Готовый перевод Dark lord rising (HP) / Восхождение тёмного лорда (ГП): Глава 7: Первое задание (3)

Когда он поднялся на вершину холма, и показались трибуны, он понял, что кто-то, должно быть, заметил его, потому что он слышал, как шум толпы становится все громче. Гарри приземлился рядом с палаткой чемпионов, где он встретил мадам Поппи Помфри, профессора МакГонагалл, Альбуса Дамблдора и остальных судей. Оглядев собравшуюся толпу, он прокричал: "Где Гермиона?", после чего рухнул в кучу у их ног.

Учителя были шокированы видом Гарри. Он был весь в крови, и не вся она была его собственной. Суровый фасад профессора МакГонагалл треснул, когда Гарри упал. Мадам Поппи Помфри немедленно начала проверять его раны.

Быстрым движением руки Минерва МакГонагалл создала вокруг них защитные экраны. Убедившись, что у мадам Поппи Помфри все под контролем, она выскочила из корпуса, чтобы найти мисс Грейнджер, но увидела, что та бежит к ней со слезами на глазах, а Римус Люпин не отстает.

Гермиона нервничала, когда Гарри улетел с драконом в погоню. Она была в ярости от того, что драконоводы оказались неподготовленными. У них не было ни одной метлы наготове, чтобы преследовать дракона. Ее беспокойство росло, чем дольше Гарри отсутствовал. Когда она увидела, что он летит к палатке чемпионов, ее охватила волна облегчения. Оно быстро сменилось страхом, когда Гарри упал в обморок после возвращения. Перейдя на бег, она направилась к нему так быстро, как только могла, надеясь, что с ним все в порядке.

Профессор МакГонагалл перехватила явно расстроенную ведьму. "Мисс Грейнджер." воскликнула она, встав прямо на пути Гермионы. Она была до глубины души удивлена, когда Гермиона даже не притормозила, а просто обогнула ее и побежала в отгороженную зону, где Гарри проходил лечение. Прежде чем она успела повернуться, Римус Люпин оказался перед ней, указывая на вольер. "Римус?" - удивленно спросила она.

"Я иду, Минерва". сказал Римус, проходя мимо, оставляя ее следовать за ним внутрь.

Гермиона побледнела от увиденного зрелища. Гарри был без сознания и весь в крови. Мадам Поппи Помфри вливала зелье в рану на его плече, бормоча при этом исцеляющие заклинания. Гермиона обнимала себя и раскачивалась взад-вперед, а профессор Дамблдор молча наблюдал за происходящим.

Римус подошел к Гермионе и обнял ее. Она вздрогнула от неожиданности, а затем разразилась тихими рыданиями в его объятиях, не отрывая глаз от лежащего Гарри.

Мадам Поппи Помфри работала над раной Гарри так быстро, как только могла. Он потерял много крови, а его плечо было вывихнуто. Она займется суставом, когда выведет мистера Поттера из зоны непосредственной опасности. Зелье заставляло рану шипеть и хлопать, вычищая осколки. Пока зелье делало свою работу, она начала вливать ему в горло восстанавливающее кровь зелье. Убедившись, что зелье действует, она вернула свое внимание ко все еще кровоточащей ране. Когда очищающее зелье закончило действовать, Поппи начала зашивать рану. У мистера Поттера должен был остаться большой шрам в память об этом задании. Раны, полученные от дракона, были магическими и очень трудно заживали без шрамов.

Она не была так довольна результатом, как могла бы, - на левом плече остался длинный веревочный фиолетовый шрам; по крайней мере, рана закрылась. Вздохнув, она обратила внимание на вывихнутый сустав. По взмаху ее палочки раздался громкий щелчок, и плечо мистера Поттера встало на место.

Поппи Помфри с облегчением вздохнула, осмотрев лежащего перед ней мальчика без сознания. Гарри потерял много крови, но он справится. Повернувшись лицом к профессору Дамблдору, она с удивлением увидела Римуса Люпина и Гермиону Грейнджер, стоящих рядом с Минервой. "С ним все будет в порядке. Несколько дней оно будет немного побаливать, и ему не следует волноваться. Я уже готова перевести его в больничное крыло".

Гермиона шагнула вперед и взяла Гарри за правую руку, пока его перекладывали на носилки. Во время прогулки до замка она молчала, не выпуская его руку. Когда они приблизились к трибунам, репортеры выкрикивали вопросы мадам Поппи Помфри и профессору Дамблдору. Не обращая внимания на репортеров, Гермиона заметила, что директор остался позади, чтобы ответить на некоторые вопросы, а Римус с облегчением последовал за ними в замок.

Как только Гарри оказался на кровати, мадам Помфри привела его в порядок и одела в свежую мантию. Гарри все еще был немного бледен, но цвет лица постепенно возвращался к нему. Гермиона села в кресло рядом с кроватью Гарри, положила голову рядом с его правой рукой и начала плакать, когда эмоции наконец-то настигли ее.

Должно быть, она заснула, потому что проснулась от того, что рука гладила ее по волосам. Подняв глаза, она почувствовала, как волна облегчения прошла через нее, когда она поняла, что это Гарри проводит пальцами по ее волосам. "Гарри?" позвала Гермиона с заминкой в голосе.

Гарри кивнул и улыбнулся, протягивая ей руку, чтобы она обняла его. Почувствовав, что Гермиона дрожит, пока обнимает его, он осторожно погладил ее по спине, пока она не успокоилась. "Эй. Все в порядке, Гермиона. Теперь все позади". мягко сказал Гарри.

Она откинулась назад, снова взяла его за руку и улыбнулась ему. "Я так испугалась, когда дракон вырвался на свободу и погнался за тобой. Что случилось?"

Прежде чем Гарри успел ответить на ее вопрос, к ним подошел Альбус Дамблдор и сказал: "Действительно, мисс Грейнджер. Мы все задаемся одним и тем же вопросом".

Гарри посмотрел на Дамблдора, раздраженный тем, что он прервал его беседу с Гермионой. Однако он также понимал, что, в конце концов, ему придется дать директору объяснения. Со звучным вздохом Гарри начал рассказывать подробности своего испытания.

Дамблдор молчал, пока Гарри рассказывал о своем приключении. Он заметил, что Гарри держался за руку мисс Грейнджер и что она время от времени поглаживала его предплечье во время трудных моментов его рассказа. "Что случилось с драконом, Гарри?" спросил Дамблдор. Он знал, что дракон мертв, но ему хотелось узнать подробности.

Гарри посмотрел на Гермиону, и она ободряюще сжала его руку, проталкивая чувства любви и поддержки через их связь. Он коротко улыбнулся ей и вновь обратил свой взор на директора. "Оно мертво, сэр" заявил Гарри ровным тоном.

Гермиона, Римус и мадам Поппи Помфри ахнули, но Дамблдор кивнул головой, как бы подтверждая факт. "А как погиб дракон, Гарри?" - в его голосе прозвучал намек на сожаление о потере жизни.

Гарри был раздражен и одновременно сочувствовал Дамблдору. Он понимал, что великолепный зверь погиб от его собственной руки, но он был немного зол, потому что ему казалось, что директор обвиняет его в убийстве дракона без веской

причины.

"У меня не было выбора, сэр" сказал Гарри с ноткой сожаления, оттененной раздражением в голосе.

"Выбор есть всегда, Гарри. Почему ты просто не убежал?" Дамблдор надавил.

Гермиона почувствовала вспышку возмущения, ярости и неверия Гарри. Его лицо выражало лишь сожаление, но она знала, что на самом деле Гарри вовсе не хотел убивать дракона. Прежде чем она успела что-то сказать директору в его защиту, заговорил Римус Люпин.

"Альбус! Здоровье Гарри - наша главная забота, а не то, почему он не убежал. Тебе не приходило в голову, что, возможно, у Гарри действительно не было другого выбора?" сказал Римус слегка разгневанным тоном.

Гарри и Гермиона поблагодарили Римуса кивком головы, после чего снова обратили свое внимание на раздраженного директора.

"Римус, ты знаешь, что всегда есть выбор, и эта ситуация ничем не отличается от других. Мистер Поттер мог бы пощадить жизнь дракона, а не идти по легкому пути". Дамблдор говорил с видом святого.

"ЛЕГКОМУ!" прорычал Гарри, выпрямляясь на больничной койке и с неверием глядя на старика перед собой. "Это было самое трудное, что мне когда-либо приходилось делать в жизни! Дракон умирал у меня на глазах. Оба его крыла были сильно сломаны из-за столкновения с мостом. Она кричала от боли и в конце концов просто опустила голову на землю и заскулила".

Гарри сделал паузу, чтобы вытереть слезы, которые непрошено подступили к его глазам. Продолжая говорить голосом чуть выше шепота, Гарри сказал: "Я сделал это, чтобы прекратить ее страдания. Она всего лишь защищала свои яйца из-за вашего дурацкого турнира! Вас вообще волнует, что я чуть не умер, или вы больше переживаете из-за того, что мне пришлось убить дракона?".

Обессиленный, Гарри опустился обратно на кровать и отвернулся от Дамблдора. Тихие рыдания сотрясали его тело. Гермиона бросила на директора яростный взгляд, прежде чем притянуть Гарри в любящие объятия.

"Возможно, тебе стоит уйти, Альбус"сказала Минерва МакГонагалл, стоя позади всех. Она вошла в больничное крыло как раз вовремя, чтобы услышать, как Ремус упрекает ее начальника. Она была немного шокирована поведением Альбуса по отношению к мистеру Поттеру с тех пор, как началось это фиаско турнира.

Вздохнув, Альбус Дамблдор кивнул профессору и вышел из больничного крыла, закрыв за собой двери.

http://tl.rulate.ru/book/91445/3329511

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь