Готовый перевод Monarch of the County. Renaissance / Монарх графства. Возрождение: Глава 55

- Невестка, я ищу своего двоюродного брата. Ему около 20 лет, и он выглядит очень хорошо. Его нет уже месяц и я слышала, как люди говорили, что кто-то видел его в этом районе. Интересно, видела ли его невестка? - спросила Юй Сицзяо с улыбкой.

- Наверное, вы говорите о том человеке, который пришел более десяти дней назад. Он выглядит довольно хорошо, часто приходит и уходит, говоря, что ищет, чем бы заняться. Всего несколько дней назад его как-будто подменили и он каждый день стал напиваться. - женщина средних лет протянула руку и указала на дом.

Проследив за ее жестом, Юй Сицзяо увидела дом в дальнем углу. Дом больше походил на небольшое подсобное помещение. Снаружи он был разрушен и выглядел хуже, чем любой другой дом здесь. Похоже, его построили позже.

- Он... там? - спросила Юй Сицзяо.

- Такой молодой и не знает, как найти какую-нибудь работу, просто изо дня в день... так живет!

Женщина средних лет покачала головой, затем присела на корточки и перенесла выстиранную одежду сушиться на другую сторону.

Юй Сицзяо сделала несколько шагов и подошла к приоткрытой двери.

Заглянув в проем, в глаза бросились вещи разбросанные тут и там по желанию, у изножья кровати валялись груды винных бутылок. Кроме этого, в очень маленьком пространстве никого не было.

Оглянувшись на женщину средних лет, которая уже отошла на другую сторону, чтобы высушить свою одежду, Юй Сицзяо почувствовала некоторое облегчение и вошла в комнату. В комнате стоял густой запах алкоголя, и она не знала, сколько времени тут не проветривали.

Юй Сицзяо неподвижно стояла в комнате, и вдруг у нее над ухом раздался голос. Она резко повернула голову и увидела неопрятного человека. Она не могла ясно разглядеть его лицо и видела только, что он сидел, ссутулившись, за дверью, прислонившись к стене с закрытыми глазами, его грязная одежда была в беспорядке, и вообще, он был похож на нищего.

Глаза Юй Сицзяо загорелись, а руки задрожали от волнения. Небо смилостивилось. Она... действительно правильно прочитала это в тот день!

- Ты... кто ты такая, что ты здесь делаешь? - увидев Юй Сицзяо, молча стоящую перед ним, нищий за дверью икнул и спросил. Он пнул бутылку и в воздух хлынул тошнотворный запах вина.

- Ты... на самом деле стал таким красавцем! - Юй Сицзяо не испугалась, но сделала шаг назад и уставилась на нищего перед собой.

- А что, разве нищий может выглядеть как-то по другому? - мужчина громко рассмеялся, закрыл глаза и протянул руку, чтобы взять бутылку. Он поднял голову и сделал глоток, и на него пролилась большая часть вина.

- Я слышала об элегантном третьем сыне, похожим на нефрит, но это оказалось просто трусливое и некомпетентное существо. Жаль, что кровь вашего отца и брата пролилась напрасно. - подло сказала Юй Сицзяо с насмешкой.

- Ты... кто ты такая? - мужчина внезапно открыл глаза, его взгляд был жесток, как у злого призрака.

- Бывший Третий сын Ань, третий сын особняка Ань Гогун, когда-то красивый и элегантный, теперь пал до такой степени. Разве это не просто некомпетентность и трусость?

Юй Сицзяо посмотрела на мужчину без тени страха, бесцеремонно нанося удар, ирония в ее глазах становилась все более очевидной.

Мужчина медленно встал, его глаза потемнели от кровожадного намерения, рука поднялась, дверь закрылась, и в комнате внезапно стало темно.

- Мастер Ань Сан, Монарх графства доверил мне это дело. - Юй Сицзяо сделала шаг назад и подавила волнение в своих глазах.

- Ланьсюань? - мужчина остановился, его взгляд стал немного более нетерпеливым: - Где она?

- Она мертва. - спокойно сказала Юй Сицзяо, и в ее глазах вспыхнул темно-красный цвет.

- Мертва? - мужчина рассмеялся, откинулся назад, сильно ударился о стену, поднял голову, залитую слезами вперемешку с пятнами вина, и пробормотал себе под нос: - Чего я все еще ожидаю... такой большой пожар, такой большой пожар... Как она могла выжить, как это возможно!

В последнем предложении, хотя оно было почти неслышным, чувствовалась душераздирающая боль.

Юй Сицзяо сжала кулаки, ее острые ногти впились в ладони, она энергично поджала губы: - Ань Сан, у тебя все еще есть родственники.

- Родственники? Кто еще? Кто еще там может быть? - голос Ань Цинхэ был почти неслышен.

Третий сын особняка Ань Гогун, когда-то был грациозным, похожим на нефрит сыном аристократической семьи, известен своей элегантностью из-за любви к пурпурным одеждам, но теперь он выглядит как жалкий нищий.

- Мастер Ань Сан, у вас все еще есть сестра, слабая сестра и больной племянник. - сказала Юй Сицзяо.

- Старшая сестра? Племянник? - бессознательно повторил Ань Цинхэ, его глаза внезапно расширились, он изумленно посмотрел на Юй Сицзяо, его голос бессознательно задрожал. - Моя сестра все еще жива.

Юй Сицзяо кивнула: - Жива, как и третий сын, она также несет боль от разрушения своей семьи.

- Я... с моей сестрой все в порядке? - Ань Цинхэ понизил голос, жаждая снова получить правильный ответ от Юй Сицзяо.

Он боялся, что это ложь, что он спит. В последние несколько дней он был пьян и мечтал о смерти. Иногда он видел счастливую семью вместе. В то время его отец, мать, старший брат, второй брат и сестра были счастливы вместе.

- Третий сын, госпожа Чжэнъюань Хоу Ань все еще жива. Это была Монарх графства, которая боролась за ее жизнь и спасла госпожу Ань. Когда начался пожар, в огне была только Монарх графства. - Юй Сицзяо посмотрела на Ань Цинхэ и повторила слово за словом.

Она достала из-за пазухи пачку каких-то вещей и протянула их ему.

Ань Цинхэ подсознательно взял вещи, завернутые в платок. Когда он развернул его, первое, что он увидел, была печать. Которая была взята у него Ланьсюань в самом начале. Хотя это была просто бесполезная печать, он лично вырезал ее, и каждая линия на ней была сделана им самим.

- Когда Монарх графства Ланьсюань попросила у тебя эту личную печать, она однажды пошутила, что если ей будет нужно попросить вас о чем-нибудь, то ей не нужно приходить лично. Достаточно будет просто принести эту печать, вы обязательно узнаете. - медленно произнесла Юй Сицзяо.

Когда они разговаривали в то время, племянница и дяди находились в кабинете Ань Цинхэ одни. Хотя это была просто шутка, только они двое знали об этом.

- Она... Как она умерла? - рука Ань Цинхэ крепко сжала личную печать, его голос был глухим.

- Чжэнъюань Хоу погиб в результате заговора Юй Чжунъяна. У сына Синькан Бо и Юй Ланьян была тайная связь, он хотел воспользоваться могуществом особняка Ань Гогун и особняка Чжэнъюань Хоу, чтобы подняться. Если бы Монарх графства Ланьсюань не подожгла себя, она бы все равно погибла в их интригах. Если бы дело дошло до этого, Монарх графства Ланьсюань была бы не единственной, кто погиб.

Со спокойствием постороннего Юй Сицзяо говорила о том факте, что она была убита в своей прошлой жизни в результате заговора и в ее глазах мелькнула кровожадная вспышка.

- Юй Чжунъян, Чу Цзыхан! - Ань Цинхэ стиснул зубы и медленно выпрямился. Его глаза, которые изначально были похожи на стоячую воду, стали свирепыми и жестокими, как у одинокого волка.

- Третий сын, ты остался один в особняке герцога Ань, если ты не возьмешь себя в руки кровь Ань Гогун фу и Монарха графства Ланьсюань прольется напрасно.

Юй Сицзяо посмотрела на Ань Цинхэ и сказала: - Мало того, мадам Ань и шизи, возможно, также не выживут. Эти люди их не отпустят.

- Я буду защищать их! - Ань Цинхэ откинул свои растрепанные грязные волосы, обнажив красивое лицо, энергично стиснул зубы и усмехнулся: - Кровь Ань Гогун фу и Ланьсюань не прольется напрасно.

Увидев, что третий дядя вернул прежний цвет лица, Юй Сицзяо кивнула, указала на маленький сверток в руке Ань Цинхэ и сказала: - Там еще есть несколько серебряных купюр и адрес, где прячется госпожа Ань. Будь осторожен, когда пойдешь туда.

- Как вы узнали, что я здесь? - Ань Цинхэ крепко держал маленький сверток, его взгляд остановился на теле Юй Сицзяо: - Кто ты и почему ты знаешь, что я здесь?

- Я видела ваш портрет, написанный Монархом графства Ланьсюань. В тот день, я случайно увидела кого-то, похожего на вас, я намеренно заставила карету въехать в переулок, но ничего не нашла. Сегодня я специально пришла сюда. Если небо милосердно, оно не позволит уничтожить всю семью особняка герцога.

После паузы Юй Сицзяо продолжила тихим голосом: - Я третья дочь из особняка Сюаньпин Хоу. Знает ли третий сын, что Монарх графства однажды спасла меня в Цзяннань?

Она действительно говорила ему об этом в прошлой жизни. По сравнению с двумя другими дядями, ее третий дядя был всего на несколько лет старше Юй Ланьсюань. Когда она была ребенком, он брал ее поиграть, так что она была ближе к нему и могла говорить с ним о всяких пустяках.

- Мисс Юй Сан, большое вам спасибо! - Ань Цинхэ выпрямился во весь рост и без всяких колебаний торжественно поклонился Юй Сицзяо.

- Идите и заберите госпожу Ань из столицы. Я верю, что третий сын определенно сможет хорошо защитить госпожу Ань и Чжэнъюань Хоу шизи в будущем. - Юй Сицзяо знала, что в это время Ань Цинхэ возродил свой боевой дух. Дело о копировании особняка Ань Гогун было непростым, если третий дядя все еще будет в столице, в конце концов, он все равно будет мертв.

Кто-то остается, а кто-то уходит.

Она - та, кто остается, а третий дядя - тот, кто уходит. У них обоих одна цель. Долг крови должен быть оплачен.

Ань Цинхэ сжал в руке маленький сверток, развернулся и зашагал к выходу. Хотя он был пьян, его шаги были очень твердыми.

Глядя на уходящего Ань Цинхэ, Юй Сицзяо не смогла сдержать слез, они катились по ее белым и нежным щекам, ее третий дядя все еще был жив.

Как здорово, что третий дядя все еще жив!

У небес действительно есть глаза, жизнь их семьи еще не оборвалась, это дало им проблеск надежды.

К счастью, в тот день она не ошиблась. К счастью, сегодня она снова пришла сюда, чтобы разжечь боевой дух третьего дяди.

Успокоившись и смахнув слезы с уголков глаз платком, Юй Сицзяо вышла.

Во дворе женщина средних лет была занята сушкой белья и не обращала на нее внимания.

Юй Сицзяо легкими шагами вышла со двора и уже собиралась вернуться, как вдруг увидела приближающегося человека, точно так же как и она, человек толкал каждую дверь пытаясь открыть. После секундного замешательства Юй Сицзяо развернулась и ушла в противоположную сторону.

Ее шаги были торопливыми.

Услышав шаги, человек в изумлении поднял голову. И увидел спину Юй Сицзяо, на его лице отобразилась радость. Он поспешно спрятался за углом, опасаясь, что Юй Сицзяо заметит его, а затем последовал за Юй Сицзяо.

http://tl.rulate.ru/book/90815/2954229

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь