Готовый перевод The Ugly Wife of the Shady Duke / Некрасивая жена призрачного герцога: Глава 8.2

Грейс с дрожью направилась в кабинет.

«Может быть, дневник находится в кабинете?»

Есть такая поговорка: если хочешь спрятать дерево, спрячь его в лесу. Грейс подумала, что, возможно, прежняя Грейс спрятала свой дневник в кабинете, и без колебаний направилась туда.

«Может быть, было бы проще, если бы я вообще ничего не помнила...»

Было бы проще притвориться, что у нее амнезия, если бы она не имела смутных представлений об этом мире и о том, как вела себя Грейс.

Например, такие бесполезные вещи, как, например, обрадовалась Грейс, когда увидела Бенджамина в свадебном зале.

— Неужели это все?

Грейс подошла к двери кабинета и замешкалась, прежде чем открыть ее.

Когда Грейс открыла дверь в кабинет, она была удивлена его огромными размерами.

«Это безумие».

Кабинет в ее памяти тоже не был таким уж маленьким. Она знала, что там было много книг.

«Но он отличается от того, что я помню»

Однако когда она увидела этот кабинет в реальности, то не могла не поразиться его ужасающим размерам.

«В моей памяти он меньше».

Книжные полки были настолько высокими, что делились на уровни, а по всему периметру были расставлены лестницы.

Книги, разделенные по жанрам, были аккуратно расставлены в алфавитном порядке, и даже издалека было видно, что они идеально упорядочены.

Несмотря на то, что за все время владения книгами она ни разу не заходила в кабинет, теплый интерьер был не душным, а освежающим.

Ковер на полу, казалось, чистили каждый день, так как на нем не было ни пылинки.

Грейс не могла не восхищаться интерьером.

«Запах книг такой приятный»

Запах книг, который она ощущала в больнице, иногда вызывал у нее тошноту, но она никогда не ожидала, что он может быть таким притягательным.

Неосознанно Грейс широко улыбнулась.

«Это так приятно».

Когда она теряла бдительность, ее всегда одолевали негативные мысли и звуки, но в этой комнате она чувствовала себя умиротворенной и довольной.

В самом солнечном месте кабинета стоял мягкий и просторный диван. Это было любимое место Грейс, где она сидела и читала книги.

Окна плотно занавешены.

Грейс бодро подошла к окну. Это было окно рядом с диваном.

Выглянув в окно, она увидела главное здание.

Как только она увидела главное здание, где остановился Бенджамин, настроение Грейс испортилось, и она скорчила гримасу.

«Пейзаж не такой уж и замечательный», подумала Грейс и взяла в руки книгу, после чего вернулась к дивану и облокотилась на него.

Через некоторое время Салли принесла чай. Над чаем плавали маленькие белые цветочки.

— Как мило.

— О это вошло в моду совсем недавно.

— Чай?

— Да, он из магазина десертов. Мы не можем делать такие вещи дома. У нас строгие стандарты.

Грейс взглянула на чай с одобрением, а Салли широко улыбнулась:

— Цветочные десерты тоже в тренде. Может, может их тоже принести?

— Нет.

— .......

— От десертов набирают вес

Твердый отказ Грейс заставил Салли помрачнеть. Однако Грейс, которая любовалась цветами в чайной чашке, не заметила этого.

— Можешь выйти и прогуляться. Думаю, я пробуду здесь до обеда.

— Да, приятного чтения.

Салли с мрачным лицом уверенно вышла из кабинета.

Грейс смотрела вслед уходящей Салли и, прежде чем захлопнуть книгу, просмотрела ее оглавление.

«Сейчас не время».

Грейс подняла голову.

Ее взгляд упал на письменный стол.

— Дневник.

Ей нужно было найти дневник.

Она не могла вспомнить, где спрятала его, но...

«Мое тело помнит».

Как только Грейс вошла в кабинет, оно машинально подошла к трем объектам.

Первым местом, куда направилась Грейс, было окно, затем диван, на котором она сейчас сидела, и, наконец, письменный стол.

Грейс сразу же направилась к столу.

«Его здесь нет».

Первый ящик был заполнен письменными принадлежностями, бумагой и закладками.

«Это не здесь».

Во втором ящике лежали сургуч и свечи. В третьем ящике лежали конверты, бумага для писем и несколько писем.

«Почему его здесь нет?»

Грейс закатила глаза и хлопнула рукой по столу, размышляя, не ошиблась ли она. Неудача за неудачей. Они начали ее разочаровывать.

 

ПП: Вдохновение переводчика страдает! Жми «спасибо»

 

http://tl.rulate.ru/book/90046/3115009

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь