Готовый перевод One Piece: Reincarnated as Vivi / Ван Пис: Перевоплощение в Виви: Глава 22: Открытие пути наверх

Глава 22: Открытие пути наверх

 

 

"А что насчет двух обезьян? Почему они следуют за тобой?" спросил Луффи, глядя на Масиру и Шоуджу.

"Это еще одна эмоциональная история, верно?" сказал Усопп с большим ожиданием.

"Нет, они просто фанаты этой истории", - сухо ответил Монблан.

"А? Просто фанаты?" сказал Усопп со смесью удивления и разочарования.

"Это довольно простые отношения..." прокомментировала Нами.

"Мистер Монблан, есть одна вещь, которую я хотела бы спросить." сказала Виви.

Мужчина повернулся к ней.

"Да?"

"Вы провели годы, ныряя в эти воды. Это значит, что вы думаете, что остров, который обнаружил Норланд, по какой-то причине затонул. Это так?"

Он кивнул.

"Это также то, что утверждал Норланд. Это кажется наиболее правдоподобным сценарием".

"Но когда Луффи спросил об острове Скай, ты упомянул, что тот, кто поверит в этот остров, будет Норланд. Так что же, таинственный пропавший остров находится на дне моря или парит в небе?" спросила Виви.

"Это не так, подожди, я думаю, что положил его где-то здесь".

Монблан взял старую книгу и протянул ее Виви, отметив страницу.

"Прочти первую строчку".

"Посмотрим. В ней говорится о том, что команда Норланда встретила торговое судно, на котором был странный предмет. Небольшое транспортное средство, похожее на сноуборд, называемое "вейвер". Источник энергии для "вейвера", похоже, существует только на острове Скай. Он также упоминает о встрече с другим исследователем, который показал ему живую "небесную рыбу"". Виви закончила читать.

"Похоже, что Норланд встретился по крайней мере с двумя разными командами, которые посетили небесный остров". сказала Нами.

"Тогда он должен существовать!" с энтузиазмом сказал Луффи.

"Если это так, то есть только один способ попасть туда. И тебе понадобится наша помощь". сказал Монблан.

"Босс! Вы же не хотите!.. это очень опасно!" сказала Масира из-за окна.

"Ты действительно знаешь способ?" спросил Усопп.

"Я скажу тебе то, что знаю. Что бы ты ни решил делать после этого, решать тебе". сказал Монблан.

Команда Соломенной шляпы замерла в ожидании объяснений.

"В некоторых частях моря днем вдруг становилось темно, как будто наступила ночь".

"О!!! Мы это видели! Верно?" сказал Луффи.

Усопп кивнул. "Внезапно стало темно и появились монстры".

"Для этих великанов у меня есть несколько теорий, но сейчас я не буду об этом говорить. Что касается внезапного наступления ночи, то это вызвано тенями, отбрасываемыми очень плотным облаком. Его название - "тысячелетний кучевой нимб". Оно не поднимается вверх и не выпадает дождем, но появляется в небе".

"Как такое может плавать?" задалась вопросом Виви.

"У меня нет ответа на этот вопрос. Некоторые говорят, что эти облака существовали миллионы лет и продолжают плыть по небу как некие ископаемые облака".

Нами с трудом в это верилось.

"Такое плотное облако, которое не дает осадков? Этого не должно быть".

Монблан пожал плечами.

"Это ваше дело - верить или нет. Но если остров Скай существует, он должен быть на вершине этого облака".

"Похоже, у вас есть идея, как туда попасть". отметила Виви. 

Монблан кивнул. "Я не буду приукрашивать. Вы будете рисковать своими жизнями. В этих водах есть течение, которое устремляется вверх. Если вы сможете попасть в это течение, пока там находится кучевой нимб тысячелетия, вы сможете добраться до острова Неба".

"Течение, устремляющееся вверх..." Нами, похоже, глубоко задумалась. 

"Правда? Нам просто нужно туда добраться?" спросил Луффи.

"Разве мы не слышали об этом в Мок Тауне? Они упоминали, что корабли иногда попадают под эти течения и разбиваются обратно в море." сказала Нами.

"Обычно так и происходит. Сбивающее течение считается стихийным бедствием, и люди делают все возможное, чтобы избежать его." Сказал Монблан.

"Так что, если мы попадем под это течение, пока в небе нет острова, мы разобьемся и погибнем". заключила Виви.

"Действительно. Правильно выбрать время будет нелегко. Я знаю кое-что, что может помочь. Но перед этим нам нужно укрепить ваш корабль, иначе он развалится на части в тот момент, когда в него ударит течение". сказал Монблан.

Чем больше информации поступало, тем бледнее становилось лицо Усоппа. "Нам действительно нужно туда подниматься? ....".

"Не волнуйся, Усопп. Все будет хорошо! Хихихи", - засмеялся Луффи.

"Вы что, забыли? Мы не можем оставаться на этом острове дольше одного дня, иначе журнал зафиксирует это положение и укажет на следующий остров."

сказала Нами.

Усопп увидел шанс.

"Ооо, это очень плохо, следующий поток нокдауна, вероятно, займет несколько дней или даже недель, верно?".

"Нет, на самом деле он будет завтра в полдень. Нам нужно поторопиться с подготовкой". Монблан позвал Массуи и Сёдзё, чтобы они приступили к работе.

------------------------------------------------

Час спустя команда "Соломенной шляпы" Монблана и два его друга-примата были в доме, праздновали с напитками и едой.

Монблан рассказывал истории о своих приключениях и сокровищах, которые он нашел за эти годы.

"Взгляните на это!" Он положил на стол маленький колокольчик из золота. 

"Ого! Это тот самый золотой колокольчик, о котором говорилось в книге Норланда? Он кажется очень маленьким", - спросил Усопп. 

"Нет, это просто жетон в форме колокольчика, который мы нашли несколько лет назад. У нас их три штуки". Ответил Монблан. 

"Значит, золотой город все-таки существует?" спросил Луффи. 

"Не обязательно. Такие маленькие жетоны часто встречаются в древних руинах." Ответил Шоуджу. 

"Независимо от этого, он доказывает, что в этой местности существовала древняя цивилизация. Жетоны использовались для торговли, как сейчас используются монеты". Объяснил Робин. 

"Эй! Масира! Покажи им последний, который мы получили!". попросил Монблан. 

Масира принёс золотую статуэтку птицы. 

"Ого, она больше, чем остальные!". сказал Усопп. 

"Да... десять лет, а я получил всего несколько золотых статуэток. Не могу сказать, что оно того стоило". усмехнулся Монблан. 

"Что это за птица? Она похожа на пингвина." спросил Чоппер. 

"Эта называется южная птица. Они действительно все еще существуют на этом острове". сказал Монблан. 

"Это, должно быть, те самые странно звучащие птицы, описанные в книге Ноланда". сказала Нами. 

"Кстати, о южной птице. С давних пор моряки..." Масира был внезапно прерван Монбланом, который встал. 

"Ох!!! Проклятье!!! Как я мог забыть!!!"

http://tl.rulate.ru/book/91050/2964631

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь