Готовый перевод A Boy Who Wants to Create a Yandere Harem and The Yandere Girls Who Want to Monopolize Him / Парень, который хочет создать яндере-гарем против девушек яндере, которые хотят его монополизировать: Глава 14. Обеденные разборки Яндере

Во время обеда, Цуюри и Юи примчались к моей порте.

- Братик!

- Акира-кун!

- Пообедаем вместе! (х2)

Как только они сказали это, то посмотрели друг на друга с улыбками.

Я тоже ответил с улыбкой.

- Конечно, пошли пообедаем втроём.

- Что? (х2)

И мы пообедали втроём.

***

Итак, втроём мы поднялись на крышу и развернули наши бенто.

- Вай…! Выглядит вкусно!

Я улыбался, когда развернул бенто, что получил от этих двух.

В это время, Цуюри и Юи пялились друг на друга.

- Почему ты сделала обед для Братика?

- Потому что мы любовники. И это моя реплика: - Почему ты сделала обед для него?

- Мы семья. Это нормально готовить обед для семьи.

- Вкуснятина~

Я получил дозу Яндере от них обоих и наслаждался обедом, пока они ссорились. Конечно же я ел из обоих бенто одновременно.

Ох, это прекрасно.

Яндере хороши в готовке.

- Братик, ты же не думаешь о чем-то не хорошем?

- Я мог чуть-чуть подумать об чем-то таком…

- Тебе нужно извиниться за это.

- Хорошо.

Она разозлилась.

- Это правда, что обедать, закусывая вашей ссорой, может быть плохим тоном. Простите меня.

- ...теперь, намерения Акиры-куна.

- Мы же семья. Думаю, что ты должна хоть это принять.

- Кха….! Даже если у тебя намного меньше общего с Акирой-куном чем у меня…!

- С другой стороны, я получил намного больший прогресс с тех пор, как мы встретились!

- !

Юи дрожала, пока Цуюри гордилась своей победой.

Мне жаль Юи из-за её поражения в сегодняшней ужасной ссоре.

Может быть, я должен сделать что-то, чтобы компенсировать это.

- Юи.

- Аа, что такое? Акира-кун…

Я позвал Юи, которая была подавленна.

Юи послушно подошла ко мне и я усадил её на мои колени.

- Ах!

- Б-Братик!?

Оставив этих двух удивлёнными, я взял из бенто чуть-чуть еды палочками и положил её в ротик Юи.

- Амн!

- А-амн…

Я кормил её. Тогда Юи хихикнула, а слёзы постепенны хлынули вокруг её глаз.

- А-Акира-кун……!

- Ну не плачь. Вот, хочешь ещё? Я покормлю тебя.

- Ага...

- Ах, ахн….

Юи была счастлива со слезами на глазах, Цуюри тоже плакала с глазами полными слёз.

Я сказал Цуюри.

- Цуюри, я уже делал это для тебя этим утром, так что тебе нужно потерпеть.

- ! (х2)

Две Яндере посмотрели друг на друга в удивлении.

Цуюри напомнила своей сопернице о преимуществе сожительства в одном месте.

С другой стороны, Юи тоже в курсе о своём невыгодном положении из-за того, что мы с ней не живем в одном доме.

Даже если это время обеда, атмосфера стала очень жёсткой…

Я утихомирил их обоих, так как меня предупредили слишком не заигрываться с Яндере.

- Что ж. Давайте сначала пообедаем. Двигай, Юи, мне неудобно.

- Я не хочу слазить…

- Служба кончена, Шачо-сан.

- Братик, а эта шутка не слишком старая?

- Есть много теорий, что она все ещё смешная.

(П.п. Шачо シャッチョ - это японский рабочий сленг, обозначающий самого главного генерального директора-президента фирмы. Наверное произошло от английского «chief», или «шеф» по нашему. А в чем шутка я так и не понял.)

Я вмешался на мгновение, и эти двое начали есть свои обеды, не смотря на битву взглядов.

Тишина.

Они молчат.

Интересно, а эти двое всегда будут прекращать говорить, если я буду останавливать их ссору…

- Так тихо…

Пробормотала Цуюри. По видимому, она чувствует тоже самое.

Я хлопнул в свои ладоши, решив сменить тактику.

- Тут плохой воздух, поэтому давайте сменим место.

- Здесь все хорошо продувается .

Сказала Цуюри.

Ветерок прошел между нами, освежая крышу.

- Да, ты права.

После этого они опять перестали разговаривать.

- Нет, нет, нет, нет.

Я попробую ещё раз, все же я парень упрямый.

- Мда, это признак плохих манер, убивать метафоры с помощью цуккоми, Цуюри.

(П.п. Цуккоми 突っ込み — комедийная роль из японского театра в жанре мандзай, где актёр преувеличенно реагирует на какую-то глупость)

- А разве у цуккоми могут быть манеры?

- ...Мда, это так приятно когда с тобой так обращаются… Я тоже хочу, чтобы Акира-кун и мне сказал «Мда.».

- Ты что, мазо…?

В ответ на бормотания Юи, Цуюри ругнулась в раздраженном тоне.

Это не хорошо. Дистанция между этими двумя, которые все ещё являются друг другу врагами, все больше увеличивается.

Я прочистил горло и сказал им.

- Вы двое мои хорошие друзья, другими словами «друзья друзей», так? Думаю, это может быть хорошей идеей для вас двоих узнать друг друга получше.

- Неужели нам так нужно ладить?

Отказ Цуюри был стремительным, как фаербол.

- ...если Акира-кун так говорит, то…

Юи, напротив, неохотно кивнула своей головой. Это было неожиданно.

- Как-никак, я твоя девушка…

Ошибка. Это была всего лишь прелюдия для новой ссоры. Боже мой.

Синие полоски опустились со лба Цуюри. Напряжение в воздухе достигло новых пределов.

- Тогда, Акира-кун. Что мне делать? Я же твоя девушка, и мне нужно постараться поладить с твоей сестричкой, Цуюри-тян!

Как будто в отмщение за её поражение ранее, Юи подливает ещё масла в огонь гнева Цуюри этими своими словами.

Лицо Цуюри исказилось от злости.

- Да уж…

Я обдумывал свою стратегию, когда сказал это. Наблюдая, пока думал.

Цуюри, будто воплощение гнева и злости. Взгляд на её лице человек просто не может иметь.

С другой стороны была Юи, которая улыбалась, или полу-улыбалась, ликуя и выглядя, как олицетворение высокомерия. Но в каком-то смысле, они обе были милыми.

Тогда я наконец понял.

Я понял, что будет лучше просто сказать что-то подходящее для того, чтобы они продолжали разговаривать, не обращая внимания на их ссоры.

- Что ж, давайте играть в сиритори.

- Что?

- Эх, в эту игру? Акира-кун?

(П.п. Сиритори — японская игра в слова)

- Да, Юи начинает с «Акира-кун». Последняя буква «Н». Нджадена (город).

- Подожди, Братик. Не начинай как ни в чем не бывало с «Н»!? Мы же не сможем закончить сиритори.

- На...наан. (еда)

- Юи-сан старается закончить как можно быстрее…

- Нгави. (Город)

- Неужели эта игра никогда не закончится пока здесь Братик?

- Очередь Цуюри.

- Эхх, я-я!?

Цуюри начала волноваться.

Во всяком случае на время, но это сражение откладывается, я так надеюсь.

http://tl.rulate.ru/book/90530/2923701

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Аригато
Заметил небольшую ошибку. В слове «сора» должно быта 2 буквы «с», а не одна
Развернуть
#
Спасибо! Буду сегодня редактировать - исправлю. Но на будущее, ошибки можно указывать выделяя их, не заморачиваясь с комментарием под главой. Мне так тоже проще будет про них не забыть, так как они у меня будут выводиться в отделе "ошибки".
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь