за ними световой след. В своих обязанностях мужчина действовал так тихо и уверенно, что оба его подопечных забыли о его существовании. Теперь, когда ему напомнили, Корко, чтобы не дать Шопику еще больше одурачить себя, спросил священника о том, что его давно интересовало.

«Пачаяуна, по дороге сюда я был на горе Уркуна. Великий провидец рассказал мне об этом небесном пророчестве. Интересно, что Пачаяуна думает об этом».

«Если человек смотрит вниз с гор, он не может видеть своего брата внизу, как бы ни были хороши его глаза. Как далеко от нас должны быть звезды по сравнению с высотой горы?» Под аккомпанемент своего странного напевного голоса жрец смотрел в мускусный потолок, а может быть, и за ним, на звезды.

«Значит, вы думаете, что наши страдания не будут иметь значения по большому счету? Что, если я скажу, что могу заставить человека видеть вниз с горы так же ясно, как если бы он стоял у ее подножия?» Корко ответил с улыбкой. Линзы конечно были опрятные.

«Кажется, Принц уже нашел свой путь и не нуждается в дальнейших указаниях. Удача еще может благоволить нам».

Морщины старого священника растянулись вокруг его лица, открывая таинственную улыбку. Корко же был уверен, что священник неправильно понял его шутку. В группе воцарилась тишина, поскольку мысли каждого погрузились в свои собственные ямы.

После того, как они на некоторое время остались наедине с эхом своих шагов, они достигли самой нижней камеры пирамиды, врат в загробную жизнь. Здесь мертвых после похорон запирали, пока не оставались одни кости.

http://tl.rulate.ru/book/91911/2959622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь