Готовый перевод The Male Protagonist’s Daughter / Главный герой этой книги — мой папа!: Глава 13.2

Ло Шуянь была очень рада.

У неё было противоречивое поведение. Когда она ходила в детский сад, её сверстники казались ей маленькими и несерьёзными, а занятия — скучными, но при этом она с удовольствием ходила на экскурсии, которые организовывались в детском саду. Ло Шуянь выбирала, во что лучше всего одеться, какие сладости взять с собой в поездку задолго до её начала!

Поэтому, закончив ужинать, она сразу же отправилась домой и начала собираться в дорогу.

У Ло Шуянь было много платьев. Как раз в тот момент, когда она собиралась выбрать самое красивое, в голове у неё возник очень серьёзный вопрос.

«Уместно ли надевать платья в городе Цзин, учитывая текущие погодные условия?»

У неё не было привычки смотреть прогноз погоды, и сегодня по телевизору его уже давно показали, поэтому она всё пропустила.

Ло Тяньюань смотрел новости про финансы. Вдруг он услышал шаги своей замечательной дочери. Она встала перед ним, загораживая обзор телевизора.

Он увидел, что в руках у дочки два платья. Она сказала серьёзным тоном:

— У меня есть два вопроса.

Ло Тяньюань улыбнулся и кивнул.

— Ты можешь задать хоть сто вопросов. Папа на них ответит.

— Во-первых, какая погода в городе Цзин? Мне стоит взять одежду с короткими или длинными рукавами? И нужно ли надевать куртку?

У Ло Тяньюаня был экземпляр сегодняшней газеты, выходящей в городе Цзин. Он полистал её и сказал:

— Днём можно носить одежду с коротким рукавом. Утром и вечером лучше носить одежду с длинными рукавами. Не нужно брать с собой много вещей, когда приедем в город, отправимся за покупками.

Поначалу Ло Шуянь не беспокоилась о расходах на поездку. Однако, как только она услышала предложение отца пойти вместе за покупками, её сразу же насторожила сложившаяся ситуация.

— Папа, теперь у меня появился третий вопрос. Но сначала о втором: кто будет оплачивать наши расходы в этой поездке? Я имею в виду свои и Шэнь Яня.

Она знала, что раз отец представляет свою компанию, то компания оплатит его билет на поезд и расходы на питание. Но как быть с ней и Шэнь Янем?

В данный момент у её семьи были огромные долги. Если бы компания взяла на себя все расходы, она была бы совершенно спокойна, но если им придётся платить за себя самим... Возможно, ей стоит забыть об этой поездке.

Ло Тяньюань рассмеялся.

— Почему такой маленький ребёнок, как ты, беспокоится о таких вещах, а? Не волнуйся, детские билеты на поезд стоят полцены. После разговора с компанией они согласились, что стоимость билетов на поезд может быть компенсирована. Кроме того, я получу компенсацию за проезд и сверхурочные за работу во время праздников. Этого хватит, чтобы купить для тебя много платьев.

Ло Шуянь вздохнула с облегчением, услышав это.

Он был прав. В компании знали о положении Ло Тяньюаня. Его родители умерли, и он воспитывал ребёнка один. Они понимали, что он не может оставить ребёнка дома одного, поэтому вполне логично, что они будут оплачивать и расходы на него.

Однако, поразмыслив об этом, она не поняла, о чём думает компания! Поскольку компания знала, что в семье нет других взрослых, которые могли бы позаботиться о ребёнке, зачем они постоянно отправляли её отца в командировки по всей стране?

Ло Тяньюань почти рассмеялся снова, когда увидел облегчённое выражение лица дочери. Но он боялся, что она расстроится, поэтому сдержался и прочистил горло.

— А что насчёт третьего вопроса?

Ло Шуянь почувствовала себя лучше, когда её сомнения рассеялись. Она вспомнила, для чего пришла сюда. Она положила перед собой два платья, покрутив их немного.

— Папа, мне надеть это платье с рюшами или лучше выбрать это платье, состоящее из двух частей?

Не дождавшись ответа отца, она продолжила:

— Платье с рюшами — хороший выбор, но из-за материала в нём немного душно. Но оно мне идёт. Платье из двух частей удобное, но выглядит не по-западному.

Сразу после этого Ло Шуянь добавила:

— А, ничего страшного. Я возьму с собой оба. Кто знает, может быть, погода в городе Цзин окажется не такой жаркой, как передавали, и я смогу надеть платье из двух частей на время поездки в поезде.

Девочка не дала Ло Тяньюаню и шанса. Она ответила на свои же вопросы, развернулась и с радостью ушла в свою комнату, чтобы продолжить выбирать одежду для поездки.

Ло Тяньюань был в недоумении.

***

В соседней квартире царила не такая спокойная атмосфера.

Шэнь Цинжо раздумывала над предложением Ло Тяньюаня. Она знала, что её сын хочет отправиться в поездку. Он всегда был благоразумным мальчиком. Она знала, что он всегда ставил благополучие семьи выше своих желаний и почти ничего не просил у неё.

Несмотря на то, что сейчас он был погружен в учёбу, как мать она понимала, как сильно сын хочет отправиться в путешествие.

Но что она могла сделать? Ведь это был город Цзин... Город Цзин!

Когда женщина покинула город много лет назад, она никогда не планировала туда возвращаться. Даже сейчас, когда она слышала о людях, приезжающих из этого места, она не могла не беспокоиться. Прошло семь лет, она наконец-то успокоилась и смогла оставить всё, что произошло, в прошлом. Однако предложение Ло Тяньюаня вернуло её к реальности.

Все мечтали жить в большом городе. Она тоже переехала из деревенской местности в город Нин ради будущего своего сына.

Её сын был умным, и она знала, что скоро он расправит крылья. Этот город не сможет удержать его.

Пока Шэнь Цинжо зашивала дырки в одежде, она, притворяясь, спокойно спросила:

— Сынок, ты хочешь поехать в город Цзин?

Шэнь Янь не поднял головы, кончик его ручки остановился на бумаге, на которой он писал.

— Всё в порядке, я не против остаться дома.

Её сердце защемило, когда она услышала ответ сына. Шэнь Цинжо стиснула зубы и приняла решение.

После стольких лет все, кто знал её в городе Цзин, должны были думать, что она уже умерла. Город Цзин очень большой, и вряд ли они могли случайно встретиться друг с другом. Даже если Ло Тяньюань был богат, между ним и «тем человеком» всё равно была большая разница в доходах...

Они никак не могли пересечься друг с другом. А если бы и пересеклись, то кто бы заподозрил, что случайный ребёнок — сын «мёртвой женщины»?

http://tl.rulate.ru/book/90176/3191138

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь