Готовый перевод First Marriage Then Love / Сначала свадьба, потом любовь: Глава 73.1

Глава 73.

Прошлая ночь была для Ань Жань действительно изнурительной. Когда она спала, то даже не слышала сигнала раннего утреннего подъема. К тому времени, когда она проснулась, было уже почти 9 часов, а Су И Чен уже ушел.

Ее жалкое "я" приводит себя в порядок. Когда она вышла из комнаты, в доме была только служанка, которая убирала двор.

Эта тетушка замечает Ань Жань и быстро говорит: “Шао най най, ты проснулась. Мадам только что ушла”.

Шао най най – жена молодого мастера

Ань Жань кивает и улыбается ей.

Тетя кладет метлу, подходит к ней и говорит: “Шао най най, ты, должно быть, проголодалась. Сегодня утром мадам приготовила бульон, он все еще разогревается на плите. Я могу сходить за ним для тебя”. Сказав это, она моет руки и быстро идет на кухню.

Ань Жань следует за ней. Сначала она хотела немного помочь, но ее выгнали, сказав, что на кухне слишком много сажи.

Ей было до смерти скучно сидеть за обеденным столом, бормоча что-то себе под нос и гадая, куда подевался Су И Чен. Она даже тени его не видела во всем доме.

Служанка приносит отвар и говорит: “Шао най най, это отвар из ласточкиного гнезда, который мадам приготовила заранее. Держи, осторожно, он горячий”.

Ань Жань берет миску и улыбается: “Тетя, пожалуйста, зовите меня Ань Жань”. Когда ее называют "шао най най, шао най най", ей не по себе.

Тетушка смеется и кивает, уговаривая: “Вот, ешь, пока горячее. Мадам сказала, что тебе нужно хорошо питаться, ты слишком худая”.

Ань Жань краснеет. Она не толстая, но и не совсем худая. Она берет миску и ест маленькими ложечками. Отвар был сладким и густым. Он был приготовлен из клейкого риса, а она всегда предпочитала сладости. Этот вид бульона пришелся ей как раз по вкусу.

К тому времени, когда Ань Жань закончила завтракать, Су И Чен и Цинь Юнь все еще не вернулись. Она пошла со служанкой в сад полить цветы, а потом сказала, что пойдет погулять.

Она прогуливается по двору. Время от времени она слышит шум с тренировочной площадки. У детей офицеров не было занятий, так как были выходные, и в этот момент они по двое и по трое перебегают на сторону Ань Жань. Судя по их настрою, кажется, что они играли в солдат, ловящих вора, и веселились вовсю.

Она идет по тропинке, пока не добирается до центра места активного отдыха. На открытом воздухе стояло много оборудования для поддержания формы: тренажеры, вращающиеся диски, шесты, пары рычагов и т.д. В сторонке сидели и болтали несколько женщин. Судя по их одежде, они должны быть экономками каких-нибудь чиновников или нянюшками. Там были дети, которые радостно кружились вокруг, их радостные крики были жизнерадостными. Настроение Ань Жань стало довольно хорошим.

Ань Жань нечего было делать, она не знала, куда идти. Ей было незнакомо это место, и она даже немного испугалась, потому что во внутреннем дворе было много высоких внушительных дверей, а цвета были торжественными, что не могло не вызывать у людей благоговейного трепета.

Некоторые дети играли шумно. Ань Жань обратила свое внимание на большое дерево в центре двора и погрузилась в размышления. Она не обратила внимания, как один из играющих детей налетел на нее. У девушки не было достаточно времени, чтобы увернуться, и они просто столкнулись друг с другом. Сила этого ребенка была очень велика; его удар заставил самого мальчика приземлиться на задницу, в то время как Ань Жань потеряла равновесие. В мгновение ока она отступила назад.

“Ах!” - подсознательный возглас, чисто инстинктивный. Вскрикнувшая Ань Жань закрыла глаза, смирившись с судьбой, готовясь к предстоящей боли.

Внезапно она почувствовала что-то теплое позади себя, и та боль, которая должна была прийти, не пришла. Ань Жань просто упала в чьи-то теплые объятия. Человек, который стоял сзади, спас ее от неловкого падения.

“ Мисс, с вами все в порядке? ” - теплый голос звучит у нее в ушах.

Затем Ань Жань реагирует и быстро вырывается из объятий этого человека. Она поворачивает голову и говорит: “Э-э, я... я в порядке. Правда, спасибо вам”. Теперь она может ясно видеть этого человека. У мужчины были темные брови, квадратное лицо, и он был одет в костюм. Он казался вежливым, его волосы были аккуратно причесаны. Она бы не назвала его очень красивым, но все равно он был очарователен.

Мужчина улыбается ей. Он не смотрит ей в лицо, а поворачивается к мальчику, который упал, и поднимает его. С серьезным лицом он увещевает: “Почему ты такой неосторожный, ты должен извиниться за то, что столкнулся с ней”.

Этот маленький мальчик потирает свои больные ягодицы. Он, верно, был крепким, так как не пролил ни слезинки, и тихим голосом он говорит Ань Жань: “Простите!”

Ань Жань улыбается и качает головой. Ее зоркие глаза замечают его поврежденную при падении кожу, кровь все еще капает с его локтя. Она быстро говорит: “У тебя идет кровь. Тебе больно? Я отведу тебя перевязать рану, хорошо?”

Мальчик качает головой, робко глядя на мужчину рядом с Ань Жань.

Тот только виновато улыбается и говорит: “Извините, этот ребенок был слишком озорным”.

Ань Жань только тогда все понимает. Итак, оказывается, этот человек был опекуном ребенка. Она быстро улыбается и говорит: “Все в порядке, дети всегда любят играть, такова их природа. Хорошо, почему бы вам не отвести ребенка на перевязку, не дайте ему заболеть”.

Мужчина кивает и поворачивается, чтобы бросить быстрый взгляд на мальчика. Его брови слегка хмурятся, и через некоторое время он протягивает пареньку руку.

Этот мальчик, казалось, боялся его. Не смея посмотреть ему в лицо, он все же робко берет мужчину за руку.

Как раз в тот момент, когда мужчина собирался увести ребенка, а Ань Жань собиралась попрощаться, сзади раздается голос Су И Чена.

“Ань Жань”, - повернув голову, она видит мужа, стоящего в нескольких футах от нее. Его волосы были несколько растрепаны ветром, и одет он был небрежно.

“И Чен”, - Ань Жань улыбается ему, поворачивается и подходит к нему.

Су И Чен смотрит на нее и тут обращает внимание на мужчину, стоящего неподалеку. Внезапно выражение его лица меняется; улыбка на его губах сразу становится натянутой.

Мужчина тоже видит его и подходит, устанавливая зрительный контакт с Су И Ченом. Он тоже был слегка удивлен, выражение его лица становится немного странным.

http://tl.rulate.ru/book/9018/3079245

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь