Готовый перевод I Am A Corrupt Official, Yet They Say I Am A Loyal Minister! / Я коррумпированный чиновник, но они говорят, что я лояльный министр!: Глава 49 - Юньинь, маленькая принцесса-фурман!

Глава 49: Юньинь, маленькая принцесса-фурман!

 

Линь Бэйфань ездил на работу на золотисто-фиолетовой повозке "Благоприятное облако" и на ней же возвращался домой. По дороге он привлек внимание многих людей, но еще больше было тех, кто его критиковал.

 

"Это карета нового высшего ученого Линь Бэйфаня, она такая роскошная, даже роскошнее, чем кареты многих придворных чиновников!"

 

"Говорят, что его дарует сама императрица! В эти дни Ее Величество Императрица наградила нового ведущего ученого особняком, прекрасным вином, изысканной едой и десятью тысячами таэлей серебра. Если добавить к этому роскошную карету, то новый высший ученый будет поистине благословлен!"

 

"Такой огромный негодяй, а императрица все еще так благоволит к нему, она становится все глупее и глупее!"

 

"Да, говорят, что этот новый высший ученый присвоил несколько миллионов таэлей серебра у студентов Императорской академии, нарушив целостность академии и подорвав основы образования. Как же он отвратителен!"

 

"Остается ли у суда надежда, если так будет продолжаться?"

 

"Сохранится ли у людей надежда?"

 

Достаточно сказать, что жалобы были повсюду. Однако Линь Бэйфань закрыл глаза, чтобы отдохнуть. Он услышал столько критики, что стал черствым и незаинтересованным.

 

В этот момент карета внезапно остановилась.

 

Линь Бэйфань открыл глаза и спросил: "Почему ты остановился?"

 

"Сэр, кто-то преграждает путь и не дает нам проехать!"

 

"Просто отодвиньте их в сторону!"

 

"Господин, этот человек имеет высокий статус, и я боюсь!"

 

"Кто это?"

 

"Госпожа Юньинь, маленькая уездная принцесса!"

 

В этот момент маленькая фигурка проворно запрыгнула на повозку и в мгновение ока оказалась перед лицом Линь Бэйфаня.

 

"Вы Линь Бэйфань, новый лучший ученый Императорской Академии этого года?" Говорила красивая и молодая девушка лет двадцати пяти, с двумя пучками на голове, круглым и пухлым лицом, большими и жидкими глазами, в желтой рубашке и зеленой юбке, выглядевшая особенно очаровательно и прелестно.

 

В этот момент она стояла, положив руки на бедра, и смотрела сверху вниз на Линь Бэйфаня.

 

Ее большие водянистые глаза, казалось, пытались запугать Линь Бэйфаня, но это не имело никакого эффекта.

 

Линь Бэйфань знал эту девушку. Ее отец был принцем и убежденным сторонником императорского дела. Он пользовался большим доверием императрицы.

 

Говорили, что она обладала врожденной пиковой силой, а также являлась командиром стотысячной запретной армии в столице, занимала высокое положение и имела большое влияние.

 

Из-за этого никто не осмеливается провоцировать эту маленькую мисс округа.

 

А еще эта маленькая мисс - беспокойный господин, ненавидит зло, как врагов, любит вмешиваться в чужие дела, проказничать с коррумпированными чиновниками и детьми из богатых семей.

 

Еще одна особенность - она любит поесть и является гурманом с древних времен.

 

Она часто использует еду, чтобы разыграть других.

 

Линь Бэйфань поспешно поклонился: "Этот чиновник - Линь Бэйфань, я видел маленькую уездную госпожу Юньинь!"

 

Юньинь посмотрела на Линь Бэйфаня и усмехнулась: "Ты выглядишь талантливым, почему бы тебе не работать на правительство?"

 

"Что вы говорите, маленькая госпожа? Этот чиновник не понимает", - озадаченно сказал Линь Бэйфань.

 

"Не прикидывайся дурачком, я все о тебе слышала!" - кричала Юньинь. "Я только что вернулась в столицу и узнала, что ты, лучший ученый этого года, использовал свое положение, чтобы присвоить и получить взятки в несколько миллионов таэлей серебра. Ты - типичный коррупционер! Не знаю, почему императрица так любит тебя, хмф!"

 

"Клевета! Это абсолютная клевета! Этот чиновник всегда был чист и честен, как я мог такое сделать?" Линь Бэйфань отрицал.

 

"Не морочь мне голову, глаза у народа ясные!" - громко сказала маленькая мисс.

 

"Чушь! Глаза у людей явно черно-белые, наполовину черные, наполовину белые! Видеть — не значит верить, слышать — не значит верить!" сказал Линь Бэйфань.

 

"Не говори ерунды! Эта уездная мисс голодна, пригласите меня поесть! Если вы не пригласите меня..." Маленькая мисс подняла свой маленький кулачок и пригрозила своими маленькими зубами: "Вы когда-нибудь видели кулак размером с глиняный горшок?"

 

Линь Бэйфань посмотрела на нее: "Я не видел кулак размером с глиняный горшок, но я видел кулак размером с булочку, приготовленную на пару!"

 

"Ах!" - пролепетала маленькая мисс, чувствуя, что ее презирает собеседник.

 

Она собиралась сделать это и продемонстрировать силу своего кулака размером с глиняный горшок.

 

Линь Бэйфань поспешно сказал: "Маленькая госпожа, не делайте этого, мне еще нужно завтра присутствовать на раннем суде! Если императрица спросит, я скажу, что это сделали вы, и вы будете наказаны!"

 

"Ах!" Маленькая мисс пришла в еще большее бешенство, она никак не ожидала, что ей будет угрожать другая сторона.

 

Маленький кулачок маленькой мисс оказался еще ближе к лицу Линь Бэйфаня.

 

"Неужели ты думаешь, что я не посмею тебя ударить?"

 

"Валяйте, я не верю, что вы посмеете!" самодовольно сказал Линь Бэйфань.

 

"Хмф! Ты выиграл! Я дам в морду императрице-сестре и не опущусь до твоего уровня!" Маленькая мисс убрала кулак, села в карету и надулась, подложив руки под подбородок.

 

Затем она повернула голову, прикусила свои серебряные зубы и сказала: "Чего ты ждешь? Я съем все деньги, которые ты присвоил!"

 

Линь Бэйфань слегка улыбнулся и пустил повозку дальше.

 

Примерно через то время, которое требуется для сгорания благовоний, они прибыли в роскошный ресторан.

 

Маленькая мисс самодовольно заявила: "Говорю вам, я была в сотнях столичных ресторанов, и еда в этом ресторане самая приятная, единственный минус - дороговато! Сегодня я съем тебя, не выходя из дома!"

 

"Побывали во всех ресторанах? Не верю!" Линь Бэйфань захихикал: "Есть одно место, где ты точно не была!"

 

"Есть место, где мы не были? Это невозможно!" Маленькая мисс покачала головой.

 

"Есть!" Линь Бэйфань тяжело кивнул.

 

Глядя на уверенное выражение лица Линь Бэйфаня, маленькая мисс несколько поверила ему и с интересом спросила: "Где это?"

 

"Бордель "Сотня цветов", вы точно там не были!" сказал Линь Бэйфань.

 

Маленькая мисс: "...".

 

http://tl.rulate.ru/book/90159/3206537

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хехехе
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь