Готовый перевод Start Back To The Day Before The End Of The World / Вернуться обратно за день до конца света: Глава 70: Ложный след

"Сестра, кто-то преследует нас".

Сестры-близнецы вышли из торгового зала, но не успели далеко уйти, как одна заметила, что за ними кто-то идет.

"Так что же нам делать? Повернуть назад и прикончить их? Но я никогда раньше людей не убивала, зато я убивала зомби".

До присоединения к команде Сяо Цзюня, две сестры тоже выживали как могли, чтобы найти еду. Но сестра Цзин Ру убивала зомби, а Цзин И под ее защитой искала добычу.

После присоединения к команде Сяо Цзюня обе сестры больше не участвовали в боях. Максимум, что они делали, это обыскивали ящики аэрдропов.

Однако Сяо Цзюнь все равно потратил кристаллы мутации, чтобы поднять обеих сестер до второго ранга.

Если бы они умели драться, то те несколько человек позади них не смогли бы победить.

"Нет, лучше пусть они идут следом".

Казалось, что обстановка накаляется быстрее, чем ожидалось. Это был только третий день, а их уже кто то выслеживал. Завтра их попробуют обокрасть, а послезавтра – ограбить?

Две сестры зашли за угол, и какая то дама, стоящая неподалеку, начала приближаться в их сторону.

"Шаг второй".

Когда они прошли мимо друг друга, Цзин И тихо произнесла всего два слова.

.....

"Брат Ян, эти две киски точно из Города Будущего? Если да, то не стоит лезть к ним."

"Нет, они не подчиняются Городу Будущего. Он бы не позволил так злить людей. Первые три дня люди еще будут вести себя прилично, но вот потом..."

"Городу Будущего нужно отстроить город. Они не стали бы так нагло обкрадывать население. Так что проблем не будет.".

На первый взгляд Ян был образованным человеком, или, может быть, его заставила думать его привычка курить. А фантазия у него была развита не плохо.

"Итак, мы сделаем это?"

"Шевели задницей! Ты думаешь, что мы единственные, кто следит за ними?! Они определенно никуда не денутся посреди ночи, и это подходящее время для нас. Потом могут опередить уже другие.".

Наблюдая за тем, как сестры-близнецы заходят в жилой район Города Будущего, они боялись лишний раз пошевелиться.

9.30 вечера.

Ян постоянно потирал руки - было слишком холодно.

Оглядевшись по сторонам, он осторожно достал из кармана пачку сигарет. Коробка была наполовину порвана, и к тому же смята.

Внутри лежали две смятые сигареты.

Хорошо, что те две женщины не приняли эту пачку, иначе он бы уже выл волком.

Защищаясь от холодного ветра полой своей куртки, он негромко чиркнул зажигалкой.

Несколько младших братьев переглянулись с завистью на лицах.

Ян в очередной раз вздрогнул от холода и сделал две затяжки. Теперь было гораздо легче.

Сделав еще одну сильную затяжку, Ян передал сигарету одному из младших подельников.

"Одна затяжка на человека, не больше".

Младший брат возбужденно кивнул - он не курил уже сутки.

Он тоже сделал глубокую затяжку, как несколько человек позади осуждающе вздохнули.

Но когда подошла их очередь, они последовали его примеру. Когда очередь дошла до последнего бедолаги, то огонь уже догорел почти до самого фильтра. Но парня это ничуть не смутило, и он курил до тех пор, пока не смог остановиться.

"Брат Ян, брат Ян".

Вдалеке промелькнул человек.

"У этой виллы есть черный ход! Я видел, как те две женщины прошли через него".

"Вы курили? Вы курили тайком за моей спиной?"

Пощечина!

Ян ударил его по голове.

"Ори громче, недоумок! Позови тех двух, тогда они с тобой поделятся своими запасами!"

"Точно, те две близняшки могут дать тебе не только сигарет! Ахахах"

Группа из восьми человек, следуя за лидером, быстро перебежала улицу и направилась к дорожке в задней части виллы.

Но они были далеко не единственным - несколько групп людей также уже спешили с разных сторон.

"Брат Ян, это прямо тут!".

Две женщины, тоже бежавшие по улице, наконец-то оказались в поле зрения.

Вероятно, потому что они знали, что кто-то идет за ними, они бежали очень быстро.

"Черт, эти две бабы, должно быть, мутанты, возможно, даже второго ранга, раз бегут так резво!".

Но люди позади них не сдавались, продолжая неустанно преследовать их.

"Сестра, куда мы побежим, я так устала".

"Держись рядом! Ты набрала вес с тех пор, как наступил конец света! Тебе вредно столько жрать и спать!".

"Чушь, я набрала вес? Не может быть! Я просто ленивая, не то чтобы я не могла бегать".

Пристыжая собственной сестрой, старшая резко ускорилась, обогнав сестру сразу на десять с лишним метров.

"Ну же, сестра, ты слишком толстая, чтобы бегать?"

"Сестра, ты бежишь неправильно, ноги нужно переставлять чаще".

У сестры было непроницаемое лицо. Старшая и правда слишком обленилась, может хоть сегодняшний урок ее научит чему-нибудь

"Сестренка, поторопись, иначе тебе конец! Если отстанешь, мне будет грустно бежать одной!".

.....

"Продолжаем погоню! Я не верю, что эти две девчонки смогут долго бежать".

Дорога была одна, и все преследователи растянулись в одну линию – набралось около 60 человек!

Но сейчас в округе было некому помочь двум девушкам - подавляющее большинство людей отдыхало; в двенадцать часов им еще предстояла жестокая битва.

И направление, в котором девушки бежали, было уже далеко от гарнизона Города Будущего.

С момента начала погони прошло полчаса.

Хотя сестры и были мутантами второго ранга, они не слишком много тренировались. Полчаса были для них максимальным сроком.

"Сестра, считай меня толстой, но я действительно не могу больше!".

"Впереди поверни налево! Еще чуть-чуть!".

Услышав команду сестры, вторая уже еле успевала за младшей.

После двух поворотов перед бегущая впереди нее младшая остановилась.

Не успела Цзин Ру понять, где она находится, как справа внезапно появилась фигура и обняла ее.

Цзин Ру уже собиралась сопротивляться, когда рядом раздался знакомый голос.

"Не сопротивляйся".

В следующую секунду и Цзин Ру, и мужчина исчезли. Но Цзин И не запаниковала, как будто знала об этом с самого начала.

Через секунду из ниоткуда снова появился мужчина, на этот раз обнимая Цзин И.

"Где они? Где тот мужик?!"

"Куда они могли исчезнуть?! Они, должно быть, спрятались в какой-то канаве!".

Десятки людей топтались на месте и уже были готовы броситься внутрь какого-то строения.

"Что вы тут делаете? Решили напасть на отряд Одинокого Волка?!"

Раздался громкий крик и десятки мужчин, вооруженных стальными мечами, выбежали из здания и резко остановились перед ними.

"Мы ищем кое-кого, тех двух женщин".

"Да, мы ищем кого-то".

Толпа наперебой выкрикивала какую-то чушь, мешая друг другу.

"Ищете людей? Я думаю, вы ищете смерть!".

Человек во главе не очень хотел с ними разговаривать. Он подождал своих людей и теперь был готов рубить.

Мечей вокруг были десятки.

Преследователи, когда увидели, что те действительно готовы к бою, решили разбежаться.

Группа Одинокого Волка, верно? Завтра мы объявим всем, что эти две девки из них!

Всего в ста метрах от места, где чуть не началось кровопролитие, осторожно шли три фигуры.

"Брат Цзюнь, какой у тебя классный навык! Мы теперь так далеко от них!".

"Заткнись! И не дай никому себя узнать! Бегом обратно на базу!".

http://tl.rulate.ru/book/90555/3072847

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Один раз случайность, два раза совпадения, три раза тебя подставили Одинокий Волк.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь