Готовый перевод I’m Hoarding for the Apocalypse / Я делаю запасы на случай апокалипсиса: Глава 24 Никто не решается выйти на улицу

Обычно после захода солнца каждый день все выходили на улицу, чтобы подышать свежим воздухом и размять затекшие после целого дня, проведенного дома, тела.

Однако сейчас, даже когда температура в середине ночи была самой низкой, мало кто решался выйти на улицу.

Если бы им пришлось выйти, никто бы не осмелился бы выйти из дома в простых рубашках с короткими рукавами и шортах, как раньше. Вместо этого нужно было надеть толстый плащ и плотно закутаться перед выходом, чтобы избежать укусов.

Если человека случайно кусали комары, то ему приходилось не только терпеть невыносимую боль, но и, скорее всего, у него вскоре начиналась высокая температура. Каждый раз, когда наступала ночь, по всему городу долгое время без остановки раздавались звуки машин скорой помощи.

Лишь небольшому числу людей, попавших в больницу, посчастливилось выжить. Большинству из них навсегда закрыли глаза и отправили в пылающую печь.

Больничные палаты и так были забиты до отказа, а из-за этого неожиданного происшествия людям негде было даже пройти по коридорам.

Сердце Ду Юэ трепетало каждый раз, когда она видела в интернете сообщения о том, что больница переполнена.

В такую жаркую и палящую погоду людей нужно было кремировать сразу после смерти. В противном случае трупы очень быстро разлагались.

Многих людей в спешке отправляли в больницу только для того, чтобы в итоге они беспомощно умирали. Пациенты могли даже не успеть увидеть свою семью в последний раз, прежде чем их отправляли в крематорий, где их кремировали в пепел.

Температура была высокой, а жизнь остановилась. Цены на товары быстро росли, и было трудно сохранить те единственные запасы, которые у них были. Кроме того, их донимали всевозможные отвратительные змеи, крысы и насекомые. После ухода близких некоторые люди эмоционально сломались и решили покончить жизнь самоубийством.

Однако не было недостатка и в таких людях, кто в таких экстремальных условиях катализировал тьму в глубине своего сердца и начал совершать злые поступки, причиняя вред другим ради собственной выгоды.

Прошло более полумесяца с тех пор, как мир захватили мухи. За эти полмесяца Ду Юэ не выходила из дома ни разу.

Видя, что запасы в ее хранилище истощаются, а соседи тоже начали выходить из дома, чтобы купить всевозможные припасы, Ду Юэ почувствовала, что ей пора выходить.

Переодевшись в длинную рубашку и длинные штаны, она надела маску, шляпу и толстые перчатки. Она закуталась, как мумия. Затем она быстро открыла дверь и выскочила наружу, после чего быстро закрыла ее снова.

Вперед!

Когда она вышла из дома, было уже 10 часов вечера. Электричество было отключено, и небо на улице уже потемнело.

Ду Юэ подошла к лестнице и медленно, шаг за шагом, направилась к подземной парковке. Ее дом находился на 16-м этаже. Спуститься вниз было легко, а вот подниматься по лестнице пришлось бы долго.

Как бы ни была Ду Юэ сильна физически, ей было трудно забраться на такую высоту.

Вскоре она добралась до подземной парковки. Ду Юэ достала пестицид и распылила его на насекомых вокруг машины. Пока они обходили машину стороной, она быстро открыла дверь и села на водительское место.

Ду Юэ вздохнула с облегчением, когда благополучно села в машину. Она вывела машину из подземного гаража. В районе почти никого не было, и в темной ночи стояла странная тишина.

Ду Юэ выехала из района и направилась к ближайшему супермаркету. Когда машина была еще довольно далеко от супермаркета, Ду Юэ увидел длинную очередь перед супермаркетом.

В последнее время ограничения на покупку всех видов товаров повседневного спроса стали более строгими, и количество продаваемых в супермаркете товаров повседневного спроса также было очень небольшим.

Если человек хотел купить то, что ему нужно, он должен был прийти пораньше и встать в очередь.

Ду Юэ посмотрела на длинную очередь и поняла, что не сможет ничего купить, даже если встанет в очередь. Она развернула машину и поехала обратно тем же путем, что и приехала.

На полпути Ду Юэ вдруг поняла, что недалеко за ее машиной едет белый фургон.

Сейчас, когда цены на нефть резко выросли, было очень мало людей, которые могли позволить себе бензин, поэтому люди неохотно садились за руль. Большинство людей ходили пешком или ездили на велосипедах.

Ду Юэ посмотрела в зеркало заднего вида на фургон, ехавший позади нее. Убедившись, что он действительно преследует ее, она нажала на педаль газа до максимума и рванула вперед.

Машина внезапно набрала скорость, и гул двигателя было трудно игнорировать в этой тихой ночи.

Ду Юэ разогналась до упора и доехала до небольшой дороги в пригороде, после чего остановила машину.

 

 

ПП: Спасибо в карман положишь!

 

 

http://tl.rulate.ru/book/90838/3087815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь