Готовый перевод I’m Hoarding for the Apocalypse / Я делаю запасы на случай апокалипсиса: Глава 25 Преследование

Ду Юэ вышла из машины и встала на обочине дороги, ожидая приближения фургона. Вскоре после этого фургон остановился перед ее машиной. Дверь открылась изнутри, и из нее вышли несколько крепких мужчин.

Эти люди были одеты в черную одежду и обувь. На их лицах даже были черные маски и шляпы, и только их хитрые глаза были открыты.

Главарь подошел к Ду Юэ и осмотрел ее с ног до головы.

Из-за того, что он был в маске, его голос был немного приглушенным:

— Юная леди, вы очень смелая, раз выехали одна в столь поздний час!

Когда она поняла, что за ней следят, она не стала спешить домой. Вместо этого она решилась заманить их в это безлюдное место.

Ду Юэ стояла у дороги и равнодушно смотрела на мужчину. Она ничего не ответила ему.

Мужчина, шедший впереди, заметил, что Ду Юэ не воспринимает его всерьез, и зарычал недовольно. Его тон стал грубым:

— Я дам тебе шанс. Если хочешь выйти отсюда живой, отведи нас в свой дом и отдай все припасы и деньги. Конечно, ты должна отдать и этот внедорожник. Если ты готова покорно отдать эти мирские пожитки, я могу оставить тебя в живых!

— Босс, почему бы нам не взять эту слабую на вид девочку с собой? Ей так опасно жить одной!

— Правильно. Мы парни, которые знают, как обращаться с женщинами. Пока эта девочка будет с нами, она будет жить в достатке.

— В любом случае она не выживет одна, так что ей лучше веселиться с нами, братишки!

Эти несколько человек говорили всякие непристойности в присутствии Ду Юэ и даже хихикали с недобрыми намерениями.

Как только они ослабили бдительность, Ду Юэ подняла меч Тан, который она положила на капот двигателя автомобиля. Меч Тан был более одного метра в длину. Длина лезвия составляла 70 сантиметров, ширина — 5 сантиметров, толщина — 1 сантиметр. Весил он около 3 кг.

Ножны из темного дерева были инкрустированы серебряными розами, что придавало мечу глубокий и величественный вид. Только взглянув на ножны, можно было понять, что этот меч высокого качества.

Ду Юэ купила его не только из-за непритязательного, но великолепного внешнего вида, но и из-за изысканного качества меча.

Ду Юэ вытащила меч и направила его на мужчин напротив нее:

— Если у вас, ребята, есть время фантазировать, почему бы вам не подумать о том, кто будет убит первым?

Мужчина, которого все называли боссом, посмотрел на меч в руке Ду Юэ и услышал ее угрозу. Он рассмеялся, как будто услышал шутку.

— Маленькая девочка, ты насмотрелась сериалов? Кого ты пытаешься напугать этой сломанной штукой? Я дал тебе шанс с добрыми намерениями, но ты им не дорожила. Тогда не вини нас за то, что мы будем с тобой немного грубы!  Нападаем на нее! Вперед! Быстрее!

Гловарь махнул рукой, и люди позади него бросились к Ду Юэ. Видя угрожающий вид этих людей, Ду Юэ не испытывала ни малейшего страха. Она твердо стояла на месте и ждала, пока они подойдут.

Ду Юэ много лет занималась боевыми искусствами. Ее физическая подготовка не могла сравниться с обычными людьми. Кроме того, она уже однажды побывала в апокалиптическом мире и пережила множество опасных ситуаций. Поэтому и боевая мощь, и опыт придавали ей уверенности.

Она напала на нескольких из них, каждое ее движение было яростным и нацеленным на жизненно важные точки. Ни одно из ее действий не было лишним и не было просто показухой.

Ван Цян и остальные были просто уличными бандитами, которые никогда не проходили специальной подготовки. Во время нападения они сразу заняли невыгодное положение.

Хотя меч Тан в руке Ду Юэ был достаточно тяжелым, ее движения не были неуклюжими. Каждый раз, когда она двигалась, она могла точно поразить группу Ван Цяна мечом в руке.

Хотя эти люди очень плотно закутались, это был лишь слой простой одежды. Одежда на их телах была разрезана без каких-либо усилий, и кровь мгновенно появлялась на коже.

После борьбы с Ду Юэ в течение менее чем трех минут, Ван Цян понял, что они были слепы и спровоцировали того, кого не должны были, поэтому он сразу же отступил.

— Госпожа, мы были не правы. Мы — собаки, которые смотрели на тебя свысока и были настолько слепы, что спровоцировали тебя. Пожалуйста, будь великодушной и отпусти нас! Мы обещаем, что больше не будем поступать плохо!

Ду Юэ, казалось, не слышала мольбы Ван Цяня о пощаде. Ее руки ничуть не замедлились. Меч не знал пощады, и очень быстро он оказался перед Ван Цянем.

http://tl.rulate.ru/book/90838/3087825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь