Готовый перевод Spider-man and His Spectacular Friends / Человек-паук и его Эффектные друзья: Глава 4. Худшие страхи

«Чувак, какая странная цепь событий разворачивается», — подумал про себя Человек-Паук, разворачиваясь для очередного ночного патруля после школы. «У тебя есть бывший, который все еще близок с тобой, милый фанат, симпатичный советчик для лучшего друга. Что может пойти не так, я прав?»

Пока он игриво размахивал свежим ночным небом над шумными улицами Манхэттена, он был внезапно поражен остаточным изображением Зеленого Гоблина, прежде чем проверить это место.

«Хм, может быть, все может быть хуже, чем я думал…?» Человек-паук заколебался, зорко огляделся, прежде чем снова отвернуться, не заметив худощавого незнакомца в лиловых доспехах, стоящего на каком-то зеленом тонком ховерборде, в удлиненном шлеме с черным козырьком в форме буквы H.

«Я отомщу, Человек-паук, клянусь», — говорит незнакомец через встроенный в его шлем маскирующий голос, прежде чем ускользнуть на своем ховерборде.

На следующее утро у входа в среднюю школу Мидтаун, когда Бобби, Китти и Питер вышли из автобуса — после того, как Гвен ушла первой по просьбе Питера — они натыкаются на Гарри, который только что подошел, чтобы «проверить» Питера с угрожающим видом. и устрашающее выражение лица.

«Как дела, Пит? Как дела у твоих новых друзей?» Гарри усмехнулся.

«Гарри, о чем ты говоришь? Они просто мои друзья, как и ты», — ответил Питер.

— Да, братан, остынь, — добавляет Бобби, сбитый с толку агрессивным тоном Гарри.

«Не говори мне остыть…!» — прошипел Гарри.

— Гарри, мы можем поговорить об этом позже? — спросил Питер.

«Больше не о чем говорить, если только ты не готов рассказать мне о Человеке-пауке», — прошипел Гарри, прежде чем уйти с Гвен рядом с ним, что ужалило сердце Питера от взгляда на грустное лицо, которое она показала.

«Ну и дела, сурово, братан? Что с вами двумя?» – недоумевал Бобби.

— Не могли бы вы рассказать нам как-нибудь? — спросила Китти.

«Может быть, позже, но сейчас нам нужно закончить занятия», — ответил Питер.

— Эм… уверен? Бобби и Китти ответили, глядя друг на друга в замешательстве.

В движущемся черном лимузине, принадлежащем Хаммерхеду…

«Спасибо, что снова выручили нас после долгого времени, и за приятную поездку», — поблагодарил Монтана, он же Шокер, вместе со своими партнерами Фэнси Дэн, он же RIcochet, и Окс. «Итак, что Большой Человек хочет от нас так сильно на этот раз?»

«Большой человек больше не друг», — ответил Хаммерхед. «Новый босс берет тебя на другую работу, и все еще речь идет о том, чтобы убить Человека-паука».

«Ого, еще один из тех же старых квестов по раздавливанию жуков, а? А, что нового», — фыркнул Шокер.

«Но на этот раз этот жук набрал себе отряд, и они такие же уроды, как и он. Так что, если вы хотите выжить из тюрьмы, лучше серьезно отнеситесь к нашему совету», — сделал выговор Хаммерхед.

«Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо за!

«Сохраняй такой настрой, и ты закончишь, как и другие, таким же образом», — ответил Хаммерхед.

«Не волнуйтесь! Недавно я получил всю информацию о предыдущей битве. Это может пролить свет на то, как мы можем справиться с Человеком-пауком и его «друзьями», — уверенно упоминает Тинкерер.

— Итак, братан, ты не собираешься рассказать нам о том, что там произошло? — спросил Бобби перед тем, как жевать яблоко, а Китти потягивала из банки холодный шипучий йогурт.

«Бва! Чувак, это прямо в точку! Никогда раньше не пробовал ничего подобного!» Китти подумала вслух.

«Добро пожаловать в Нью-Йорк», — просто ответил Питер с улыбкой. — А о чем ты спрашиваешь, Бобби?

«Тот тощий парень, который столкнулся с тобой ранее, кто это был?» — снова спросил Бобби.

— Его… его зовут Гарри, он является или был… моим лучшим другом… — грустно ответил Питер, держась за шею, как нервный срыв, отчего Гарри и Китти удивленно переглянулись от этого осознания.

— Но почему он так себя ведет? — обеспокоенно спросил Бобби.

"Да, например, в чем его дело?" Китти недоумевает.

- Это потому что... Человек-Паук убил его отца, - неохотно ответил Питер, что заставило Бобби нервно сглотнуть кусок яблока, застрявший у него в горле, услышав его ответ.

«Облом», — Бобби нервно отвел взгляд с почти опущенным лицом, прекрасно зная, кто такой Человек-Паук, а Китти просто медленно потягивала свой шипучий йогурт с оттенком печали в глазах.

— Прости, Питер, — с ноткой грусти извинилась Китти и заверяюще положила руку на плечо Питера, чем издалека заставила Лиз поревновать, сидящую за столом «народной дружины».

«Все в порядке, я привык к этому в последнее время, пока вы, ребята, не пришли», — прямо ответил Питер.

«Не волнуйся, братан, дай ему еще время», — быстро отвечает Бобби. "Чтобы, вы знаете, не торопитесь."

— Легче сказать, чем сделать, — простонал Питер, прежде чем удариться лицом о стол в разочаровании и жалости к себе.

"Эй, Тигр, почему такое длинное лицо?" Мэри Джейн спрашивает и стучит Питера по голове, заставляя его подняться и показать лицо.

— О, привет, Рэд, — прямо ответил Питер. "Как дела?"

«Ну, знаешь, просто проверяю, как хандрит еще один из моих близких друзей, но лучше некуда», хладнокровно ответила Мэри Джейн.

"Эй! Меня зовут Бобби! Приятно познакомиться!" Бобби взволнованно представил.

«Ледяной человек, оставайся таким же хладнокровным», — делает комплимент Мэри Джейн.

— Братан, братан, она ловкая, — прошептал Бобби, подмигивая Питеру. — Лучше цельтесь в нее!

Услышав это, Китти бьет Бобби кулаком в бок, привлекая его внимание к тому, что, по его мнению, он сделал неправильно.

К тому времени, когда дневные занятия уже продолжаются, и все сидят в своих комнатах, между Мэри Джейн и Питером была брошена записка, которая привлекла внимание Питера. Когда он открывает записку, там написано: «Эй, Пити, не хочешь попробовать потусить в китайской забегаловке в нескольких кварталах отсюда? — Лиз».

Питер сразу же, но спокойно оборачивается и видит, что Лиз издалека машет рукой, затем пишет сообщение в конце записки, а затем передает его Мэри Джейн, которая посмотрела на него с ухмылкой, прежде чем передать обратно Лиз. Затем она берет записку и открывает ее, читая: «Не возражаете, если я возьму с собой Бобби и Китти? Чем больше, тем веселее, верно? — Питер».

Лиз смотрит на Питера со слабой улыбкой и кивает, соглашаясь на его просьбу, что заставляет его радостно махать рукой.

Незаметно для них Гвен, избегавшая зрительного контакта с Питером, скрывает свой печальный цвет лица учебником, замечая, как счастлив Питер.

«Питер…» уныло подумала Гвен с учебником перед лицом, что привлекло настороженное внимание Мэри Джейн как подруги ее и Питера, когда она была их своего рода «консультантом по сватовству».

Как только уроки закончились, Лиз быстро идет с Питером, Бобби и Китти, пробираясь по переполненным школьным коридорам вскоре после окончания занятий. Однако, когда они уже почти покидали территорию школы, Гвен бросилась к Питеру.

"Питер!" Позвала Гвен, которая привлекла его внимание, когда он бежал к нему, не давая ему и его друзьям уйти.

«Гвен! Посмотри на себя!? Что случилось?» — с беспокойством и тревогой спрашивает Питер, глядя на ее нынешний вид, что почему-то огорчает Лиз из-за его немедленного ответа ей. — Подожди, а где Гарри? Разве он не должен быть с тобой?

«Я должен был встретиться с ним где-то, но я его больше не вижу. И в последнее время он снова ведет себя странно. Как вы думаете… он снова принимает это?» — с тревогой и заботой о Гарри спрашивает Гвен, что внутренне уязвило сердце Питера.

— Я… я не уверен, но надеюсь, что с ним все в порядке. В конце концов, ты здесь, чтобы позаботиться о нем, верно? Питер ответил со слабой улыбкой, только чтобы увидеть, как она покачала головой. "Чего ждать?"

«Эй, братан, что случилось? Что-то срочное?» — спрашивает Бобби.

— О нет, ничего, братан, не волнуйся, — уверяет Питер, пока у него не появляется предложение, и он не поворачивается к Гвен. «Привет, Гвен, не хочешь пойти с нами в этот ресторан китайской кухни? Это будет хорошая поездка и еда, пока мы поговорим о вещах, когда доберемся туда».

Гвен, ошеломленная внезапным жестом доброты, предложенным Питером после долгого времени, оглядывается по сторонам, опасаясь мысли, что Гарри может запретить ей, как какой-то сумасшедший опекун или сопляк. Так было до тех пор, пока Питер не утешил ее, обняв Гвен и слегка похлопав ее по плечу, чтобы успокоить.

«Я думаю, тебе просто нужно сделать перерыв, Гвен, попробуй пойти с нами, пожалуйста?» — спрашивает Питер, протягивая ей руку.

"Да, девочка, пойдем с нами!" — предлагает Китти.

«Это будет весело», — добавляет Бобби.

А затем Гвен старательно смотрит на Лиз, которая с улыбкой встретилась глазами, даже после того, как она сама заставила ее пройти через Питер и их расставание. От страха она покачала головой и любезно отказалась.

«Спасибо, Пит, но у меня есть кое-какие дела дома. Развлекайся без меня, ладно? Пока», — сказала Гвен, прежде чем убежать со своей сумкой и книгами и запрыгнуть в автобус у входа.

«Гвен… что на тебя нашло…?» Питер с тревогой подумал про себя, прежде чем почувствовал успокаивающую руку Бобби, почувствовав легкий холодок от своей руки, который на мгновение разбудил его.

«Братан, я думаю, ей нужно немного побыть одной. Не отнимай у нее это время», — предлагает Бобби, догадываясь, исходя из ситуации.

— Да, ты прав, нам пора идти. Сейчас, — ответил Питер.

Теперь почти ничто не мешает им вчетвером пойти в китайскую закусочную, которую рекомендовала Лиз. Им не потребовалось много времени, чтобы прибыть и быстро заказать еду, а затем занять свои места и поговорить о случайных вещах, чтобы развлечь Бобби и Китти во время их пребывания в Мидтаун Хай.

"Подожди, подожди, ты самый большой фанат науки в школе?" Бобби пытается уточнить, сдерживая смех, глядя на нынешнюю внешность Питера с растерянным выражением лица. — Это, э-э, может быть, недоразумение?

«Поверь мне, Бобби, тогда я никогда так не выглядел. У меня все еще есть мои очки прямо здесь. Сейчас они почти не нужны», — ответил Питер, показывая свои очки в футляре.

«Но если ты гик, то я тоже гик?» Китти игриво дразнит, стоя локтями на столе и мило держась за лицо. — Давай, скажи мне.

«Ты не похож на гика. Ах, я не имею в виду ничего оскорбительного, хорошо!» Питер заикался, из-за чего Бобби едва сдерживал смех, пока Китти не ударила его кулаком в бок.

«Тогда Пити выглядел нормально, хотя я и придиралась к нему. И когда я была с этим дерзким другом Флэшем, на меня оказывалось давление», — ответила Лиз, что заставило Питера вспомнить их неспокойные дни обучения до того, как они встретились.

«Ну да, это ничто по сравнению с тем, через что мы прошли дома», — уверяет Бобби, а Китти согласно кивает.

«Серьезно? Но иметь способности — это так круто! Не так ли?» — в замешательстве спрашивает Лиз.

"Не оттуда, откуда мы родом. Дискриминация была еще хуже, чем расизм, ребята, скажу я вам. Это был полный бардак", - успокоил Бобби, чувствуя успокаивающую руку Китти.

«Ну что же, добро пожаловать в Нью-Йорк, где большая часть населения любит чудаков вроде Человека-паука!» — пошутил Питер, получив шутку от Бобби и заставив Лиз и Китти смеяться вместе.

"Эй! Кого ты называешь чудаками!?" — рявкнул Бобби, схватив Питера в ступор.

Внезапно в телефоне Питера зазвонил звонок из Daily Bugle, и он на минуту извинился перед друзьями, чтобы ответить на звонок. Тем временем Бобби и Китти теперь действуют как частные сыщики, допрашивая Лиз, пока он отсутствует.

— Тебя зовут Лиз, верно? — спрашивает Бобби.

«Да, Лиз Аллан», — ответила Лиз.

«Просто хочу спросить: чем тебя привлекает Питер? Наверняка такая классная девушка, как ты, могла бы заполучить еще более крутого парня, чем он, вроде меня», — игриво предложил Бобби, получив от Китти локоть в живот.

«Классный ты парень», — пошутила Китти над его терпимостью к боли. «Но на самом деле, Лиз, не возражаешь, если я спрошу, почему ты заботишься о гике, когда ты, я не знаю, популярная девушка?»

"О, это... ну, дело в том, что... я встречалась с ним. Раньше мы были вместе", - кратко объяснила Лиз, что заставило Бобби и Китти непонимающе посмотреть друг на друга.

— Но что же тогда случилось с вами двумя? Бобби поинтересовался дальше.

«Он, я имею в виду, я… прервала это между нами…» ответила Лиз.

"Что почему!?" — спросила Китти.

«Ну, у меня просто возникло ощущение, что Пити на самом деле нравится Гвен, а я просто мешаю ему», — продолжила Лиз.

— Но… почему ты до сих пор торчишь рядом с этим сердцеедом? Не говори Питу, что я его так называю, — вопросительно ответил Бобби.

«Потому что… я все еще люблю его, даже после того, что случилось. Я просто надеялась, что смогу справиться с ситуацией без давления тогда», — пожалела Лиз, чувствуя успокаивающую руку Китти.

«Эй, Питер кажется разумным парнем. Он не из тех, кто думает о вещах, которые можно легко решить, быть умным парнем и все такое. Без обид, Бобби», — ответила Китти.

"Эй! Я тоже умный!" Бобби запротестовал, заставив Китти и Лиз рассмеяться в ответ.

После короткого разговора Питер возвращается с срочными новостями.

«Извините, ребята, но мой босс Дж. Джона Джеймсон из Daily Bugle вызвал меня на работу, чтобы сфотографировать ограбление близлежащего банка!» Питер пожалел, прежде чем посмотреть на Лиз. — Прости, Лиз, я…

«Пити, со мной все будет в порядке. Не беспокойся об этом. Просто… просто будь осторожен», — сказала Лиз, уверенно держа его руки.

Питер, не находя слов, только кивнул с улыбкой.

"Эй, Пит, не возражаешь, если мы пойдем с?" — спрашивает Бобби.

— Конечно, — ухмыльнулся Питер.

Конечно же, когда они вчетвером выходят из ресторана китайской кухни, Питер прощается с Лиз, прежде чем покинуть это место с Бобби и Китти. Однако мало кто знал, что за ними следят из тени.

На место ограбления банка прибывают силовики, сверкая своими силами и запугивая полицию, которая изо всех сил пытается их задержать. Но все было бесполезно против их сверхчеловеческих улучшений.

«Ребята, это становится слишком просто? Интересно, когда этот жук проявит себя…?» Шокер задается вопросом, когда он стреляет лучом сильных вибраций, чтобы перевернуть машину вверх дном.

«Чилл Шокер», — заверил Рикошет, прыгая вокруг полицейских машин и нокаутируя ближайших офицеров. «Наверное, пытается сделать какой-нибудь эффектный вид, понимаете, о чем я?»

«Ну, внешность, да. Кричащая внешность, ммм, не совсем мой стиль», — шутит Человек-Паук, вися вниз головой на шесте.

"Ты!" Шокер рявкнул, стреляя вибрацией в Человека-паука, который быстро уклонился от выстрела с изяществом и легкостью.

«Эй, ребята, как прошло ваше время в тюряге?» Шутки о человеке-пауке.

— Не терпится свалить тебя после того последнего фиаско, — прошипел Рикошет, приготовив свой костюм к вибрации.

"Эй, жук, где твои причудливые друзья? Отвернулись от тебя?" — усмехнулся Шокер.

— Хм, я бы не был так в этом уверен, — возразил Человек-Паук.

Незаметно, руки Shadowcat скользнули по тротуару под Рикошетом, прежде чем схватить его за ноги, напугав его и двух других, а затем потянув его вниз, пока все, что осталось, не осталось только от его верхней части тела, а его нижняя часть тела слилась с улицей.

«Ах… эй! Вытащите меня отсюда! Рикошет плачет.

В этот момент Shadowcat появляется с земли рядом с Человеком-пауком, теперь в своем простом, но ярком небесно-голубом костюме с голубоватой маской для глаз на лице - немного более заостренная версия Черной кошки - и распускает волосы. Теперь Ледяной Человек появляется сверху в своей полупрозрачной ледяной форме и стреляет ледяным лучом в Быка, соединяя его руки вместе, прежде чем спрыгнуть со своей ледяной горки рядом с Человеком-пауком, одетый в черный костюм из спандекса без рукавов и брюки.

"Что за проклятие!?" Шокер со страхом смотрит на двух союзников Человека-паука с направленными на них перчатками. "Вы маленькие коротышки!"

"Рассеять!" Командует Человек-паук, позволяя Shadowcat и Iceman избегать вибрирующих взрывов.

«Бык! Разделите стадо, но будьте осторожны. Это намного хуже, чем я думал», — предупреждает Шокер, преследуя Человека-паука.

Затем Бык пытается преследовать Айсмена, который скользит в высотном кружащемся вокруг него потоке, стреляя ледяными лучами в зверя.

«Давай, большой парень! Давай потанцуем», — насмехается Айсмен, стреляя двойными ледяными лучами двумя ладонями, отвлекая Быка своими способностями.

Когда Бык отвлечен, Shadowcat появляется из-под земли позади Быка, а затем проходит через его технический пакет и системы, вызывая их сбой, поскольку она нарушает поток энергии и заставляет его упасть на колени, парализованного собственным костюмом.

"Ч-что-что!? Что это!?" Бык хмыкнул, глядя на свой неисправный костюм, прежде чем заметил, что Призрачный Кот появился из-под земли перед ним.

"Скучал по мне?" Шэдоукот ухмыльнулся.

"Я не сделал, маленькое существо!" Шокер взревел, стреляя сильным вибрационным зарядом, нацеленным на Призрачного Кота.

"Китти!" Айсмен предупреждает, но слишком медлителен, чтобы добраться до нее вовремя, пока Человек-паук не хватает ее и не уносит на руках.

Затем взрыв был направлен на Быка, толкая его с излучаемой огромной вибрирующей силой, что удивило Шокера.

— Иди за ним, Shadowcat! — кричит Человек-Паук, отталкивая ее ногой для большей скорости, прежде чем приземлиться на фонарный столб.

"Почему вы немного-!" Шокер залаял, когда он сделал несколько выстрелов в Shadowcat, который смог хорошо уклониться от них, а затем пройти сквозь него и его перчатки, что застало его врасплох и заставило его перчатки выйти из строя и искрить, пока он не умер.

Затем Айсмен заканчивает работу, замораживая Шокера и Быка своим ледяным лучом, превращая их в человеческие сосульки, пока полицейские не выздоровеют и не задержат их, пока он, Человек-паук и Призрак прячутся от них. Трое героев с удовлетворением смотрят на поверженных злодеев.

"Чувак! Мы просто крутые!" — воскликнул Призрак, подпрыгивая от радости.

«Однако это было слишком просто. Они тупее и слабее, чем предыдущие», — добавил Айсмэн.

«Эй, это было легко только потому, что мы трое работали вместе. Когда я был «героем-одиночкой», их было трудно победить в одиночку, если бы не некоторые совпадения и обстоятельства», — объяснил Человек-Паук.

— Тогда нам лучше держаться вместе, пока мы еще живы, а, Спайди? Айсмэн уверенно предлагает.

«Еще бы», — ответил Человек-паук, пока его Паучье чутье не сработало, заставив его оглянуться назад и заметить бронированного человека, плавающего на какой-то плоской платформе, направляющегося прямо за Айсменом. "Высматривать!"

После того, как Человек-паук отталкивает Айсмена с дороги, ховерборд человека внезапно ударяется и поднимает Человека-паука с ног.

"Паучок!" И Айсмен, и Призрачный Кот взвизгнули, увидев, как их друга грубо похитили.

В эфире на очень высокой скорости Человек-паук цепляется за дорогую жизнь, цепляясь за ховерборд незнакомца, когда они летают по Манхэттену, затем поднимает глаза и видит пурпурную броню незнакомца и странный шлем с Н-образным козырьком.

«Отмщение теперь мое», — ответил незнакомец, используя маскировку голоса, направив свой установленный плазменный пистолет прямо ему в лицо.

«Не сегодня», — запротестовал Человек-паук, отпуская ховерборд, а затем свободно падает, прежде чем улететь. Однако, когда он собирался снова замахнуться, его паутинные шутеры внезапно закончились.

«Лезем, лезут, лезут, лезут!» Человек-паук подумал вслух и закричал, пытаясь схватиться за соседнее здание, но медленно соскользнул вниз, пытаясь взобраться на здание. — Нет-нет-нет-нет-нет!

"Осторожно, Вебхед!" Незнакомец взревел, бросаясь вперед на своем летящем ховерборде, и врезал Человека-паука всем телом в здание, на мгновение ошеломив его, когда он был болезненно врезан в стену.

«Ууууууууууууу», — простонал Человек-Паук, пытаясь оставаться в сознании, застряв в стене, прежде чем посмотреть на бронированного незнакомца на парящем ховерборде перед ним. "Кто... кто ты?

«Человек-паук, приготовься встретить свой самый страшный кошмар… Гоблина!» — взревел незнакомец, бросаясь на своем ховерборде, чтобы ударить Человека-паука в лицо, но промахнулся и ударился о стену, когда тот быстро увернулся и отошел в сторону, перелезая через металлический балкон с лестницей и бегая так быстро, как только мог. мог, когда его преследует незнакомец, называющий себя гоблином.

"Гоблин!? Как в Зеленом Гоблине!?" Человек-паук истерически кричит, пытаясь акробатически убежать от незнакомца, но встречает его лицом к лицу на крыше.

«Ха! Не ставьте меня в такое же положение, как этот слабак. Я Новый Гоблин, ищущий мести за безвременную смерть моего предшественника в ваших руках», — ответил незнакомец, называющий себя Новым гоблином, прежде чем экипировать пару изготовленных на заказ гальвакастетов и зарядов у Человека-паука.

Точно так же, как на близком расстоянии, Человеку-пауку удается схватить запястья Нового Гоблина, его искрящиеся костяшки пальцев находятся всего в нескольких дюймах от его лица. Они находятся в безвыходном положении, борясь друг с другом в непосредственной близости, пока Человек-Паук не отводит голову в сторону и не позволяет своему кастету промахнуться по лицу, давая ему слабую возможность схватить и сбросить Нового Гоблина с его ховерборда и врезаться в бетонная стена возле лестницы вниз.

"Теперь ты умрешь!" Новый Гоблин взревел, бросаясь вперед на Человека-Паука своими гальвакастетами, каждый раз промахиваясь из-за своей большей скорости и ловкости.

«Приятель, пожалуйста, перестань себя смущать», — умолял Человек-паук, легко уворачиваясь от кулаков и пинков Нового Гоблина, благодаря своему Паучьему чутью, которое все еще помогает ему.

Пока Человек-паук отвлекается, Новый Гоблин дистанционно командует своей ховербордой, чтобы попытаться прямо атаковать Паутину, но вместо этого получает удар по лицу, когда Человек-паук уклоняется от ховерборда.

«Они управляются дистанционно!? Как это круто!?» Человек-паук размышлял вслух, благоговея перед технологией, прежде чем заметил, что Новый Гоблин сильно сбит с ног и потерял сознание из-за своего собственного парящего ховерборда, который находится в режиме ожидания.

"Паучок!" — позвал Ледяной Человек, скользя вниз по ледяному потоку, а Призрак скользил рядом с ним, пока они не остановились, чтобы встретиться с Человеком-пауком. «Что это было, братан!? Что только что произошло?!»

«Не волнуйся, контроль повреждений. Он попал прямо туда», — объяснил Человек-Паук, имея в виду Нового Гоблина, лежащего на земле.

«Вау, у него причудливый костюм», — прокомментировал Shadowcat. «А я думал, что мой был самым причудливым».

«Отойди, Shadowcat. Я собираюсь посмотреть, кто на самом деле этот загадочный человек, изображающий из себя «Нового гоблина» в городе», — уверенно ответил Человек-паук, подходя к бессознательному Новому гоблину и осторожно пытаясь достать его шлем. выключенный.

Следующее, что он заметил, было похоже на удар в спину по лицу. После того, как он снял шлем с забралом, его глаза расширились от шока, когда выяснилось, что человеком за шлемом является Гарри Осборн, который потряс Человека-паука на колени, держа его шлем.

"Нет, этого не может быть!? Нет, нет, нет, нет, нет, нет!?" — повторил Человек-Паук, подбегая к выступу здания с трясущимися руками, удерживая свое обмякшее тело от внезапного осознания.

«Нет», — Айсмен с шоком отреагировал вместе с Призрачным Котом, заметив знакомое лицо Гарри Осборна, прежде чем повернуться к Человеку-пауку с большим беспокойством по поводу их следующего шага и подойти к нему.

— Человек-паук, я…

— Что… — слабо ответил Человек-Паук.

«Братан… Мне бы не хотелось видеть своего одноклассника в тюрьме, хотя это и правильно. Но что бы ты ни выбрал… решать тебе», — неохотно ответил Айсмен, рядом с Призрачным Котом.

Немного подумав, Человек-Паук принимает еще одно рискованное решение…

— Отвези Гарри в больницу… ничего не говори об этом Гвен… Я разберусь с остальным, — тяжело сказал Человек-Паук, его сердце сжалось от смятения и отчаяния.

«Попался, братан», — ответил Айсмэн.

— Хорошо, — ответил Шэдоукот.

Со скоростью бога Айсмен и Призрачный Кот доставляют бессознательного Гарри Осборна в больницу, в то время как Человек-Паук остается, чтобы неохотно уничтожить ховерборд и разбить шлем Нового Гоблина.

«Норман, если ты все еще там, это все твоя вина. И я иду за тобой», — выругался Человек-паук, прежде чем отправиться в больницу.

Вскоре Гарри попадает на лечение в одну из лучших палат Оскорпа с огромной прозрачной стеной-экраном, которую другие посетители могут видеть издалека. За пределами палаты стояла Гвен, выглядевшая подавленной, безнадежной и беспомощной, наблюдая за бессознательным Гарри, лежащим на больничной койке на попечении его молчаливой матери, миссис Осборн, и их семейного врача. Вскоре после этого медленно прибывает Питер вместе с Бобби и Китти, не сообщая другим своим одноклассникам о состоянии Гарри. Взглянув на внешний вид Питера, Гвен подбегает, чтобы крепко обнять его, и медленно разражается слезами на его груди.

— Гвен… прости… — слабым голосом ответил Питер, утешая Гвен изо всех сил, что у него были.

Бобби и Китти просто отворачиваются на случай, если они сделают что-нибудь неловкое или плохое.

"Как он?" — спросил Питер.

«В настоящее время он стабилен, но все еще без сознания, как будто что-то сильно ударило его по голове. У вас есть предположения, что могло произойти?» Гвен оглянулась, ее глаза все еще были влажными от слез.

— Я… не знаю… Я никогда не видел его в последнее время, кроме как сегодня утром, — ответил Питер.

«Понятно», — подумала Гвен, глядя сквозь стеклянную стену.

Конечно, после короткого печального воссоединения доктор выходит из комнаты, чтобы сообщить «подруге Гарри Осборна», Гвен Стейси, отличные новости…

«Мисс Гвен, верно? У меня отличные новости о здоровье Гарри: у него было только сотрясение мозга, достаточно сильное, чтобы вызвать потенциальную амнезию, которая может заставить его забыть недавние события, которые могли произойти. все будет хорошо, — объяснил доктор, что принесло Питеру и Гвен облегчение.

— Слава богу, с ним все будет в порядке, — вздохнул Питер.

Гвен только стояла и молча смотрела на Гарри, находящегося под присмотром матери, со смешанным чувством легкого гнева и печали.

— Гвен… — пробормотал Питер, крепко сжимая кулак. «Гвен… я сейчас пойду… позаботься… о тебе и Гарри».

«Хорошо, будь осторожен, Питер», — ответила Гвен, глядя сквозь стекло.

Оттуда Питер тихо уходит с Бобби и Китти, которые просто сидели на ближайшей больничной скамейке.

«Подумать только, мы возлагаем все наши надежды на трех марионеток, таких как эти мальчики», — саркастически комментирует Хаммерхед, наблюдая за всей битвой.

«Не волнуйтесь, Хаммерхед, это может быть прекрасной возможностью узнать о новообретенных союзниках Ползателя по стенам и правильно спланировать наш следующий шаг», — уверяет Норман.

— Ты так думаешь, босс? — скептически спрашивает Кувалда.

«Положительно, Кувалда. Положительно. Но в качестве еще одной контрмеры, я думаю, мы могли бы найти хороших людей, которые помогут решить наши проблемы», — подумал Норман вслух, глядя на экран камеры, наблюдающей за камерой Марка Аллана, также известного как Расплавленный Человек.

http://tl.rulate.ru/book/91511/3026966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь