Готовый перевод The great empire / Великая империя: Глава 15

Глава 15 – Добыча

«Черт возьми, кто из вас, тупорылых, не спрятал свои вещи под палубу?!

Оживленные надвигающейся бурей, ведра, метлы и щетки кувыркались по баку корабля. В то же время завывающие ветры, с тревожной силой дующие в верхнее снаряжение, грозили поглотить голос Атау, как море грозило поглотить весь их корабль. Хотя он находился прямо в центре проблемы, прямо на баке, было удивительно, что матросы, виновные в беспорядке, вообще могли его слышать. К счастью, культиватор был большим и мог извлекать объем, соответствующий его размеру. Таким образом, мужчины переглянулись, когда их первый помощник поднялся по лестнице с глубоко высеченным на лице раздражением. Им не нужны были такие неприятности, не сейчас.

«Что вы делаете, ублюдки!? Хватит стоять без дела и приступайте к работе!»

Хотя поначалу некоторые пытались подойти, не убежденные авторитетом Атау, достаточно было одного взгляда на их первого помощника, чтобы они отпрянули. Хотя Атау не был таким монстром, как Фаделио, он все же был массивнее обычных людей. Поэтому они согнулись в подчинении. Опустив свои тела, матросы оказались в лучшем положении, чтобы убрать опасности, которые они так небрежно оставили на палубе. Когда халявщики приступили к работе, Атау посмотрел на корабли, на нос «Делалии», опираясь на перила.

Голубая вода превратилась в белую перед ними, когда волны разбились о затопленные скалы. Здесь два главных потока южной Аркавии столкнутся под бдительным взглядом неровных скал. Непредсказуемая погода, бушующие океаны, невидимые рифы из самых твердых пород. Самое опасное место в мире. Мыс слез.

Обеспокоенный, Атау наблюдал за хаосом как мог. Раскачиваясь и раскачиваясь, как пьяный истребитель, но невозмутимый, их корабль мчался к вратам подземного мира, готовый встретить судьбу, которую преподнесет им Мир. Ему очень не нравилось быть запертым здесь. Атау предпочел бы быть на своем месте, на квартердеке, по указанию капитана.

Там он мог бы увидеть, как настоящий моряк использует весь свой опыт, чтобы пройти через колоссальные опасности впереди. Вместо этого онемевшие черепа позади него заставили Атау пройти весь путь до носа корабля, просто чтобы они выполняли свою работу.

В конце концов, первого помощника беспокоил не только их курс. За последние несколько дней прежние признаки неподчинения бесследно исчезли, так что их возвращение в самый критический момент их пути ни для кого из них не предвещало ничего хорошего. Скользящее оборудование было трудно не заметить, настолько явно, что они отказались выполнять свои обязанности до того, как появился их первый помощник, как будто это было сделано нарочно.

"Большой парень!"

Когда его беспокойство сгустилось, как темные тучи над его головой, испуганный голос вырвал первого помощника из его мыслей. Он повернулся и увидел, что один из мужчин приближается к нему, пригнувшись в широкой стойке. Нож в его руке сверкнул опасным светом.

Глаза Атау распахнулись от шока и гнева, когда незащищенный матрос бросился заканчивать дело.

Неправильный выбор, приятель.

Капитан держался за перила левой рукой, согнув колени. Хотя рывок человека был яростным, неустойчивый корабль сделал его атаку дикой, неуправляемой. Удерживая равновесие с помощью перил, Атау просунул правую руку под руку матроса с ножом и поднял ее высоко над головой нападавшего. На короткую секунду два бойца стояли напротив, лицом к лицу. В глазах мужчины Атау мог прочитать уникальную смесь страха, ярости и решимости. Однако его не волновали мысли предателя. Короткое скольжение его талии и быстрый захват и рывок его правой руки были достаточными, чтобы помочь незадачливому нападавшему набрать обороты. С криком он перелетел через перила в бурлящую воду внизу.

Один готов.

Атау едва заметил отчаяние в глазах мертвеца, прежде чем повернулся к остальным. Построившись полукругом вокруг себя, стояли еще четверо мужчин. Сзади пятый держал Ралло, юнгу, предупредившего Атау о неминуемой гибели. Хотя в руках у них были ножи и сабли, они, похоже, пока не желали подходить ближе, боясь стать следующими, кто рано прыгнет с корабля. Еще больше нахмурившись, Атау посмотрел мимо нападавших и увидел, что весь корабль погрузился в хаос, отражая бушующее море вокруг них.

По всей главной палубе между матросами вспыхнули драки и драки. Кто с кем сражался и почему, было почти невозможно сказать, но Атау все равно знал, что происходит.

— Итак, кто планировал мятеж? — усмехнулся он, спрашивая окружающих матросов. В его голосе не было ни капли страха. В конце концов, они были просто смертными, а он сам могучим воином.

— Не надо было быть таким жадным, подхалим. Надо было позволить кому-то другому подняться», — ответил один из них. Тольдо, вспомнил Атау. Он всегда хорошо ладил с простым матросом, даже после того, как большинство почитателей на борту отвернулись от своего нового первого помощника.

"Вот и все? Вот в чем причина?" В голосе Атау прозвучало недоверие, но не удивление. На войне не было места эмоциям.

— Этого тебе мало? Тольдо показал свои пожелтевшие зубы, опуская стойку. Как только Атау собирался ответить, первый помощник почувствовал, как что-то ударилось о его правый ботинок. Быстрый взгляд вниз показал то же самое ведро, которое он видел раньше. Ублюдки за его спиной даже не делали вид, что работают. Почему-то для Атау это было намного хуже, чем их фактическое предательство. Он решил вбить в них и лояльность, и трудовую этику. Сначала он снова укрепил свою позицию. Упасть на землю сейчас было бы подобно быку, потерявшему ноги перед гиенами. Как только его опора была закреплена, Атау медленно наклонился и поднял ведро. Массив дуба, армированный железом. Не лучшее оружие, но сойдет.

— Нет, хватит, — ответил он на вопрос Тольдо. "Давай приступим к работе."

С последними словами первый помощник «Делалии» ушел, оставив великого воина Медалы. Опустив тело, как пума на охоте, Атау бросился на нападавших. Это была плохая позиция для обычного боя, поскольку высота давала бы всевозможные преимущества, но на палубе низкая точка тяжести, а вместе с ней и хороший баланс, были бы важнее досягаемости или угла.

Первый гол, левый. Легкая цель.

Дрожащий матрос стоял со своим ржавым ножом в стороне, явно самый слабый из группы. Ошеломленные моряки просто смотрели, как Атау без страха приближается к ним. Обеими руками одинокий детеныш протянул нож, чтобы отбиться от зверя. Это было бы напрасно. Атау отшвырнул обмякшие руки одним взмахом ведра, прежде чем его массивное тело швырнуло тощего матроса на доски под брызгами воды.

Резкий звон сквозь воющий шторм сообщил Атау, что нож упал. Тем не менее, ему придется действовать быстро, пока не прибудет подкрепление.

Нет времени на сострадание.

— Нет, пожалуйста… Руки поверженного противника тянулись к Атау, сидящему на теле матроса, и он умолял сохранить ему жизнь. Это оказалось неудачным выбором. Ведро опустилось, мимо его рук и прямо ему в лицо. Когда импровизированное оружие снова поднялось, кровавое месиво было видно лишь на долю секунды, прежде чем затвердевшее дерево снова рухнуло. Ущерб, видимый только между ударами, увеличивался, как книга ужасов с картинками. Тем не менее, воин продолжал бить.

Должен был держать руки близко к телу. «Сначала надо прикрыться» , — подумал воин, закончив свою работу.

Наконец, он повернулся, чтобы посмотреть на оставшихся мужчин. Двое из оставшихся четырех были заперты на месте, контуженные свирепостью Атау. Тем временем Тольдо показал себя достойным человеком и попытался сократить дистанцию ​​до односторонней битвы. Однако все, что ему удалось за несколько секунд односторонней бойни, это поскользнуться на мокром, покачивающемся корабле. Когда его глаза встретились с глазами Атау, даже он остановился. Его кровь успокоилась от леденящего взгляда зверя, Толдо поплелся обратно к своим товарищам, чтобы искать силу в численности. Воин огляделся, но нож мертвеца, должно быть, ускользнул куда-то на свежевычищенные половицы.

Не имеет значения. Этот еще хорош.

Он поднял окровавленное ведро вместе со своим телом, при этом отвалились красные куски кожи и костей. Трое мужчин сделали еще один шаг назад, еще на шаг приблизились друг к другу.

Идиоты. Вы не можете драться в такой плотной формации.

Как раз когда воин собирался преподать морякам очередной урок ведения войны, пронзительный голос прервал его планы.

"Останавливаться! Еще один шаг, и твой драгоценный ребенок получит его! Последний из мужчин был тем, на кого Атау обращал меньше всего внимания. Все это время он был позади группы, поэтому воин игнорировал его, чтобы сосредоточиться на более непосредственных угрозах. Однако теперь он двинулся вперед, держа Ралло впереди и приставив лезвие сабли к горлу мальчика.

— Если не хочешь, чтобы предатель умер, лучше брось ведро вон там. Приняв переоценку воина за нерешительность, голос моряка набрал силу. Конечно, он уже видел себя победителем. Он, должно быть, представлял себе, как мягкий и дружелюбный первый помощник отдаст свое оружие, чтобы отговорить его от его глупости.

"Ребенок." Однако Атау знал лучше. Если он сдастся сейчас, их не ждет хороший конец. Это произведет только два трупа вместо одного. Таким образом, он посмотрел на мальчика, широко раскрытыми глазами и в панике, и заговорил глубоким, торжественным голосом. «Ты смелый, настоящий мужчина. Если ты не найдешь награды в этой жизни, я надеюсь, ты найдешь ее в следующей».

Атау снова опустился, готовый прыгнуть на гнусного нападавшего, готовый рискнуть жизнью мальчика, чтобы остановить мятежников, когда его снова остановил глухой грохот. Крушение, и корабль замедлился, чтобы повернуть влево, так как все они были отброшены по палубе. В суматохе боя они набежали на риф. Атау понятия не имел, насколько серьезным будет ущерб, но на данный момент у него были более важные вещи, о которых нужно было беспокоиться. Вжавшись рукой в ​​водянистую пленку деревянных досок, воин вскочил с ловкостью, далеко превосходящей человека его роста. Затем, прежде чем кто-либо успел что-либо предпринять, он снова подбежал к захватчику заложников. Он освободит отважного мальчика, спасшего ему жизнь, и вернет ему долг.

На полпути его тело было достаточно вертикальным, чтобы оценить ситуацию, и то, что он увидел, было трагедией. Матрос-предатель стоял на коленях над телом Ралло, его руки были в крови, а окровавленная сабля скользила по доскам спереди. У его ног лежал Ралло, все еще с широко раскрытыми глазами, все еще выглядевший испуганным, но жизнь ушла и оставила его. Дрожащими руками матрос прижался к дыре в горле юнги, тщетно пытаясь удержать в себе душу, которая уже ушла.

Атау замедлил шаг, приблизившись, пока не добрался до смертоносного оружия, которое причинило эти страдания. С громким стуком ведро упало на землю. Вместо него воин потянулся к оружию, предназначенному для убийства.

Намного лучше. Это будет хорошо.

Встревоженный звуками рядом с собой, измученный матрос наконец поднял голову. Его заплаканные глаза впились в мозг Атау.

— Я… я не хотел этого. Я просто... ты должен был просто выронить чертово ведро. В конце концов, человек был слабаком. Случайность или нет, но он спровоцировал катастрофу, и поэтому ему пришлось принять последствия своих действий. Вместо того чтобы ответить болтливому шуту, Атау просто взмахнул саблей. На этот раз ему не понадобились все эти удары, как с ведром. Этот был намного лучшим оружием, и во второй раз за сегодня он почувствовал вкус крови.

Еще до того, как тело упало на пол, воин повернулся к трем оставшимся матросам, последним предателям на полубаке. К настоящему времени передняя половина тела Атау была окрашена в красный цвет, в то время как его спина была все еще нетронута, только мокрая от брызг вокруг них.

Настоящий признак воина , подумал он, подходя к своей последней добыче медленными, неторопливыми шагами.

«Эй, подождите, мы сдаемся!» — закричал Тольдо. Однако никакой реакции не последовало. К настоящему времени они зашли слишком далеко. Если они когда-либо хотели закончиться, революциям нужно было чистое завершение; и Атау был готов подчиниться. На корабле все еще бушевал мятеж. Предатели рисковали всей своей жизнью, убивая людей, которых он научился называть друзьями за прошедшие месяцы. Для него эти так называемые враги были ничем. Без обучения, без опыта, без совершенствования. Он мог косить их, как траву. Это было именно то, что он сделал бы, вырубил сорняки до последнего.

http://tl.rulate.ru/book/91911/2959576

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь