Готовый перевод Pokemon Origins: Training / Происхождение покемонов: Обучение: Глава 3: Первая битва

 Глава 3: Первая битва 

Еще одна вещь, которую вам не говорят о путешествии покемона, - это то, что пятьдесят процентов этого путешествия будет просто скучным.

Мы с Дроузи шли довольно долго, и не было похоже, что мы действительно можем поговорить; может быть, она и понимала, что я говорю, но она не мог ответить эффективно.

Мы не могли найти других покемонов, с которыми можно было бы потренироваться, а пейзаж стал очень скучным, так как он состоял из одной лишь травы.

Кроме того, было жарко (это еще одна вещь, которая сбила меня с толку, так как когда я "уходил из дома", была ночь, а сейчас солнце было в середине неба), и я становился все более голодным, и вдобавок ко всему мы все еще были потеряны без четкого плана, как нам вернуться домой.

Поэтому я попытался подумать о сумасшедших, которые вторглись в мой дом, и о бесполезном серебряном и золотом поке-шаре, за которым они охотились.

Я пытался понять, кто они такие, откуда они могли взяться, но каждая теория, которую я выдвигал, звучала еще более безумно, чем предыдущая.

Я почти ничего не знал о них, поэтому не мог сделать никаких выводов.

То же самое касалось и зеленого существа, которое хотело освободиться и которое (возможно) поместило меня в такое странное место.

Единственное, что все эти размышления смогли сделать, так это испортить мне настроение.

"Я делаю перерыв", - огрызнулся я, остановившись, когда мы подошли к бродячему дереву, которое выглядело так, будто ему больше не для чего жить.

Дроузи, которой все больше и больше отставала по мере того, как мы шли, продолжала медленно идти вперед.

Я сел на землю с протяжным вздохом и достал из кармана пальто свой блокнот.

Что мне действительно хотелось сделать, так это заставить папин ноутбук волшебным образом появиться и найти какое-нибудь беспроводное соединение, поскольку я уже страдал от электронной абстиненции (мне было интересно, какие люди вообще могут жить в таком пустом месте. Что, если бы у них был только телефон?).

Дроузи в конце концов добралась до дерева, но решила остаться стоять, деликатно нюхая воздух.

Я попытался сделать телескоп из одной стеклянной линзы, коры и нескольких веток.

Это была не самая реалистичная идея, но я все равно играл с ней, потому что мне очень хотелось посмотреть, не вода ли там, на горизонте.

Излишне говорить, что у меня ничего не вышло.

Мы простояли там около двадцати минут, пока я не бросил телескоп и не начал делать беспорядочные наброски.

Я не силен в творчестве, но мне нравится брать вещи, которые я вижу в реальной жизни, и пытаться перенести их на бумагу.

Мои школьные друзья всегда говорили, что у меня неплохо получается.

Мне действительно удалось забыть о ситуации на некоторое время, когда я позволил своей ручке блуждать, потерявшись в узорах тщательной обводки и штриховки.

В этот момент я услышал чей-то крик.

На самом деле, это был скорее крик, чем вопль, и звучал он скорее сердито, чем расстроенно, но все равно это был звук, который исходил не от меня или Дроузи.

Я вскочил на ноги и посмотрел влево, откуда доносился звук.

Человек или покемон?

Я даже не мог определить.

"Давай, Дроузи", - пробормотал я и побежал в правильном, на мой взгляд, направлении.

Вполне вероятно, что я втягиваю себя в большие неприятности, но неприятности были бы лучше, чем умопомрачительная скука.

Кроме того, если я помогу этому человеку, возможно, это сделает меня героем или кем-то в этом роде.

Звучит заманчиво.

Дроузи отказалась бежать - вместо этого она просто зашагала чуть быстрее, - но оказалось, что крик доносился не слишком издалека, так что это не имело значения.

Я сразу понял, что мы попали в нужное место: там стояла девушка, а мы до этого вообще не видели людей.

Ее окружала толпа маленьких розовых и чуть более крупных фиолетовых покемонов, и все они рычали на нее.

Я узнал маленьких, так как Снаббул довольно распространены в Йохто, а фиолетовые, похоже, были их эволюцией, Гранбул..

Я не мог хорошо разглядеть девушку, стоявшую в центре толпы, потому что она постоянно двигалась, но я мог сказать, что ее прямые волосы были каштаново-каштанового цвета, а на ней была простая хлопковая рубашка и юбка, обе выглядели грубыми и домоткаными.

Она корчила рожи покемонам, и все они корчили рожи в ответ, но она выглядела немного испуганной, решил я.

Испуганной настолько, что ей нужна помощь.

Группа, похоже, нас не заметила, но это ненадолго.

Я вытолкнул Дроузи перед собой, глубоко вздохнул и полетел прямо в мою первую битву в качестве тренера.

"Дроузи, используй экстрасенсорику!" крикнул я, как все крутые тренеры всегда делали по радио.

Официальная стратегия атаки, которую я выбрал, была сильной, и я был уверен, что она будет успешной в качестве начального хода.

Она просто повернула голову и посмотрела на меня.

Напротив нас кучка Снаббуллов засуетилась, чтобы рычать на нас; девушка обернулась, чтобы посмотреть на меня.

"Разве ты не знаешь экстрасенсорику?" прошептал я, нахмурившись на своего покемона.

Она быстро покачала хоботом влево и вправо, поэтому я перерыл свой мозг в поисках других известных мне шаблонов.

"Эм, эм, давай посмотрим. Попробовать их схватить? Эй, что это значит? Хорошо - Смущение?" Еще одно сотрясение ствола. "О, да ладно, все дикие дроузи знают, как делать атаку Замешательством!"

К этому моменту все дикие покемоны заметили нас, а два Гранбула начали нападать на нас, что представляло собой не очень красивую картину.

Я пискнул, затем заикаясь сказал: "Используй запрет!".

Дроузи наконец повернула голову назад, быстро моргнула и широко раскрыла глаза.

Серия голубых колец вылетела перед ним, увеличиваясь по мере продвижения, и окружила дикого покемона.

Два Гранбулла остановились, выглядя растерянными, а все покемоны резко перестали рычать.

Наконец-то, стратегия, которую она действительно знала.

В этот момент меня осенила блестящая идея.

"Теперь, Гипноз!" сказал я более громко, снова встав прямо.

Напротив меня Дроузи на мгновение приостановилась, а затем медленно задвигала руками вперед-назад.

От нее исходило тонкое голубое свечение, которое медленно двигалось по полю и охватывало покемонов.

Снаббулл и Гранбулл упали слева и справа, каждый из них громко захрапел, ударившись о землю.

Я был бы в восторге, но меня беспокоило то, как медленно двигался свет; некоторые покемоны поняли, что происходит, и шарахались в стороны, пытаясь избежать последствий атаки.

В этот момент я понял, что девочка исчезла.

Я судорожно огляделся вокруг, а потом чуть не выпрыгнул из своей шкуры, когда понял, что она стоит прямо рядом со мной.

"Иди сюда", - шипела она, сморщив нос и глядя на меня.

Она была очень веснушчатой и немного пятнистой, но ее глаза были такого блестящего зеленого цвета, который сразу же привлекает внимание.

Она также была выше меня по крайней мере на три дюйма, что меня раздражало.

С другой стороны, ей каким-то образом удалось сбежать от Снаббулла, поэтому я решил довериться ей на минуту или около того.

Она отбежала на несколько метров, затем повернулась и оскалилась, когда поняла, что я не следую за ней.

Я схватил Дроузи за руку и начал тянуть ее к себе, надеясь, что она продолжит атаку, но синие волны прекратились, как только я коснулся ее.

Когда воздух начал рассеиваться, я увидел, что Снаббулл и Гранбулл, которые все еще не проснулись, направляются к нам, и выглядели они очень злыми.

"Бегите!" закричал я, мой голос поднялся примерно на две октавы.

На этот раз Дроузи обратила внимание.

Мы оба бежали за девушкой, которая снова начала убегать вдаль.

Я быстро выдохся, не привыкший к спринтерскому бегу, но не останавливался и не оглядывался, пока девушка не остановилась.

Тогда я положил руки на колени и захрипел, вертя головой, пока она топала ко мне и смотрела на меня.

Рядом со мной Дроузи опустилась на землю, задыхаясь.

"... Я не верю. Ты намного моложе меня!" Она вздохнула, запустив пальцы в свои короткие волосы. "Что ж, пусть будет так. Как тебя зовут, тренер?"

"Монро", - сумел выдохнуть я между жадными глотками воздуха.

Я был занят вопросом, всегда ли тренировки включают в себя столько беготни.

Я уже решил, что если это так, то я не буду проводить много времени вдали от дома.

"Мон-роу? Странное имя".

Она надменно фыркнула.

"Меня зовут Флоренс. Вы живете поблизости, Тренер Монро, или предпочитаете остановиться на ночь?"

Ее странная манера говорить начинала меня раздражать, и я подумал, что она не имеет права смеяться над моим именем, когда ее имя такое старомодное, но я не собирался упускать возможность.

"О, место, где можно остановиться, было бы замечательно. А у вас есть еда? Я умираю с голоду".

Ее глаза медленно сузились, и она скрестила руки на груди с небольшим звуком "хаф!".

"Я попрошу свою деревню обеспечить тебя. Они скажут, что ты..."- она скорчил гримасу, - "в конце концов, спас мне жизнь".

С этими словами она повернулась и ушла вдаль (снова) с высоко поднятой головой.

Мы с Дроузи остались бежать за ней с полузадушенными протестами, а я все еще тихо недоумевал: если я только что спас ей жизнь, почему она так расстроена?

Затем я понял, что она, вероятно, может ответить на один из моих самых важных вопросов, поэтому я резко остановился, перевел дыхание и крикнул: "Эй, подождите! Ты можешь сказать нам, где мы находимся?"

Она сделала очень короткую паузу, затем повернулась и подняла брови. Когда она заговорила, ее голос был снисходительным и саркастическим, как будто она не могла поверить, что я могу быть таким идиотом.

Однако ее слова были ровными, фактическими, не подлежащими оспариванию - и совершенно невозможными.

"Равнины Голденрода, конечно же".

 

http://tl.rulate.ru/book/91309/2939559

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь