Готовый перевод Regarding the Duke with Gynophobia and the Eccentric Lady Scholar / О герцоге с гинофобией и эксцентричной леди-учёной: Лекция 15

Эльза почувствовала слабость. Было жарко и холодно. Она не могла встать. У нее болело горло.

У нее была простуда. Кроме того, у нее была лихорадка.

- Ах…… Научная конференция……

- хрипло прошептала она и сильно закашлялась. Ах ~, ее голос просочился наружу.

Через три дня после вечеринки у герцога Верди Эльза лежала в постели с лихорадкой. Неужели я подхватила простуду Луки? Она думала, но это заставляло ее думать и о других ненужных вещах, поэтому она старалась не думать об этом.

Когда они услышали, что у нее лихорадка, ее семья грубо сказала ей: “Лихорадка прорезывания зубов?” Не может быть, чтобы у нее была лихорадка прорезывания зубов.

Хотя она и думала об этом, она не могла ответить им, потому что чувствовала себя вялой. Эльза выдохнула в постели. Раньше она была очень занята, поэтому хотела начать понемногу готовиться к научной конференции.

Однако даже если бы она сделала это сейчас, то определенно не продвинулась бы совсем. Даже если она пробежится по нему, это станет шаблоном: “Что я делаю?” Поэтому она решила поспать.

- Эльза-сама. Герцог Ингласия здесь.

- ... Отошлите его.

- прямо сказала Эльза, когда Аша произнесла это с удивленным выражением на лице. Аша, однако, проигнорировала Эльзу и пропустила Луку. Она сказала ему: “Господин позволил вам войти”. Это был дом Ломбардини, поэтому слова ее отца, Дино, были абсолютными. Но это было очевидно.

- Я вхожу.

“……”

Лука, который всегда врывался к ней, ворвался и сегодня. Ашия, впустившая Луку, сказала: “Пожалуйста, позовите меня, если вам что-нибудь понадобится”.

- Ты в порядке?

Лука подошел к кровати и обратился к Эльзе. Он придвинул к себе стул и сел.

- Ты допоздна готовилась к научной конференции?

Это было ужасно, но она не могла этого отрицать. Она не могла отрицать, что из - за этого потеряла сон.

- Или ты заразилась от меня?

- ... Я слышала, что можно подхватить простуду, но нельзя подхватить лихорадку.

Она думала, что заразилась от Луки, но у Эльзы была лихорадка, а не простуда, поэтому она заболела сама.

…... Не было никакого смысла убеждать себя в этом.

- Даже если у тебя жар, ты все равно остаешься собой, Эльза.

Сказал Лука и рассмеялся. Он грубо погладил ее по голове: “Горячо”. Он был груб, как всегда, но Эльза не могла говорить.

Когда у Луки поднялась температура, он сказал ей, что касания её руки приятные. Теперь она вроде как понимала это чувство, но вслух точно не скажет.

- ... Послушная Эльза тоже прелесть.

Поскольку она не стала возражать, Лука сказал именно это. Ну, это, конечно, похоже на то, что Эльза всегда упрекала.

- ... В любом случае, зачем ты сюда пришел?

- ... Нет, я навещаю тебя, потому что ты болеешь.

- растерянно сказал Лука, так как прошло уже некоторое время с тех пор, как он прибыл сюда. Эльза сказала тихим голосом: "Спасибо”.

- Я принес тебе фрукты.

- А…… Ты действительно навещаешь меня, потому что я болею.

Вещи, которые он приносил, были слишком похожи на то, что приносят, когда проверяют больного. У Эльзы не было никакого аппетита, но ей нужно было что-нибудь съесть, прежде чем она выпьет свое лекарство.

Эльза неуверенно поднялась. Лука протянул руку и поддержал ее за плечи.

- Я кое-что понял.

- ... Что?

- сказал он с серьезным выражением лица, когда Эльза посмотрела на него лихорадочными, мутными глазами.

- Похоже, ты для меня что-то особенное.

- ... Мне стоит упрекнуть?

Она чувствовала себя так, словно ее лихорадка сразу же спала. Нет, не спала? Руки Луки все-таки холодные.

- Я серьезно.

- Ты говоришь такие глупости с таким серьезным выражением лица.……

Эльза вздохнула, расслабляя тело, и Лука обнял ее. Она была благодарна ему за поддержку.

- Лука, разве у тебя нет гинофобии? Это нормально, что ты так со мной обращаешься?

Хотя она сказала это, она прислонилась к нему и устроилась поудобнее. Эльза прислонилась к Луке.

- Эльза - это Эльза, верно?

- сказал он безучастно, как всегда, и Эльза снова вздохнула. Могу я ударить его хоть раз?

- Пока ты - это ты, Эльза, ты мне нравишься.

- ...... Ах ~, да, да. Ты мне тоже нравишься.

Возможно, Эльза правильно отреагировала на смертельно серьезного Луку. Несмотря на это, Эльза, которая знала его уже давно, не знала, понравился ли ему ее ответ, но Лука начал вести себя странно. Другими словами, он поцеловал Эльзу.

Два дня назад Лука, у которого была лихорадка, поцеловал Эльзу. Она подумала, что в то время он был в полусне, но сейчас он явно не спал.

Она отказалась от него два дня назад, но на этот раз…… Не может. На этот раз заболела Эльза, так что она оказалась в несколько затруднительном положении.

Эльза невольно прикусила губы, которые атаковали ее рот.

- М-м-м!

Лука, которого Эльза укусила за губы, удивился и отпустил ее. Эльза тяжело дышала.

- Э-это было больно……

- возразила она и слизнула кровь с губ. Лука кивнул, словно вспоминая что-то:

- У тебя жар, да? Мне жаль.

“……”

Эльза уже не знала, когда ей следует его упрекнуть. Лука коснулся ее губ. Он сильно потер ее, вытер кровь и положил на кровать.

- ...Хотя ты всегда чуть не плачешь, когда к тебе подходят молодые леди.……

- с горечью сказала она, обнимая подушку, а потом Лука сказал как ни в чем не бывало:

- Я знаю, что ты не сделаешь ничего подобного, вот почему. Я в порядке, даже если прикасаюсь к тебе.

- Вот и славно.

Лука не был обескуражен адекватным ответом Эльзы и продолжил: "Еще..."

- Я заметил, что если это я прикасаюсь, то все в порядке.

- Это так неразумно.

- Но это только с Эльзой.

“……”

Когда Эльза растерялась, не зная, как ответить, в дверь постучали. Ашия заглянула в комнату.

- Эльза-сама. Маркиз Тораэтта и его жена хотят вас видеть.

- ... Хорошо.

Она впустила Луку, чтобы не прогнать их, поэтому дала двусмысленный ответ. Аша вообще не собиралась слушать Эльзу и впустила Ребекку.

- Как поживаешь, Эльза? У тебя действительно жар. Это лихорадка прорезывания зубов?

- Нет, это, наверное, оттого, что я слишком поздно ложусь.

И Ребекка, и Гай были все те же. Почему это первое, о чем все спрашивают? Эльза не ответила и промолчала. Ребекка криво усмехнулась.

- Прости. Я просто шучу. В любом случае, Лука, ты тоже здесь.…… Ты, что у тебя случилось?

Ребекка заговорила с Лукой своим обычным тоном, а потом с любопытством спросила. Эльза подняла глаза, и Ребекка указала на порез на губах Луки. - А, - небрежно сказал Лука.

- Меня укусили.

- Кто?

- Эльза.

“……”

Ребекка, которая по натуре не смущалась, была потрясена. Эльза здесь не виновата, Эльза ничего не знает. Она накрыла голову простыней и закрыла глаза. О, как только она закрыла глаза, ей захотелось спать.

- Эй, что произошло? Что? Что это значит, укусили?!

Когда она наконец почувствовала, что засыпает, громкий голос Гая разбудил ее, она открыла глаза и сказала:

- Гай, ты слишком любопытен.

- Нет, не засыпай, когда речь идет о тебе!

- Человек, о котором идет речь, вон там, спросите его. Я больной человек.

- пробормотала Эльза. Она думала, что наконец-то сможет хорошо выспаться, но ее позвали, и она была недовольна. По какой-то причине на лице Луки появилось удивленное выражение.

- А, Эльза, ты спишь в такой ситуации?

- ...Я буду повторять это столько раз, сколько потребуется, я больной человек. Это то, что ты сделал, так что объясни это сам. Что ж, спокойной ночи.

Эльза сказала только это, прежде чем снова закрыть глаза. На этот раз она собиралась заснуть. Она немного устала.

- Эй, подожди минутку, Лука-сан. Герцог Ингласия? Что произошло?

Эльза услышала голос Ребекки, пристававшей с вопросами, но на этот раз она не открыла глаз и провалилась в глубокую пропасть, которая была сном.

http://tl.rulate.ru/book/9062/1383245

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь