Готовый перевод Pokemon Origins: Training / Происхождение покемонов: Обучение: Глава 6.1: Вера

Глава 6.1: Вера

"Эй!" - крикнул я, пораженный - Дроузи был моим покемоном. Что этот парень думает, что он делает? Дроузи тоже не выглядел счастливым, так как он много размахивал руками и довольно громко говорил "Руууууу!".

К сожалению, на мужчину это не подействовало, так как Дроузи был карликом рядом с ним.

"Что ты делаешь? Положите его!"

"Я осматриваю этого Дроузи", - спокойно ответил Ричард.

Дроузи безрезультатно бил кулаками по голове человека.

"Ну, хорошо, прекратите это!" сказал я более громко, бросаясь к нему, чтобы попытаться оттащить Дроузи вниз.

Мне было все равно, если это принесет мне неприятности, я все равно не собирался позволять этому парню издеваться над моим покемоном без причины.

"Ты пугаешь его, я думаю, прекрати..."

"Хорошо."

Ричард усмехнулся, осторожно положил Дроузи на землю (мой стартер тут же сел, ворча себе под нос), затем протянул руку.

"Я тебе верю".

Подожди. Что?

"Он не привык к нашей культуре, тренер Ричард", - сказала Флоренс на заднем плане.

Она звучала забавно.

"О, правда?"

Ричард поднял брови, но при этом опустил свою огромную руку.

"Ну, тренер Монро, я практичный человек. Я верю вещам, когда вижу их. Вы защитили своего партнера, когда ему угрожали - я говорю, что это доказало вашу связь".

"Спасибо", - ответил я, пораженный.

Но почему-то я не думал, что мне удастся так легко отделаться.

Флоренс, похоже, согласилась.

"Тренеру Майклу это не понравится", - предупредила она, пожевав нижнюю губу.

"Он попросит переголосовать".

"Хорошо", - сказал Ричард, громко хрустнув костяшками пальцев.

"Я ждал повода, чтобы вызвать его на бой".

"Тренер Ричард, ты помнишь, когда вы двое в последний раз пытались..."

"Я знаю, девочка".

Большой мужчина надулся, и я клянусь, что это все еще одно из самых странных выражений, которые я когда-либо видел.

"Ты должна напоминать мне о моих неловких моментах, Флоренс?"

Она закатила глаза.

"Я просто хочу сказать, что на этот раз соглашайся. Будь с ним помягче в битве, дай ему завязать. Тогда все будут довольны".

Я открыл рот, чтобы возразить, что я могу сражаться сам, спасибо большое, но мой желудок выбрал этот момент, чтобы очень громко заурчать. Все - включая Дроузи - посмотрели на меня, затем Ричард поднял руку.

"Я не собираюсь сражаться с этим ребенком, пока мы оба не поедим".

С этим заявлением я обнаружил, что меня увозят обратно в деревню.

Когда Ричард хотел что-то сделать, это происходило, иначе.

"Что-то поесть" оказалось мутным тушеным мясом с сильным рыбным привкусом.

Деревня, похоже, работала по общинному принципу; все ели вместе, а одно огромное блюдо готовилось на костре в центре деревни, который я заметил раньше.

Я чувствовал себя примитивно, но в то же время комфортно.

К тому же я был достаточно голоден, чтобы не беспокоиться о содержимом своей миски.

Наконец я решил вернуть и Дроузи.

Он был в безопасности в своем поке-шаре, подальше от сумасшедших взрослых.

Я чувствовал себя немного виноватым - у Ричарда и Флоренс сложилось впечатление, что Дроузи остался в лесу, добывая себе пропитание, пока мы ели (я вернул его, когда они не смотрели).

Флоренс одобрила это, так как это уменьшало панику.

Никто из них, похоже, не знал, что Дроузи ест только мысли.

Незадолго до этого мне пришло в голову, что шары-поке, вероятно, не существовали в том времени, в котором я тогда жил.

Это породило множество других вопросов, большинство из которых возникло после просмотра слишком большого количества научно-фантастических фильмов поздно ночью.

Что, если я изменю течение времени?

Не мог ли я вызвать парадокс, просто находясь там?

Как я вообще попал в прошлое?

Тот зеленый покемон - он что-то сделал?

В общем, промолчать о многом казалось лучшим планом.

Деревня казалась разделенной, в основном из-за моего присутствия, я был готов поспорить.

Майкл поднял шум, когда Ричард заявил, что мы с ним будем сражаться утром, когда хорошо отдохнем и наедимся; похоже, эти два тренера часто враждовали.

Но многие другие люди избегали меня, а несколько детей помладше выглядели испуганными.

Однако Ричард и Флоренс оставались рядом со мной.

Ричард сидел рядом со мной на протяжении всей трапезы, весело рассказывая о жизни в деревне и поделившись несколькими юмористическими анекдотами.

Я не обращал на них внимания, поскольку был слишком поглощен выяснением обстоятельств.

Флоренс была занята моим блокнотом - она заметила, что я постоянно проверяю карманы, чтобы убедиться, что Дроузи все еще в безопасности, и потребовала, чтобы я рассказал ей, что я прячу.

Мне не оставалось ничего другого, как вытащить свои драгоценные идеи и дать ей полистать их.

По крайней мере, это заставило ее замолчать.

Деревенские ушли на покой рано - я не могу их винить, без электричества быстро темнело - и Ричард позволил мне спать на полу в его маленьком домике.

Он объяснил мне, что большую часть времени проводит на улице, присматривая за кораблями на воде, поскольку днем все мужчины работали именно там.

Это навело меня на мысль, что его покемон был какой-то рыбой.


Я быстро уснул, у меня не осталось сил беспокоиться ни о родителях, ни о своем будущем в этом мире, ни о битве, которую мне предстояло выдержать утром.

Мои последние мысли были сосредоточены на том, чтобы утешиться хотя бы тем, что я точно смогу крепко спать.

Но в ту ночь мои сны были наполнены идеями и мыслями, которые не были моими собственными.

http://tl.rulate.ru/book/91309/2939785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь