Готовый перевод Wilderness Livestream: Other People Struggle to Survive While I Became Famous by Looking After a Cat / Прямая трансляция из дикой природы: пока остальные выживают, я прославилась ухаживая за котом: Глава 15

Сун Цинью и Юй Мухуай собирали мед, невзирая на опасность, а Цзин Сюянь с другой стороны тоже не сидел сложа руки.

Сначала он сделал то, что сказала ему Сун Цинью, положил рыбу и креветок, которые он пока не хотел есть, на банановые листья, чтобы они высохли, а затем пошел к ручью с двумя большими рыбами.

Когда в комнате прямой трансляции все увидели, что он был полон уверенности, то подумали, что он много готовит наедине. В это время Цзин Сюянь взял топорик и сделал несколько жестов над полудохлой рыбой, но ножом не воспользовался

Через некоторое время он вдруг поднял взгляд на камеру.

— Хотя я и не знаю, как убивать рыбу, я думаю об истории. — Закончив говорить, он прочистил горло. — Однажды большая рыба захотела съесть маленькую рыбку, поэтому маленькая рыбка отчаянно бежала, а большая рыба отчаянно гналась за ней. Тогда маленькая рыбка закричала о помощи, а большая рыба отругала ее: «Малышка, ты рыба, а не человек, как ты можешь звать на помощь?» Рыбка подумала: «да как могу я позвать на помощь?» Так что после этого она перестала кричать. Хахаха.

[Все в порядке, если он сам развлекается.]

[Сун Цинью и Юй Мухуай здесь нет, Учитель Цзин все еще не отпускает аудиторию.]

[Имя учителя Цзин такое теплое, как шутки, которые он рассказывает, могут быть такими холодными? Это легендарный контраст?]

[Возвращаясь к истории... Я знал, что это должна быть холодная шутка.]

[Я не смеялся, мой шестилетний сын смеялся.]

Закончив холодную шутку, Цзин Сюянь взял топорик и поднял нож рукой.

Хотя это выглядело почти прилично, на самом деле публика в зале прямой трансляции умирала от беспокойства.

[Кишки рыбы были все сломаны, она умрет от страданий?]

[Плавники также не были удалены, так что это должно быть подозрительно?]

[Господин Цзин готовит в первый раз, оценка завершена]

Цзин Сюянь не знал, какие были сейчас сообщения в шквале.

Поработав с рыбой, он даже намеренно проскользнул перед камерой на всеобщее обозрение.

Затем он повернулся, напевая песенку, и вернулся, чтобы положить рыбу в кастрюлю.

Когда он повернулся, чтобы достать приправу, рыба в кастрюле внезапно перевернулась, что шокировало зрителей в комнате прямого эфира.

[ВАУ]

[Учитель Цзин! Оглянись! Рыбка вскочила!]

[Смеясь до смерти, он вообще этого не заметил.]

[Рыбе не понравилась, как готовит господин Цзин, поэтому она решила перевернуться самостоятельно…]

[Внезапно трансляция превратилась в трансляцию ужасов.]

[Месть перерожденной рыбы.]

Количество заграждений в комнате прямой трансляции резко возросло, все обсуждали, что побудило рыбу перевернуться самостоятельно. Столкнувшись с этой сценой, в итоге она стала одной из классических сцен «Выживание в дикой природе 3».

Однако Цзин Сюянь вообще не обратил на это внимания и, наконец, просто пробормотал:

— А? Рыба была такой раньше?

Добавив в кастрюлю воду и приправы, он также подражая Сун Цинью добавил в кастрюлю разные дикорастущие овощи.

Затем накрыл кастрюлю несколькими банановыми листьями, чтобы они служили крышкой. Вскоре после того, как рыба в кастрюле закипела, Сун Цинью и Юй Мухуай вернулись с большим куском меда.

— Это... соты? — Цзин Сюянь шагнул вперед.

Сун Цинью утвердительно кивнула:

— Я нашла мед днем. — Говоря это, она снова взглянула на плиту.

Внимание Цзин Сюянь немедленно вернулось к его «плодам труда»:

—Вы вернулись как раз вовремя, моя приготовленная рыба почти готова. Вы должны съесть больше позже, хотя это был мой первый раз, это все равно должно быть вкусно...

— Ты делал это в первый раз? — Сун Цинью сразу поняла суть.

Цзян Чжихан также не мог не оглянуться.

— Да… — Цзин Сюянь почесал затылок. — Разве я не говорил тебе? Но это не должно иметь значения, верно? Я видел, как ты готовила вчера…

Юй Мухуай с облегчением улыбнулся:

— Это действительно не имеет значения, может быть, мистер Цзин очень талантлив в кулинарии.

[Мухуай слишком мягок, но не доверяйте Учителю Цзин.]

[Мухуай действительно маленький ангел, неудивительно, что брокерская компания запугивала его.]

[Внезапно ожидаю выражения лица Мухуай, когда он увидит кастрюлю с рыбой.]

Цзин Сюянь и Юй Мухуай болтали о кулинарии.

Сун Цинью обняла Чжижи и вышла из камеры. Причина была в том, что ее мальчик-кот хотел в туалет.

Вчера, когда Чжижи захотел в туалет, он все тянул к ней лапку и дергал ее своей мясной подушечкой. Сун Цинью потребовалось много времени, чтобы понять, что он имел в виду.

Самое главное было в том, что кот уделял особое внимание «конфиденциальности», всякий раз, когда она бросала взгляд в его сторону, кот предупреждающе шипел на нее.

Но кошки славятся своей чистоплотностью, поэтому Сун Цинью не беспокоилась о многих вещах. Единственное, чего она на могла понять, это то, что Чжижи никогда не лизал свою шерсть...

Поэтому она решила, что когда вернется с необитаемого острова, она немедленно отвезет его в больницу для домашних животных.

Через некоторое время черно-белый плюшевый кот вытащил задние лапы из травы. Как только он подошел к Сун Цинью, то тут же послушно лег на землю.

Сун Цинью увидела, что повязки на его задних лапах все еще в хорошем состоянии, поэтому она аккуратно и ласково подняла кота.

Когда она вернулась к убежищу, Цзин Сюянь с энтузиазмом сунул ей в руки две очищенные деревянные палочки:

— Вот, палочки для еды вымыты в кипящей воде. Иди сюда и ешь рыбу, я думаю, она уже готова.

Три человека и кот окружили кастрюлю и Цзин Сюянь с большим нетерпением поднял с нее банановые листья.

В результате то, что предстало перед ними, представляло собой кастрюлю неописуемых вещей, переплетающихся с черным, белым и желтым цветами. На первый взгляд это выглядело как мусор в мусорном баке...

[Хахаха, я знал, что добиться успеха было невозможно.]

[Очень похоже на картину маслом, которую я видел вчера на художественной выставке.]

[Честно говоря, это похоже на горшок с мусором.]

[Это действительно съедобно?]

[Дикие овощи были положены слишком рано и они все разварились, хахаха]

[Они все выражают отвращение.]

[Посмотрите на кота, кот, кажется, испытывает особенное отвращение, ха-ха.]

[Даже кот не хочет есть рыбу, приготовленную мистером Цзин!]

Цзин Сюянь взялся за лоб:

— Это… кашель… дай мне сначала попробовать. — Говоря это, он взял кусок рыбы и с закрытыми глазами засунул ее в рот.

В следующую секунду лицо Цзин Сюянь мгновенно исказилось, совершенно не обращая внимания на то, снимала камера или нет, он направился прямо к краю обрыва неподалеку.

— Буэ…

Когда раздался такой преувеличенный звук рвоты, Юй Мухуай молча опустил палочки для еды.

Цзин Сюянь прибежал обратно после того, как его вырвало, схватил кипяченую воду прошлой ночью и налил себе в рот.

— Думаю, мне следует упаковать эту кастрюлю с рыбой и отнести домой.

[? ? ? ]

[Это вкусно?]

[Взять это как яд?]

Сун Цинью и Юй Мухуай тоже были озадачены.

Цзин Сюянь вздохнул и сказал:

— Когда я сделаю глоток через сто лет, это может быть до смерти неприятно.

Сун и Юй: …

Уже настал этот раз, а ты все еще рассказываешь холодные шутки.

Сун Цинью взяла палочки для еды:

— Позволь мне попробовать…

— Не надо. — Цзин Сюянь поспешно остановил ее, затем указал на кота и взял палочками кусок рыбного мяса. — Почему ты не дашь Чжижи ее съесть? Это все-таки кот и он должен есть рыбу, какой бы она ни была...

Цзян Чжихан с любопытством понюхал ее и тут же повернул голову, чтобы отказаться, глядя на Цзин Сюянь, как бы спрашивая: «Ты можешь делать такие отвратные вещи?»

— Пфф…— Сун Цинью не смогла сдержать смех и, наконец, откусила кусочек рыбы и попробовала ее. После она сказала, не меняя лица. — Это действительно несъедобно. Желчный пузырь рыбы был сломан, поэтому есть такой сильный горький вкус. Но это не главная проблема, возможность отравления вот большая проблема.

[Сестра Сун, ты действительно можешь это съесть.]

[Выражение лица Цзин такое преувеличенное, Сун Цинью такая спокойная.]

Цзин Сюянь был немного виноват и сказал:

— В любом случае, нехорошо выбрасывать еду и это также заставит вас голодать.

— Это не проблема. — Сун Цинью нахмурилась. — Так получилось, что приправа готова и я могу приготовить рыбу на гриле.

http://tl.rulate.ru/book/90318/2994702

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь