Готовый перевод Lord of Azkaban / Лорд Азкабана: Рутина

После его ухода Гарри обратился к новому преподавателю: "Когда вы хотите начать?".

"Хорошо бы сейчас, Ваше Сиятельство", - медленно сказал старый бывший аврор, - "чему бы вы хотели научиться".

"В основном мне нужно научиться тактике, которая позволит мне выжить в схватке с группой темных волшебников, мне также нужно научиться Окклюменции, и, если возможно, я хотел бы стать Анамагусом".

"Если хотите, сэр, я могу произнести заклинание, которое позволит мне узнать, есть ли у вас форма Анамагуса".

"Я думал, что для этого нужно несколько дорогих зелий и несколько часов медитации?" спросил Гарри с любопытством, - "Если бы я знал, что все, что мне нужно сделать, это произнести заклинание, я бы начал это много лет назад".

"Лучше бы вы не пробовали это раньше, сэр, заклинание классифицируется Министерством как темное проклятие третьего уровня", - преподаватель сделал паузу, словно не зная, как продолжить, - "тогдашний министр сказал, что если сделать процесс более сложным и дорогим, это побудит людей зарегистрироваться".

Гарри недоверчиво посмотрел на него. "Я полагаю, что в политике Фаджа нет ничего нового".

"Нет, это не так, сэр, сейчас, если вы подождете секунду, - мужчина сделал несколько сложных движений палочкой, бормоча заклинание под нос, - боюсь, что у вас нет формы Анамагуса, сэр, я бы не расстраивался по этому поводу, так как лишь небольшая часть населения обладает этим талантом".

"Ничего страшного, - ответил Гарри немного разочарованно, - единственная причина, по которой я так стремился к этому, заключалась в том, что мой отец обладал этой способностью, и я хотел пойти по его стопам".

"Если вас это утешит, сэр, я обнаружил у вас некоторый талант к самотрансфигурации, и я думаю, что со временем вы сможете стать магом-метаморфом, но для этого вам придется найти другого преподавателя, поскольку я не знаю, как начать этому учить".

"Это лучше, чем ничего, я полагаю", - задумчиво ответил Гарри. "У меня есть кое-кто на примете, кто поможет мне с самотрансфигурацией, но пока у меня нет возможности связаться с ним, давайте сначала поработаем над другими вещами".

То, что последовало за этим, было одним из самых болезненных и утомительных событий, которые Гарри когда-либо испытывал, и, оглядываясь назад, он решил, что ему нужно найти более подходящую фразу, чем "делай хуже", в своих ссорах со стариком.

Выйдя из душа, он едва успел сказать своему помощнику, чтобы тот доставил часы его друзьям, после чего рухнул на кровать и погрузился в глубокий сон.

В течение следующей недели Гарри быстро вошёл в привычное русло: утро он проводил, изучая, как использовать руки, ноги и кинжал в драке, затем следовал рабочий обед, на котором он давал аудиенции любому из своих подчинённых, после обеда изучал Окклюменцию и то, как сражаться с помощью магии, а вечером шептал несколько слов через часы Гермионе или Рону, прежде чем погрузиться в глубокий сон.

Эта рутина была прервана на десятый день, когда ему сообщили, что к нему прибыли гости как из Ордена Феникса, так и из министерства.

"Кого они прислали?"

"Орден прислал оборотня по имени Ремус Люпин, а от имени министерства прибыл сам министр", - ответила Бекки. "Как ты хочешь, чтобы это было улажено Гарри?".

"Усади Ремуса в удобную комнату и сообщи ему, что пройдет некоторое время, прежде чем я смогу с ним встретиться, и пусть министр немедленно высылает его", - Гарри горестно покачал головой, - "как бы мне ни хотелось посадить его в крошечную комнату и заставить ждать, я не думаю, что это будет продуктивно в данный момент".

"Да, Гарри", - сказала она, делая пометку в своей всегда актуальной книге, - "вам понадобится ваш плащ или какое-либо другое средство сокрытия вашей личности?".

"Я почти забыл, спасибо Бекки, да, пришлите плащ".

Они встретились с министром в одной из многочисленных комнат замка, предназначенных для таких целей.

"Добрый день, лорд Азкабан", - сказал министр нервным голосом, протягивая потную ладонь, - "очень хорошо, что вы выделили время из своего расписания, чтобы встретиться со мной".

"Министр." Гарри ответил кивком, - "Я всегда готов выделить время из своего расписания, чтобы встретиться с таким важным человеком, чем я обязан этой встрече?"

"Как вы, несомненно, знаете", - нервно начал Фадж. "Тот, кого нельзя называть, вернулся, и я здесь, чтобы попросить вас о помощи в борьбе с ним и его силами".

"Я был бы рад удовлетворить вашу просьбу, но есть одно но, министр", - ответил Гарри, глядя на мужчину так, как акула смотрит на свою следующую пищу, - "по действующему закону волшебников мои силы не могут действовать за пределами острова в официальном качестве, за исключением вопросов моей безопасности".

http://tl.rulate.ru/book/90546/2910499

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
お疲れ様でした。
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь