Готовый перевод Shameless - I am Daddy Frank / Бесстыжие - Я папа Фрэнк: Глава 15

— Почему здесь так холодно? Фрэнк проснулся рано, чувствуя себя замерзшим.

«Тук, тук…» Послышался стук в дверь.

«Все спускаемся через десять минут, кто-нибудь откройте дверь!» Послышался голос Фионы.

Фрэнк потер руки и подошел к двери, чтобы открыть ее. В дверях стоял красивый мужчина, одетый в повседневную одежду, с хорошо уложенными волосами и опрятной подстриженной бородой, которая выглядела так, будто её только что подстригли. Он выглядел как богатый молодой человек.

"Кто ты?" — спросил Фрэнк, чувствуя себя знакомым с ним.

— Э… привет, Фрэнк. Мужчина неловко поздоровался с Фрэнком.

«Стив, убирайся отсюда и закрой дверь Фрэнк». Фиона спустилась вниз, и ее лицо потемнело, когда она увидела мужчину у двери.

— О, ты Стив. Фрэнк сразу вспомнил, кто этот человек.

Стив был бывшим парнем Фионы, который отправил Фрэнка в Канаду без её согласия, что привело к их разрыву.

Итак, когда Стив себя увидел, что Фрэнк ведёт себя неловко, ведь они не виделись со времен инцидента в Канаде. Это была их первая встреча.

Стив пытался примириться с Фионой, но она холодно отвергла его. Последние несколько дней Стив был занят чем-то другим, и как только он освободился, то пришёл навестить Фиону.

«Подожди, я здесь, чтобы увидеть Йена, а не тебя». Быстро пояснил Стив.

«Пытаешься сблизиться с братом, чтобы вернуть сердце девушки?» Фрэнк снисходительно посмотрел на него.

Фрэнк посмотрел на Стива подозрительным взглядом, на этого парня, который преследовал его прекрасную дочь.

Пока они разговаривали, в дверь снова постучали. Это был работник цветочного магазина, доставивший букет цветов для Фионы.

«Это от Стива, выбрось его». Фиона взяла цветы и выбросила их в мусорное ведро.

— Это не от меня, — сказал Стив.

«Ты вернулся, чтобы снова испытывать нас. Я думал, ты сдался, когда не пришел в последние несколько дней». Лип спустился вниз и увидел Стива.

«Я разговаривал с Йеном о том, на какую игру купить билеты через несколько дней». — сказал Стив.

«Черт возьми, счёт за газ просрочен. Вот почему здесь так холодно». — сказала Фиона, взглянув на счёт.

Оплата отопления зимой были большими расходами для семьи. Без отопления жить было невозможно. Для бедных семей это было просто опасно и могло привести к травме.

"Что случилось с ним?" Стив не мог не спросить, когда Фрэнк уставился на него, как на вора.

«Он слишком много выпил и ударился головой о лестницу. Он пролежал в больнице неделю и потерял память на два дня. Хотя к нему вернулась память, его личность сильно изменилась, и он непредсказуем». — объяснила Фиона.

— Потерял память? Стив был удивлен, нахмурив брови. «После восстановления его памяти воздействие настолько велико? Он как будто стал другим человеком. С медицинской точки зрения…»

Хотя сейчас он был с ним меньше десяти минут, Стив заметил перемену. Нынешний Фрэнк полностью отличался от того «Фрэнка», которого он знал.

Однако Стив не слишком зацикливался на этом. Его главной целью была Фиона.

"Фиона, спасибо за незабываемую ночь... Тони!?" Стив поднял открытку с цветов в мусорном ведре и прочитал слова на ней. Пока он читал, голос его повышался.

"Дай это мне!" Фиона была ошеломлена и выхватила открытку у Стива, просматривая слова на ней.

— Кто, черт возьми, Тони?

"Кто такой Тони!?" — одновременно спросили Стив и Фрэнк.

Фрэнк не был в неведении, он просто не мог понять значение открытки. Его внимание переключилось на неизвестного Тони.

Хотя Фиона уже имела опыт общения с мужчинами, у неё было почти сотня парней, она не была неопытной молодой девушкой. Но Фрэнку все еще было неспокойно на душе.

— Ты действительно переспала с Тони? Лип и остальные тоже были вовлечены в разговор.

«Тони, полицейский Тони? Это правда?» — спросил Стив.

«Мы хорошо провели время вместе. Тони — хороший человек, и у него есть настоящая работа», — сказала Фиона.

«Боже мой, после того, как ты порвал со мной, тебе не терпелось найти кого-то нового», — недоверчиво сказал Стив.

— Нам нужно заплатить более пятисот долларов за газ, иначе они окончательно отключать нам отопление. В конце концов, отношения — это мелочи, жизнь — это главное, — Фиона отложила в сторону вопрос о Тони и открытке, подняв уведомление о просроченной оплате.

«Я собираюсь стать помочь на экзамене и заработать около ста баксов», — сказал Лип.

«Я видела в Интернете, что если мы скажем, что Карл умственно отсталый, мы можем получать двести баксов в месяц от правительства штата», — сказала Дебби, наблюдая, как Карл тычет ножом в свою игрушку.

«Мне заплатят в пятницу», — сказал Йен.

— С остальным я разберусь, — сказала Фиона, забирая нож из рук Карла.

Вскоре детям пора было идти в школу, и все они ушли.

— Я могу одолжить тебе денег. Ты можешь вернуть мне деньги, когда захочешь, или не платить вообще, если только ты не хочешь попросить денег у полицейского Тони, — быстро предложил Стив.

"Почему ты все еще здесь?" — сказала Фиона не очень хорошим тоном.

Слова Стива затронули Фиону. Хотя их семья была бедной, а у Фионы было много парней, она не была охотницей за деньгами. У нее было свое достоинство.

В противном случае, с внешностью Фионы, она могла бы заработать много денег, если бы захотела.

Когда она встречалась со Стивом, даже со своими бывшими бойфрендами, Фиона никогда не просила ни копейки.

Даже когда Стив предложил ей деньги, Фиона отказалась.

— Ты с Тони только для того, чтобы исцелить свою эмоциональный интеллект, не так ли? Он знает, что единственная причина, по которой ты спала с ним, — это забыть Стива, чтобы отомстить, — слова Липа подбодрили Стива, который говорил немного резко.

— Тебе здесь не рады, малыш, — не успел Стив договорить, как Фрэнк схватил его и вытащил наружу.

— Эй, отпусти меня, — споткнулся Стив, когда его тянули.

«Малыш, ты мне не нравишься. Не подходи больше к моей дочери», — Фрэнк вытащил Стива наружу и предупредил его около ступенек.

— Я дам тебе сотню, только не останавливай меня, — Стив достал бумажник и протянул Фрэнку сотню.

"Проваливай!" Фрэнк вернул деньги.

«Сотни мало, как насчет трехсот или пятисот?» Стив вытащил другие купюры, зная, что Фрэнк просто использует это как предлог, чтобы раздобыть денег на выпивку.

«Неважно, сколько у тебя денег, я не подпущу тебя к моей дочери», — Фрэнк махнул рукой и ударил Стива по руке, отчего купюры рассыпались.

http://tl.rulate.ru/book/90605/2917694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь