Готовый перевод The Ugly Wife of the Shady Duke / Некрасивая жена призрачного герцога: Глава 8.1

Как бы ласково и светло он ни улыбался ей, она боялась, что когда-нибудь умрет, если останется в этом доме.

Она даже тщательно осмотрела свое тело, гадая, нет ли у нее настоящей болезни, но, если не считать набранного веса, она была совершенно здорова.

Грейс глубоко вздохнула и вышла в сад.

— А?

Бенджамина сегодня не было видно.

Грейс оглянулась, не понимая причины.

— Ну, он может и не выйти. Как я и говорила, это всего лишь совпадение.

Кроме того, сегодня она вышла позже обычного.

Грейс подумала, что, похоже, она придумывает оправдания, чтобы не разочароваться.

В конце концов, что-то странное попалось ей на глаза, когда она пошла вдоль тропинки.

— Что это?

Перед садовыми кустами были прилеплены небольшие таблички.

На всех табличках были написаны названия цветов.

— ...

Увидев таблички, Грейс вспомнила свой разговор с Бенджамином.

Он ведь сказал: «Понятно. Я не задумывался о такой проблеме»

Сердце Грейс дрогнуло.

— Может быть?

С тех пор как он это сказал, прошло не так уж много времени.

Грейс спросила у сидящей рядом с ней горничной.

— Садовник сделал надписи с названиями растений?

Служанка ответила так, словно ждала ее вопроса.

— Да! Хозяин приказал!

— Его светлость?

— Да!

— Почему?

Неужели он сделал это для нее? Потому что она не знала названия цветов?

Мысли путались и переполняли ее.

«Но зачем?»

Грейс знала, что Бенджамин — добрый человек, но это была не просто доброта.

Она не могла не почувствовать беспокойства. Неужели он ловил каждое ее слово и заботился о каждом желании.

Затем голос в голове Грейс прошептал:

[Проснись]

[Что за бред ты несешь? Это смешно].

Внезапно, словно окунувшись в холодную воду, тело Грейс задрожало, а сознание прояснилось.

Служанка, рассказавшая Грейс о надписях, спросила:

— Госпожа, вам холодно?

— Да, кажется, да.

— Тогда, может, пойдем в замок пораньше? Чтобы не заболеть.

Грейс огляделась вокруг и кивнула головой.

— Да, лучше пойдем домой.

Она не заметила никаких признаков того, что Бенджамин выходил из главного особняка. Она почувствовала некоторое разочарование.

«Неужели я уже привыкла к нашим совместным прогулкам?»

Пока Грейс смотрела в сторону особняка, Салли принесла теплый мех и укрыла им Грейс.

— Госпожа в последнее время вы стали совсем худой, вот я и беспокоюсь.

— Я худая...?

Грейс потрогала свою щеку.

— У вас есть какие-то опасения? Я знаю, что это не мое дело — вмешиваться, но...

На лице Салли было искреннее беспокойство о Грейс.

«Салли всегда была добра к Грейс».

Салли была самой доброй горничной, которая разговаривала с Грейс. Другие служанки тоже были добры, но между ними была дистанция. Поэтому Грейс не могла не испытывать симпатии к Салли.

Грейс улыбнулась:

— Ничего страшного. Думаю, я просто внезапно начала худеть.

— Кто-то сказал вам что-то плохое?

— Хм?

Кто-то сказал что-то плохое? Грейс моргнула.

«Многие люди в империи говорят плохие вещи... Если я не разведусь, меня найдут мертвой в герцогском доме...»

Она не могла поделиться этой болью с кем-нибудь. Она не могла быть искренней до конца.

Салли продолжала беспокоиться о Грейс, не замечая ее задумчивости.

— Вы не посещаете кабинет в последнее время, и я подумала, не случилось ли чего.

— Кабинет?

Грейс задумалась, что она имеет в виду, но потом поняла, что прежняя Грейс обычно запиралась в кабинете.

— Ах, да.

Сначала она была слишком занята адаптацией к своему новому телу, а затем борьбой за выживание, поэтому совсем забыла о себе прежней.

«Обычно я читала книги, пока они мне не надоест»

Грейс думала о себе прежней до того, как переместилась в это тело.

До перерождения она постоянно болела и вынуждена была лежать в больнице.

Поэтому книги всегда были рядом, так как она не могла выйти на улицу и поиграть.

— Это потому, что в последнее время мне больше нравится гулять.

— ....

— Когда все время сидишь взаперти, можно впасть в депрессию.

Выражение лица Салли стало еще более меланхоличным при этих словах. Это было связано с тем, что до сих пор Грейс вела жизнь, близкую к заключению.

Но сейчас Грейс думала о своей жизни до переселения, которая мало чем отличалась от ее нынешней жизни.

Хотя ее семья была богатой и у них было много денег, все ее игнорировали, а когда она заболела и попала в больницу, ее почти не навещали и прислали лишь несколько книг.

«Желание святой»

Эта книга тоже была среди тех, что она получила однажды. Она сильно отличалась от обычных книг, которые присылала ей семья.

Грейс любила романтические фэнтези, но ее семья считала такие романы ерундой и не любила, когда она их читала.

И вот однажды Грейс получила книгу «Желание святой» и была очарована ею, перечитывая ее снова и снова.

— О, это просто бесполезная сентиментальность.

Грейс вздрогнула и плотнее укуталась в одеяло.

— Вам холодно?

— Наверное, да. Сегодня я пойду в кабинет, как ты и предложила. Принесешь мне туда теплый чай?

— Конечно, в любое время.

http://tl.rulate.ru/book/90046/3115008

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь