Готовый перевод Gwangma Hoegwi / Возвращение Безумного Демона: Глава 8 - Скорее всего, это лишь их оскорбит

Че Янь чуть ли не плакала, когда увидела кровь, текущую из глаза Ча Сонтае. После владельца борделя он здесь самый страшный человек. Вид Ча Сонтае, стоящего на коленях на земле, с капающей на пол капает кровью из глава, приводил ее в ужас.

Че Янь налила ликер дрожащими руками, как только я протянул свой стакан.

«Че Янь».

«Да?»

Я говорил с намеренно теплой улыбкой.

«Даже мальчик на побегушках может искренне любить».

Ча Сонтае посмотрел на Че Янь, как будто говоря, что она должна ответить должным образом. Че Янь, считавшая, что все разрешится, как только вернётся владелец, кивнула в ответ.

«Да.»

Я стёр улыбку с лица и ответил.

«Однако эта любовь никогда не была направлена ​​на тебя. Я неясно выразился? Ты портишь настроение, так что сгинь».

Че Янь посмотрела на меня широко раскрытыми глазами, а затем посмотрела на Ча Сонтае задаваясь вопросом, можно ли уйти. Ча Сонтае кивнул, показывая ей на выход.

Я повторил свой приказ еще раз, когда Че Янь не встала.

«Проваливай.»

Только после того, как я сказал это дважды, Че Янь встала и выбежала в коридор. Никогда в жизни не слышав таких грубых слов, Че Янь едва удавалось сдерживать слезы, пока она не вышла из комнаты, лишь тогда дав слезам пролиться.

Я посмотрел на Ча Сонтае и сказал.

«Сопляки, которые полагаются только на свою внешность, хуже всего. Они думают, что плач все решит. Ты так не думаешь?»

Ча Сонтае ответил.

«Это правда.»

Я сказал Ча Сонтае, который всё ещё осмеливался говорить со мной неформально.

«Хватит этого неуважительного тона.»

«…»

«Тем более, твои глаза-щёлки так раздражают, что мне становится некомфортно, когда ты говоришь неформально».

Ча Сонтае, слегка заикаясь, проговорил.

«Ах, да. Я вас понимаю…»

«Как ты думаешь, ситуация разрешится, когда придет хозяин? Или он будет стоять на коленях рядом с тобой?»

«Честно говоря, я не могу сказать, так как и вы, и владелец, оба выдающиеся мастера. Конечно, поскольку в борделе Цветущих Слив произошел такой несчастный случай, владелец Чо Игуль придет. Хотя он был занят в Союзе Черного Кролика в течение последних нескольких дней».

«А ты хорошо языком треплешь.»

«Благодарю вас.»

«Он имеет дело с Союзом Черного Кролика?»

«Да, префектура Ильян вскоре создаст альянс с одобрения Союза Черного Кролика. Но если такие плохие новости будут сообщены, как только альянс будет создан, есть вероятность, что Союз Черного Кролика будет очень недоволен, что осложнит отношения.»

«Недоволен?»

«Да.»

«Так ты хочешь сказать, что даже если я разберусь с владельцем борделя, проблема, которую я создал, будет решена Союзом Черного Кролика. Верно?»

Ча Сонтае честно кивнул.

«Именно. Союз Черного Кролика — грозная группа, с которой не смогут справиться даже вся верхушка префектуры Ильян, вместе взятые.»

«Ну и что? Когда хозяин придет, ты хочешь, чтобы я выпил с ним и ушел? Думаешь, это все решит?»

«Конечно, нет. Что бы вы хотели сделать?»

«Пусть братья Чо будут моими подчиненными».

«Разве это не… невозможно? Скорее всего, это лишь их оскорбит.»

«Я подумываю создать секту в префектуре Ильян, а вы все сможете перейти ко мне. Парни в борделе присоединятся к Секте Возрождения, или нам следует сократить ее до Cекты Рождения*? Сумасшедшие ублюдки Префектуры смогут переродиться, как я».

Ча Сонтае тоже кивнул, как будто понял меня.

«Отлично, нам как раз нужно встряхнуться. И поздравляю с вашим перерождением».

«Сонтае»

«Говорите, пожалуйста»

«Разве владелец не задерживается?»

«Верно. Как я уже сказал, он посещает мастеров Союза Черного Кролика в Борделе Цветущих Груш. Ему будет трудно прийти сразу. Они важные гости.»

Выпив дуканский ликёр, я встал и посмотрел на Ча Сонтае.

«Скажи хозяину, ублюдок. Я спасу вас всех, если вы последуете за мной. Конечно, на это нет ни единого шанса, потому что это звучит как бред. Но я дам вам шанс. Скажи ему, что я дам ему бой в любое время, если он придёт в гостиницу «Заха». И…»

Я также собираюсь дать Ча Сонтае шанс.

«Поразмысли хорошенько. Если ты думаешь, что Союз Черного Кролика победит, ты можешь встать на сторону своего хозяина и сражаться против меня. Если ты не думаешь, что он победит, присоединяйся к Секте Возрождения. Спасибо за прекрасный ликер. Запиши на мой счёт».

«Не хотите подождать еще немного?»

«Думаешь, я сбегаю?»

Ча Сонтае кивнул.

«Да.»

Я ударил Ча Сонтае ногой в лицо, и он отлетел в угол комнаты.

«Ты точно знаешь, как напросится на удар».

Я указал на него пальцем.

«Мужчина должен знать, как заслужить побои. Увидимся».

Ча Сонтае ответил, касаясь своего лица.

«Будьте осторожны на обратном пути. Я позволю себе заплатить за ваш счёт.»

«Как хочешь.»

Вся префектура Ильян в любом случае перейдет ко мне, так что мне все равно, есть мое имя в книгах или нет.

Пока я шёл по коридору, люди отходили в сторону.

Хотя они уже отошли, мне все равно хочется сказать это хотя бы раз.

«Прочь с дороги, насекомые».

Пока я спускался по лестнице на первый этаж, охранник, которого я вырубил ранее, увидев меня, начал выкрикивать проклятия, явно не разобравшись в сложившейся ситуации.

«Эй, проклятый ублюдок!»

Я ударил его по лицу и прошёл мимо. Привратник врезался в стену и с громким звуком упал. Затем я сказал остальным.

«Почему вы не сказали ему, что случилось? В конце концов, он был избит и снова потерял сознание. Что за кучка бессердечных недоносков».

Я остановился у входа, чтобы осмотреть рабочих «Цветения сливы». В одно мгновение весь бордель замолк.

Я махнул рукой и сказал грубым тоном.

«Мальчик на побегушках хорошо провел время».

Эти ублюдки безмолвно ругались и грубо жестикулировали за моей спиной, когда я обернулся.

Если вы унижаете других, вполне естественно, что вас унижают в ответ.

Мне было все равно, поэтому я вышел из Борделя Цветущих Слив и потянулся. Это было не так уж плохо.

Проклятия проклятиями, шутки шутками, а правда правдой.

И разумеется, горы горами, а вода водой.

Подобного не происходило бы, если бы люди четко разделяли это.

Конечно, трое братьев Чо, которые управляли борделями «Цветение сливы», «Цветение груши» и «Цветение вишни», не смогут в это поверить.

Их семья изначально не было владельцами борделей.

Префектура Ильян была хаотичным местом, поэтому когда-то в прошлом трое братьев Чо силой захватили их.

Для тех, кто настороженно относится к конкурентам, отчеты их подчиненных наверняка прозвучат как шутка.

[В Борделе Цветущих Слив произошел инцедент. Мальчик на побегушках пришел один и устроил большой беспорядок.]

[Какой мальчик на побегушках?]

[Мальчик на побегушках из гостиницы «Заха».]

[Гостиница «Заха»? Ты шутишь, что ли?]

Если отчет попадет к ним, я думаю, что будет именно такой разговор.

Идя по улице, я вдруг достал серп, висящий у меня на поясе, и посмотрел на него.

Одно дело пойти против братьев Чо с этим потрепанным серпом, но было бы неэффективно бороться против Союза Черного Кролика только с ним.

Пришло время посетить Кузницу Головы Дракона.

Кузница Головы Дракона — кузница, известная изготовлением рукояток в форме головы дракона. Некоторые могут даже сказать, что они больше сосредоточились на изготовлении рукоятей в виде головы дракона, чем на создании хороших лезвий.

Кузница, где их рукоятки лучшего качества, чем лезвия.

Кузница, где их продукция больше стильная, чем практичная.

Оружие, сделанное там, обычно имеет экстравагантные названия, которые не совсем соответствуют качеству.

Меч Белого Дракона, Клинок Лазурного Дракона, Кнут Черного Дракона и Серп Двуглавого Дракона.

Они всегда добавляют «дракон» к своим творениям и продают их таким образом.

Названия заставляли каждое оружие звучать так, как будто им владеет десятка лучших мастеров Канхо. Из-за этого, когда в префектуре Ильян вспыхивает драка, появляется несколько драконов.

Мой родной город — родина Меча Белого Дракона, рассекающего ветер, Клинка Лазурного Дракона, падающего в лунном свете, и Кнута Черного Дракона, отделяющего кровь от плоти.

При ближайшем рассмотрении это просто куча барахла.

По пути достав деньги, спрятанные возле печи в гостинице «Заха», я направился в Кузницу Головы Дракона.

Даже если я хорошо разбираюсь в боевых искусствах, честно платить — это деловая этика.

Вот насколько я здравомыслящий.

***

«Добро пожаловать… Изаха?»

«Ты здесь, чтобы заплатить по счету? Или мы должны тебе денег?»

Многие задались вопросом, зачем мальчик на побегушках пришел в кузницу. Я оглядел Кузницу Головы Дракона и сказал.

«Я здесь, чтобы купить оружие».

«Зачем это? Ах, ты пришел купить серп? У нас серпы дороговаты.»

Я на мгновение скрестил руки и придумал короткий ответ, который точно убедит каждого.

«Я думаю пойти на войну с семьей Чо, поэтому я здесь, чтобы купить оружие».

«Так внезапно?!»

Пока работники Кузницы Головы Дракона смотрели друг на друга и наклоняли головы, заместитель мастера Кузницы Головы Дракона Гвак Ёнгэ сказал.

«Послушай, молодой человек. Ты можешь драться, но сможете ли ты с этим справиться? Я слышал, тебя избили несколько дней назад, так что не выбрасывайте свою драгоценную жизнь. Я когда-то любил лапшу, которую готовил твой дедушка, но твоя готовка ужасна».

«Сейчас не время говорить о вкусе моей лапши».

Гвак Ёнгэ затевает драку с покупателем.

«Если я не буду говорить о вкусе лапши с мальчиком на побегушках, о чем нам говорить?»

Я достал кошелек.

«Заткнись. У меня куча денег. Так что покажи мне свое оружие».

«Что ты собираешься купить?»

Я ответил с поднятым пальцем.

«Подойдет одноручный меч, крепкий кнут или довольно острый кинжал. У вас есть что-то вроде Серпа Лазурного Дракона?»

Я не смогу получить свое основное оружие сразу, поэтому я получу только временное.

Заместитель мастера Гвак Ёнгэ почесал затылок.

«Ты собираешься использовать их все?»

«Это лишь мои предпочтения в оружии, почему бы тебе не уважать их?».

Заместитель мастер Гвак Ёнгэ указал пальцем на своих подчиненных и отдал приказ.

«Идите и принесите Меч Черного Дракона, Кнут Белого Дракона и Кинжал Небесного Дракона. У нас нет Серпа Лазурного Дракона, так что не ищите его».

Работники кузницы Головы Дракона быстро среагировали на приказы заместителя мастера.

«Понятно.»

Гвак Ёнгэ сказал.

«Никто в этом городе не сможет пользоваться Серпом Лазурного Дракона, поэтому мы его не делали. Пойми, пожалуйста».

Это действительно дерьмовые новости.

«Серп Лазурного Дракона — действительно крутое оружие. Тогда у тебя есть Восьмидюймовое Змеиное Копье?»

«Я же сказал, что нет.»

«А как насчет Алебарды с Двойным Полумесяцем?»

«У нас нет такого оружия, так что перестань спрашивать. Не заходи слишком далеко».

Заместитель мастера Гвак Ёнгэ осмотрел на меня с ног до головы, поглаживая свою бороду.

«Сколько тебе лет в этом году?»

«Более двадцати».

«А мне уже за тридцать. Ты и дальше будешь со мной так разговаривать?»

Я закатал рукава.

«Сразись со мной, если тебе это не нравится».

Заместитель мастер махнул рукой.

«Забудь. Я не могу избить невинного мальчика на побегушках.»

«Как благородно.»

Когда его люди выстроились в очередь после возвращения с оружием в руках, Гвак Ёнгэ сказал.

«Взгляни.»

«Я занят, поэтому я просто куплю все».

«Хорошо, это будет 90 нянгов*»

«Ты с ума сошёл? Это слишком дорого»

«Я и так сделал тебе большую скидку, так как ты местный».

Я продолжил торговаться, сложа руки.

«Хорошо, давай сделаем так. Я дам вам 50 нянгов, чтобы ты одолжил их мне».

«Одолжить? О чем ты?»

«Я имею в виду, я использую его и верну».

«Хо, это ничем не отличается от грабежа».

«Я сказал, что верну его, когда закончу. Где здесь грабёж?»

Когда наше обсуждение стало слишком шумным, появился мастер Кузницы Головы Дракона, Гым Чулон.

Гым Чулон — человек с острым взглядом, а его внешность и имя подходят владельцу и мастеру кузницы. В конце концов, это место было названо в его честь.

«Что тут за шум?»

Его появление весьма примечательно, возможно, все годы блефа со временем превратились в реальность.

Гвак Ёнгэ и все остальные слегка поклонились Гым Чулону.

«Босс, этот молодой парень собирается начать войну с тремя братьями Чо».

Гым Чулон посмотрел на меня.

«Война?»

«Он хочет забрать все это оружие, но у него недостаточно денег, чтобы купить его сразу. Что нам делать?»

Гым Чулон, кажется, наконец-то вспомнил, кто я такой.

«Если подумать, разве ты не внук старика, который владел гостиницей «Заха»?»

«Давно не виделись, мистер Гым».

Гым Чулон вздохнул и сказал серьезным тоном.

«Мне очень нравилась лапша, которую готовил твой дед, но ты готовишь ужасно. Чему ты научился у деда?»

Я вздохнул и сложил руки.

«Лапша моего дедушки действительно восхитительна. Я признаю это. Но я пришел сюда не для того, чтобы говорить о лапше, так что давайте прекратим».

Гвак Ёнгэ заговорил с Гым Чулоном.

«Босс, я уже сказал ему это.»

Гым Чулон кивнул.

«Хорошо. Кстати, я чувствую запах крови от твоей одежды. Твоя война уже началась?»

У меня не было выбора, кроме как изменить свою оценку Гым Чулона из кузницы Головы Дракона.

У него нюх, как у собаки

http://tl.rulate.ru/book/90662/2914084

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь