Готовый перевод Civil Servant in Romance Fantasy / Государственный служащий в романтическом фэнтези: Глава 32

Глава 32

Слезливая дегустация - 2

Появление Виллара было для меня как луч света. Эти проклятые члены клуба развернули революцию в выпечке и наготовили кучу всего, я никак не мог один справиться с этим. Помощь Виллара точно сильно облегчит задачу.

В конце концов, рыцарю не стыдно подправлять последствия выходок своего принца, тем более у рыцаря и аппетит под стать. Он идеально подходит на роль мусорщика.

Разумеется, я не просто позвал Виллара, чтобы избавиться от еды. Я не настолько сошёл с ума, чтобы оскорблять его таким предложением. Просто я и так собирался с ним встретиться, а тут как раз скопилась эта гора угощений.

"Какая удача".

Не знаю, считает ли сам Виллар это удачей.

Я предложил ему сесть за стол, заваленный результатами энтузиазма членов клуба. Пока мы всё это не уничтожим, никто не уйдёт отсюда.

Увидев эту гору еды, Виллар тоже занервничал. По обстановке явно предлагалось поесть, но такое количество за раз - это впервые. Что поделать, тут есть доля их высочеств принцев.

"Члены клуба очень стараются перед выставкой, и мне жаль выбрасывать результаты их энтузиазма. Хотелось бы угостить и вас".

"Большая честь".

Улыбнувшись, Виллар кивнул - ведь трудно отказаться от еды, приготовленной высокопоставленными особами.

Оставив поклонившегося Виллара, я подошёл к полкам. Чтобы больше есть, нужно чем-то запивать. Эти проклятые члены клуба заставили меня есть, даже воды не дав. Похоже на пытку голодом... Как им отплатить?

Пока я думал о мести членам клуба, рука машинально потянулась к коробке с печеньем.

"Это моё".

Я тут же одёрнул руку и достал заварку, которую держал тут ещё до подарка Луизы. Жалко отдавать подарок кому-то другому.

"Близящаяся выставка взбудоражила всю Академию. Надеюсь, гости из других стран не чувствуют себя неудобно".

Пока я заваривал чай, завёл нейтральную тему. Выставка - праздник для Академии, но и шанс для внешних лиц попасть внутрь. Для охраны важных персон из трёх стран это беспокойное событие.

"Ничего страшного. У меня тоже появились воспоминания о школьных годах, я тоже взволнован".

"Это хорошо".

Слегка улыбнувшись, я сел напротив Виллара с чашками чая. Предложив ему чашку, я спокойно наблюдал, как он благодарно принимает её.

Выставка - повод для нашей встречи, как я и сказал мимоходом. Сама выставка не проблема. Просто её начало означает, что Академия открыта, а это и тревожит.

"Ему, должно быть, не по себе".

Выставка клубов - давняя традиция Академии. Не какое-то новшество Империи или Академии. Представители трёх стран знали о ней заранее и прибыли в это время. Так что обвинять друг друга бессмысленно.

Но переживать событие на практике и готовиться к нему - разные вещи. Знаешь, что тебя ждёт зимняя вылазка, но когда наступает время, отчаянно не хочется идти. Хотя Виллар только что сказал, что взволнован, как в школьные годы.

Можно опустить эпитеты. Его слова - это его истинные чувства.

"Понятно, что он взволнован".

Академия, полная внешних лиц, - это хаос для знати трёх стран. При малейшей возможности что-то случится с их важными персонами, они будут в ужасе. Когда начальство дёргается, подчинённые в напряжении - это повседневность.

"Кажется, в этом году гостей больше, чем раньше".

На мои спокойные слова Виллар слегка поднял бровь. Он, должно быть, сомневается - просто информация или намёк, что Империя усилит присутствие. Конечно, первое. Лучше избегать конфликтов.

Об увеличении гостей я узнал от студсовета. Чтобы аристократы не наводняли Академию бесконтрольно, заранее собирают список гостей на время выставки. Как бронирование мест.

И в этом списке значительно больше имён, чем в прошлые годы. В этом году много необычных факторов, из-за них, наверное, и прибавилось гостей.

"До сих пор в Империи происходило всякое... Теперь, когда спокойно, многие хотят лично увидеть будущее поколение".

"Да? Хоть я здесь постоянно, каждый раз вижу новые таланты, так что гостям будет интересно. Даже я с нетерпением этого жду".

"От ваших слов я тоже радуюсь".

Упомянув "всякое" в Империи, о чём представители трёх стран говорить не хотят, я заметил, что Виллар сразу расслабился. Я ясно дал понять, что увеличение гостей - просто случайность, без других намерений.

"На самом деле, я хотел кое о чём попросить вас".

"Говорите".

Виллар кивнул, ещё больше расслабившись. Сейчас он точно обрадуется. Я редко проявляю такую заботу, но Виллар вызывает сочувствие обычного чиновника.

"Как я сказал, в этом году гостей много. Значит, и у нашего клубного стенда соберётся толпа".

На этих словах Виллар напрягся. Его задача - охранять важных персон в толпе у стенда.

Хоть я и предупредил, что гостей больше, до этого момента он только гадал об этом. Одно дело думать в голове, другое - услышать прямо "готовьтесь к аду".

"Поэтому, если возможно, было бы хорошо, если бы вы и другие представители трёх стран помогли нам".

"Помогли?"

"Чем больше людей будет на стенде, тем лучше. Возможно?"

Возможно. Нет, если невозможно, они всё равно выжмут людей для помощи. Если бы я не предложил это первым, а они попросили меня, я бы умолял на коленях.

Изначально представители трёх стран должны были патрулировать вокруг стенда как охрана. И конфликтовать с другими аристократами и их охраной. От одной этой мысли устаёшь.

Но если они примут моё предложение, то смогут находиться на стенде как участники выставки. Бесполезные конфликты избежать, да и объекты охраны будут рядом, идеальная возможность для близкого наблюдения. Было бы странно отказаться от такого законного прикрытия.

Видите, как заблестели глаза Виллара?

"Мы и так многим обязаны инспектору, не могу отказать в малой просьбе".

"Спасибо! Я волновался, хватит ли нас на выставке, теперь спокоен".

Мы довольны взаимовыгодной сделкой. Представители трёх стран получили возможность идеально законной охраны, а я - людей, которые присмотрят за этими негодниками из клуба. Если они будут шататься вне стенда и ввязываться в конфликты, разбираться придётся мне. Ужасная перспектива.

Плюс если я проявлю заботу, представители трёх стран тоже пойдут мне навстречу, когда это понадобится. Всегда хорошо накопить очки доброй воли.

Успокоенный, Виллар взял одну закуску со стола - печенье Луизы.

"...Необычный вкус".

Пожевав, Виллар тихо прокомментировал. Достойный рыцарь, не то что эти избалованные детишки из клуба, которые еле сдерживали недовольство.

"Мне тоже нравится".

Конечно, я не собираюсь говорить, кто именно что готовил. Так Виллар съест всё подчистую.

Улыбнувшись в ответ на мою улыбку, Виллар тихо дожевал печенье. Ещё раз - пока всё не съедим, никто не уйдёт.

Мой помощник оправдал ожидания. Наверное, у рыцарей высокий основной обмен. Он хорошо ел. Завтра я пошлю членам клуба готовить ещё, а потом передам представителям трёх стран. Виллар тихо опустил глаза и поблагодарил. Он, должно быть, рад, что сможет поделиться вкусняшками с подчинёнными.

Ну или что ещё он может сделать? Если хотят работать на стенде, надо есть всё, что дают. У мусорщиков нет права разбираться во вкусах.

"Можете готовить сколько угодно, я найду, кому отдать".

Поэтому я смело заявил это членам клуба. Теперь, когда появилась возможность избавляться от лишнего, можно не сдерживаться. Остатки я просто пришлю представителям трёх стран. Стоит ли шестерым переживать, справятся ли они с таким количеством еды.

- Благодарю за заботу, инспектор, но не стоит беспокоиться насчёт нас.

Оказывается, нет. Эти сумасшедшие готовили как на конвейере.

Глаза Виллара на экране связи были мрачны.

http://tl.rulate.ru/book/90306/3332526

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь