Готовый перевод Shameless - I am Daddy Frank / Бесстыжие - Я папа Фрэнк: Глава 57

Настоящий офицер Эдди был спасен, но он не мог даже появляться на людях.

В конце концов, тело офицера Эдди, в которого превратился монстр, всё ещё лежало в морге, и оба выглядели совершенно одинаково, включая отпечатки пальцев, зрачки и ДНК.

Даже если бы офицер Эдди сказал правду, никто бы не поверил, что монстр принял его облик. Это невозможно было объяснить, и в этом могли быть замешаны даже Фрэнк, Джон и Дин.

"Что ты собираешься делать теперь? Ты больше не можешь вернуться домой", - спросил Фрэнк.

"Как Шейла и Карен?" спросил офицер Эдди.

"Шейла очень грустная, и её глаза опухли от слёз. Карен... тоже немного грустная", -честно сказал Фрэнк, хотя на самом деле Карен была в восторге и хотела отпраздновать с петардами и барабанами.

"Ах..." вздохнул офицер Эдди, а затем спросил, "Что там с этим монстром?".

Фрэнк и Джон объяснили офицеру Эдди ситуацию про охотников и монстров.

"В этом мире так много страшных монстров..." Руки офицера Эдди дрожали, когда он просматривал информацию о различных монстрах в дневнике Джона.

"У тебя есть хорошие идеи?" спросил Фрэнк у Джона, взглянув на офицера Эдди.

«Я могу ему помочь подделать свою личность, но он больше не может быть офицером полиции. Он может быть обычным гражданским лицом, но он должен быть осторожен, чтобы его личность не раскрыли, и не может жить в Чикаго. Лучше всего уехать в другой штат или даже за границу..." сказал Джон.

"Каков твой план?" Фрэнк рассказал офицеру Эдди о предложении Джона.

"Я... могу я присоединиться к ним?" Офицер Эдди колебался, глядя на Джона и Дина.

"Что?" Все были ошеломлены.

"Я хочу стать охотником. Я больше не нужен своей семье. Они объявили, что я мёртв, и это для меня своего рода облегчение".

"Эти недавние события могут быть испытанием Бога для меня, рассказавшим мне правду об этом мире и позволившим мне переродиться. С этого момента я буду охотиться на этих монстров во имя Бога». Офицер Эдди высказал свои мысли.

"Может ли он?" Фрэнк посмотрел на Джона.

Джон нахмурился, не решаясь взять с собой новичка, который ничего не знает.

Но он подумал, что Фрэнк всё-таки спас ему жизнь, а офицер Эдди был опытным полицейским с профессиональными качествами, более сильными, чем у обычных гражданских.

"Я могу взять его на время", - сказал Джон.

"Если ты хочешь последовать за нами и стать охотником, ты должен быть морально подготовлен. Однажды ты можешь умереть в руках монстра", - напомнил Джон.

"Однажды я уже умирал. Эта жизнь дана мне Богом. Если я умру от рук монстра, Бог обязательно призовет меня на небеса", - сказал офицер Эдди.

"Нет, мы спасли тебе жизнь. Если бы мы не нашли тебя, ты бы замёрз или умер от голода. Бог тут ни при чём", - подумал про себя Фрэнк.

"Давайте уйдём через минуту. Я обнаружил ещё один странный случай, который может быть связан с монстром", - сказал Джон.

Оборотень уже был убит, поэтому они могли искать следующую добычу. Жизнь охотника заключалась либо в охоте на монстров, либо в их поиске, до самой смерти.

"Мы уходим через минуту? Разве мы не можем остаться ещё на день?" — спросил офицер Эдди. Он хотел в последний раз взглянуть на свой дом.

Джон не был бесчувственным человеком и согласился остаться ещё на один день.

"Если ты не можешь пойти домой, просто осмотритесь снаружи", - Фрэнк и Эдди стояли возле дома Шейлы, при этом офицер Эдди выглядел грустным.

"Кстати, сегодня будет родительское собрание. Вы можете пойти со мной в школу, но будьте осторожны, чтобы вас не обнаружили", - сказал Фрэнк.

"Хорошо", - кивнул офицер Эдди.

Фрэнку нужно было не только присутствовать сегодня на родительском собрании Карен, но и найти учителя Карла, поэтому он переоделся в костюм офицера Эдди и отправился в школу более официально.

"Здравствуйте, я отец Карла..." Фрэнк нашёл учителя, отвечающего за класс Карла.

"Вы отец Карла. Минутку, эй, где бумажная модель?" - спросил чернокожий учитель.

"Она здесь, мистер Монро". Учительница присела на корточки и достала из-под шкафа бумажную модель.

"В классе дети могут делать бумажные модели вещей, которые им нравятся. Смотрите, вот что сделал Карл". сказала учительница.

Фрэнк посмотрел на бумажную модель, которая выглядела как куча... фекалий, таких, которые были завёрнуты.

"Это должна быть гора. Карл любит горы с детства. Хахаха." сказал Фрэнк.

"Это не гора, это куча бумажных фекалий". сказал мистер Монро.

"Вы, должно быть, ошиблись. Это явно гора. Как это может быть..." защищался Фрэнк.

"Нет, это фекалии. Карл сам это сказал". Учительница сказала.

"Мы можем видеть будущее Карла через его искусство, очень мрачное будущее".

"Кстати, многие детей из семьи Галлагер учились в этой школе. Я помню, но, если честно, я впервые вижу кого-то из их родителей. Для меня большая честь познакомиться с вами. Ваши другие дети не такие проблемные, как Карл. Мне нужно многое вам рассказать. Пойдёмте в мой кабинет". сказал мистер Монро.

"Извините, я опоздала. Я сестра Карла..." Когда Фрэнк последовал за мистером Монро в кабинет, он увидел Фиону, вбегающую туда.

"Фрэнк!" Фиона была удивлена, увидев Фрэнка. Она не ожидала, что он придёт.

С тех пор, как Фиона ходила в школу, а потом бросила её и стала работать, она ни разу не видела, чтобы "Фрэнк" навещал их, ни разу к Липу, Йену, Дебби или Карлу, будь то встреча с учителями или родительские собрания. Всякий раз, когда "Фрэнк" слышал об этом, у него был такой вид, будто он боится школы.

Хотя Фрэнк говорил, что утром пойдёт в школу, Фиона беспокоилась, что он просто говорит об этом и не придёт. В конце концов, это было связано с будущим образованием Карла.

Фионе было неспокойно, поэтому она поспешила в школу сразу после работы.

"Давай войдём вместе". сказал мистер Монро.

Фрэнк и Фиона вошли в кабинет, и учительница пошла звать Карла.

"Карл находится на грани исключения. К сожалению, прежде чем его выгонят из школы, он должен пройти определённые официальные процедуры, например, встретиться со своим законным опекуном." сказал Мистер Монро.

"Учитель, это должно быть недоразумение. Карл очень любит школу. Он предпочитает быть в школе, чем дома..." быстро сказала Фиона.

http://tl.rulate.ru/book/90605/2940898

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь