Глава 31
Слезливая дегустация - 1
Быть затащенным к Маргарите из-за должности инспектора Академии - утомительно, но, к сожалению, у меня есть ещё звание почётного куратора кулинарного клуба. Утром проверять бюджет выставки в студсовете, днём - наблюдать за подготовкой клуба к выставке.
"Совмещение должностей тяжело для человека".
Хоть имперская администрация и пытается минимизировать совмещение, чтобы не эксплуатировать чиновников, я и не думал, что испытаю это в Академии. Побыстрее бы началась и закончилась эта выставка.
В моём оцепенении от разрыва между здоровым телом и уставшим разумом я видел всегда шумных членов клуба. Какие вы энергичные. Хорошо бы появилось заклинание передачи энергии другим. Кажется, я потратил свою энергию ещё в юности, потому что с наступлением 20 лет чувствую упадок сил.
Но как бы я ни вздыхал, эта шестёрка, усугубляющая моё состояние, была поглощена подготовкой к выставке.
"Было бы хорошо предложить разнообразные лакомства, а не только печенье. Просто печенье может наскучить".
Хоть Таниан и говорил мягко, я примерно понимаю его намерения. Он хочет, чтобы наряду с печеньем Луизы готовили и другие закуски, а не превращали её в поставщика печенья номер один. Немного коварный Таниан.
"Я тоже умею готовить торты и хлеб".
"Луиза, сосредоточься на печенье. Остальное можешь доверить нам".
Амбиции Луизы по участию в приготовлении других лакомств были быстро пресечены Лютисом. Лучше пусть они учатся готовить сами, чем доверять это Луизе - таков их взгляд. Мелкие, они изначально планируют использовать печенье как приманку, а остальное готовить для себя.
"Они не думают о собственных вкусовых предпочтениях".
Но эта шестёрка не учитывает, что у некоторых студентов и гостей Академии тоже может быть утончённый вкус. Хоть мотивы их и сомнительны, выбор разумный.
Сначала я думал, что они просто придирчивы из-за происхождения, но это не объясняет, почему Эрих тоже не ест печенье Луизы. Неужели вкусы знати настолько изысканы? Я обычный аристократ, мне этого не понять.
В общем, под натиском Лютиса и остальных Луиза уступила. Лучше разные члены клуба готовят разные лакомства, чем всё в одиночку. Пусть мотивы у них иные, результат красивое сотрудничество.
И вот настало время выпечки с ароматом муки.
Погоди, слишком сильный аромат, мука в нос залетит. Если нюхать белую пыль, это выглядит странно. Не сыпьте муку в мою сторону.
Появление новых блюд в прежде заполненной печеньем комнате клуба придавало особое чувство. Трудно поверить, что ещё недавно эти ребята ничего не умели готовить. Их прогресс удивителен и трогателен. Хотелось бы, чтобы их чутьё тоже выросло до такого уровня.
"Неплохо, можно будет продавать на выставке, не уронив лицо".
Отзыв Эриха, откусившего кусок хлеба. Ему, видимо, в целом ничего. Может, он снисходителен, потому что сам готовил. Впрочем, неважно. Кто станет капризничать, когда ему предлагают лакомства от принцев, принцесс и кандидата в святые?
В этом смысле можно было бы продавать на выставке одно лишь печенье Луизы. Никто не узнает, кто именно готовил, если не сказать. Значит, остальные зря стараются?
Я тоже незаметно откусил кусочек торта. А в чём разница с печеньем Луизы? Давайте просто ценить разнообразие меню.
"Дядя Карл, как вам?"
Попробовав все новые блюда, Луиза посмотрела на меня. В конце концов, им нужно одобрение куратора, чтобы выставить это на выставке. Кивнув, я выразил согласие. Ну, неплохо.
"Нормально. Можете продавать".
"Вы пробовали только торт! Попробуйте остальное тоже".
Лютис положил передо мной целый кусок хлеба. Не очень-то он заботлив. Ребята, если вы это готовите и продаёте, то муку с маслом тоже можете продать, вас всё равно раскупят.
Но выглядеть предвзятым нехорошо, так что я немного откусил. Тоже ничего. Кивнув, я снова получил перед собой другие лакомства.
"Чёрт возьми..."
...Смотря на всё это скопом, кажется, слишком много. Ребята, куратор - не дегустатор.
Но под пристальными взглядами шестерых я тихо продолжил есть. Сегодня ужин точно не нужен.
"Подождите... Мало одного раза?"
И снова адский детёныш Лютис завёл этот разговор. Что на этот раз?
"Мало? Чего именно?"
"С печеньем всё понятно, а в другом мы только учимся. Хоть сейчас и получилось, на выставке может быть по-другому?"
"Верно".
"Значит, надо продолжать тренироваться. Когда рука набьётся, получится в любой момент".
Так Лютис и Латер уставились на меня. А за ними Айнтер тихо засмеялся и добавил:
"Придётся ещё немного эксплуатировать куратора".
И они принялись печь, как конвейер. Стойте, пожалуйста, остановитесь...
"Ну как?"
"Нормально".
"А это?"
"Съедобно".
"А это тоже ничего?"
"Ага".
Шестеро поставщики, один потребитель. Если б увидел нас логистик, то сошёл бы с ума. А мой желудок уже кричит. Даже воду трудно так быстро выпить.
Едва проглатывая, я заметил, что ребята перешёптываются.
"Он всё одобряет, странно".
"Вспомните, брат всё съест".
"Хм, мы ошиблись с дегустатором?"
"Проклятье..."
Как они посмели после всего этого? Я с досады чуть не разнёс их, но сдержался. Хотя Эриха можно было проучить.
С трудом проглотив кусок, я постучал по столу, привлекая внимание.
"Хватит. Не только сегодня готовите, так что до завтра отдохните".
Когда я махнул рукой, призывая разойтись, они наконец разбрелись по одному. Только Луиза осталась.
"Луиза?"
Что такое? Обычно она никогда не задерживалась в клубе последней. Остальные даже ждали её по дороге в общежитие. Кстати, кажется, она попросила их уйти вперёд?
Под моим вопросительным взглядом Луиза достала из сумки коробочку и протянула мне. Застенчиво улыбаясь и закручивая прядь волос на пальце, она сказала:
"В последнее время дядя выглядит уставшим, вот я принесла чай, который хорошо бодрит".
"О".
Я был тронут. Среди этих бессердечных ребят расцвел такой прекрасный цветок сочувствия.
"Спасибо, обязательно выпью".
Улыбнувшись в ответ, Луиза тоже мягко улыбнулась.
"Дядя..."
Когда я отвернулся поставить коробку с чаем рядом с моей персональной коробкой для печенья, сзади раздался голос Луизы.
"Если вдруг что-то случится, обязательно расскажите мне. Что угодно, я помогу вам!"
Сказав это, она глубоко поклонилась и выбежала из клуба. Я невольно тихо рассмеялся от её внезапных слов.
"Неужели я выгляжу настолько уставшим?"
Только что совершеннолетней девочке пришлось утешать меня. Неужели я так сильно выдавал усталость, что довёл до этого ребёнка? Немного уязвлено самолюбие. Не настолько же я скулил и жаловался?
Некоторое время я растерянно смотрел на дверь, из которой вышла Луиза. Хоть и невероятно, но, похоже, я действительно выдал своё состояние. Но сейчас важнее встретить ожидаемого гостя. В конце концов, ему предстоит помочь мне уничтожить эту гору лакомств.
И буквально после этой мысли в дверь постучали.
Тук-тук.
"Входите".
Зашёл мужчина и поклонился.
"Здравствуйте, инспектор".
"Конечно. Вы здоровы, Виллар?"
С появлением Виллара я приветствовал его максимально любезной улыбкой. Тут есть и творение ваших принцев, вам тоже надо отведать во благо. Не так ли?
http://tl.rulate.ru/book/90306/3332524
Сказали спасибо 28 читателей