Готовый перевод Civil Servant in Romance Fantasy / Государственный служащий в романтическом фэнтези: Глава 31

Глава 31

Слезливая дегустация - 1

Быть затащенным к Маргарите из-за должности инспектора Академии - утомительно, но, к сожалению, у меня есть ещё звание почётного куратора кулинарного клуба. Утром проверять бюджет выставки в студсовете, днём - наблюдать за подготовкой клуба к выставке.

"Совмещение должностей тяжело для человека".

Хоть имперская администрация и пытается минимизировать совмещение, чтобы не эксплуатировать чиновников, я и не думал, что испытаю это в Академии. Побыстрее бы началась и закончилась эта выставка.

В моём оцепенении от разрыва между здоровым телом и уставшим разумом я видел всегда шумных членов клуба. Какие вы энергичные. Хорошо бы появилось заклинание передачи энергии другим. Кажется, я потратил свою энергию ещё в юности, потому что с наступлением 20 лет чувствую упадок сил.

Но как бы я ни вздыхал, эта шестёрка, усугубляющая моё состояние, была поглощена подготовкой к выставке.

"Было бы хорошо предложить разнообразные лакомства, а не только печенье. Просто печенье может наскучить".

Хоть Таниан и говорил мягко, я примерно понимаю его намерения. Он хочет, чтобы наряду с печеньем Луизы готовили и другие закуски, а не превращали её в поставщика печенья номер один. Немного коварный Таниан.

"Я тоже умею готовить торты и хлеб".

"Луиза, сосредоточься на печенье. Остальное можешь доверить нам".

Амбиции Луизы по участию в приготовлении других лакомств были быстро пресечены Лютисом. Лучше пусть они учатся готовить сами, чем доверять это Луизе - таков их взгляд. Мелкие, они изначально планируют использовать печенье как приманку, а остальное готовить для себя.

"Они не думают о собственных вкусовых предпочтениях".

Но эта шестёрка не учитывает, что у некоторых студентов и гостей Академии тоже может быть утончённый вкус. Хоть мотивы их и сомнительны, выбор разумный.

Сначала я думал, что они просто придирчивы из-за происхождения, но это не объясняет, почему Эрих тоже не ест печенье Луизы. Неужели вкусы знати настолько изысканы? Я обычный аристократ, мне этого не понять.

В общем, под натиском Лютиса и остальных Луиза уступила. Лучше разные члены клуба готовят разные лакомства, чем всё в одиночку. Пусть мотивы у них иные, результат красивое сотрудничество.

И вот настало время выпечки с ароматом муки.

Погоди, слишком сильный аромат, мука в нос залетит. Если нюхать белую пыль, это выглядит странно. Не сыпьте муку в мою сторону.

Появление новых блюд в прежде заполненной печеньем комнате клуба придавало особое чувство. Трудно поверить, что ещё недавно эти ребята ничего не умели готовить. Их прогресс удивителен и трогателен. Хотелось бы, чтобы их чутьё тоже выросло до такого уровня.

"Неплохо, можно будет продавать на выставке, не уронив лицо".

Отзыв Эриха, откусившего кусок хлеба. Ему, видимо, в целом ничего. Может, он снисходителен, потому что сам готовил. Впрочем, неважно. Кто станет капризничать, когда ему предлагают лакомства от принцев, принцесс и кандидата в святые?

В этом смысле можно было бы продавать на выставке одно лишь печенье Луизы. Никто не узнает, кто именно готовил, если не сказать. Значит, остальные зря стараются?

Я тоже незаметно откусил кусочек торта. А в чём разница с печеньем Луизы? Давайте просто ценить разнообразие меню.

"Дядя Карл, как вам?"

Попробовав все новые блюда, Луиза посмотрела на меня. В конце концов, им нужно одобрение куратора, чтобы выставить это на выставке. Кивнув, я выразил согласие. Ну, неплохо.

"Нормально. Можете продавать".

"Вы пробовали только торт! Попробуйте остальное тоже".

Лютис положил передо мной целый кусок хлеба. Не очень-то он заботлив. Ребята, если вы это готовите и продаёте, то муку с маслом тоже можете продать, вас всё равно раскупят.

Но выглядеть предвзятым нехорошо, так что я немного откусил. Тоже ничего. Кивнув, я снова получил перед собой другие лакомства.

"Чёрт возьми..."

...Смотря на всё это скопом, кажется, слишком много. Ребята, куратор - не дегустатор.

Но под пристальными взглядами шестерых я тихо продолжил есть. Сегодня ужин точно не нужен.

"Подождите... Мало одного раза?"

И снова адский детёныш Лютис завёл этот разговор. Что на этот раз?

"Мало? Чего именно?"

"С печеньем всё понятно, а в другом мы только учимся. Хоть сейчас и получилось, на выставке может быть по-другому?"

"Верно".

"Значит, надо продолжать тренироваться. Когда рука набьётся, получится в любой момент".

Так Лютис и Латер уставились на меня. А за ними Айнтер тихо засмеялся и добавил:

"Придётся ещё немного эксплуатировать куратора".

И они принялись печь, как конвейер. Стойте, пожалуйста, остановитесь...

"Ну как?"

"Нормально".

"А это?"

"Съедобно".

"А это тоже ничего?"

"Ага".

Шестеро поставщики, один потребитель. Если б увидел нас логистик, то сошёл бы с ума. А мой желудок уже кричит. Даже воду трудно так быстро выпить.

Едва проглатывая, я заметил, что ребята перешёптываются.

"Он всё одобряет, странно".

"Вспомните, брат всё съест".

"Хм, мы ошиблись с дегустатором?"

"Проклятье..."

Как они посмели после всего этого? Я с досады чуть не разнёс их, но сдержался. Хотя Эриха можно было проучить.

С трудом проглотив кусок, я постучал по столу, привлекая внимание.

"Хватит. Не только сегодня готовите, так что до завтра отдохните".

Когда я махнул рукой, призывая разойтись, они наконец разбрелись по одному. Только Луиза осталась.

"Луиза?"

Что такое? Обычно она никогда не задерживалась в клубе последней. Остальные даже ждали её по дороге в общежитие. Кстати, кажется, она попросила их уйти вперёд?

Под моим вопросительным взглядом Луиза достала из сумки коробочку и протянула мне. Застенчиво улыбаясь и закручивая прядь волос на пальце, она сказала:

"В последнее время дядя выглядит уставшим, вот я принесла чай, который хорошо бодрит".

"О".

Я был тронут. Среди этих бессердечных ребят расцвел такой прекрасный цветок сочувствия.

"Спасибо, обязательно выпью".

Улыбнувшись в ответ, Луиза тоже мягко улыбнулась.

"Дядя..."

Когда я отвернулся поставить коробку с чаем рядом с моей персональной коробкой для печенья, сзади раздался голос Луизы.

"Если вдруг что-то случится, обязательно расскажите мне. Что угодно, я помогу вам!"

Сказав это, она глубоко поклонилась и выбежала из клуба. Я невольно тихо рассмеялся от её внезапных слов.

"Неужели я выгляжу настолько уставшим?"

Только что совершеннолетней девочке пришлось утешать меня. Неужели я так сильно выдавал усталость, что довёл до этого ребёнка? Немного уязвлено самолюбие. Не настолько же я скулил и жаловался?

Некоторое время я растерянно смотрел на дверь, из которой вышла Луиза. Хоть и невероятно, но, похоже, я действительно выдал своё состояние. Но сейчас важнее встретить ожидаемого гостя. В конце концов, ему предстоит помочь мне уничтожить эту гору лакомств.

И буквально после этой мысли в дверь постучали.

Тук-тук.

"Входите".

Зашёл мужчина и поклонился.

"Здравствуйте, инспектор".

"Конечно. Вы здоровы, Виллар?"

С появлением Виллара я приветствовал его максимально любезной улыбкой. Тут есть и творение ваших принцев, вам тоже надо отведать во благо. Не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/90306/3332524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь