Готовый перевод The Ugly Wife of the Shady Duke / Некрасивая жена призрачного герцога: Глава 4.2

 

«Он планировал убить меня с самого начала? Этого не может быть, не так ли?

 Грейс вспомнила предысторию брака из книги.

Изначально на этом браке настояла королевская семья. Так что этот брак был вынужденным.

Будучи добрым и справедливым герцогом, Бенджамин обладал властью и богатством, а также пользовался огромной поддержкой, включая дворян и простолюдинов. Несмотря на всю его власть, он не мог развестись с Грейс только из-за ее уродства.  

Возможно, он ждал, когда Грейс попросит развода, или желал, чтобы она умерла, держа ее взаперти во флигеле.

Грейс вылила воду в чашке в камин.

Вода зашипела, не сумев погасить пламя в камине.

Грейс повернула голову, наблюдая, как огонь разгорается вновь.

Теперь ее ждали неотложные дела.

 «Так, теперь я буду искать дневник медленно. В любом случае, я же не собираюсь сразу разводиться.  Хоть это и не основное здание, но ее пристройка  довольно большая и в ней много комнат, так что есть много мест для поиска. Я начну с кухни»

Все блюда в новом строении, где жила Грейс, были идеальными.

Другими словами, они были слишком вкусными.  И это было очень плохо для ее диеты.

Слуги старались приносить Грейс покушать каждый раз, когда она выглядела немного грустной.

«Слишком вкусно»

 От одной мысли у Грейс потекли слюнки.

Если она не будет сдержанной, то будет переедать.

«Мне нужно изменить меню на что-нибудь легкое. Также не будет лишним попросить слуг уменьшить порцию», — пробормотала она про себя, направляясь на кухню.

 Она и представить себе не могла, что Бенджамин узнает об этом.

 А потом...

— Что это?

 — Это подарки господина госпоже!

Услышав о диете Грейс, Бенджамин на следующий день прислал всевозможные деликатесы.

 — Что нам делать, госпожа!

— Боже мой, яйца радужной птицы? Сколько же они стоят!

— Макароны Потсона! Разве это не те самые макароны, которые можно попробовать только на  празднике королевской семьи?

— Отправьте их все обратно, — сказала Грейс, сжав виски и стиснув зубы.

 — Что?

 — Верните все это или разделите между собой.

 — Госпожа... Но его светлость.

 — Скажи ему, что мне не нужно от него ничего, кроме добрых намерений.

На самом деле, она не верила, что у него в действительности добрые намерения по отношению к ней.

«Этот человек не стал бы посылать мне ничего просто так».

Все это было жирным и сладким.

Эти продукты приведут только к набору веса.

Грейс старалась скрыть изменения, которые произошли с ней, но слухи, как зараза, распространяемая по ветру.

Даже до того, как она села на диету, по особняку  уже гуляли слухи.

Например, она иногда использовала странные фразы или путала слова. А ее вкусы изменились. И это все вызывало беспокойство.

После этого в новое строение больше не пускали никого.

Дошло до того, что сюда не мог проникнуть ни один жук, не говоря уже о мыши.

 И одним из таких жуков был сам Бенджамин. Конечно, Бенджамину уже давно не разрешалось входить в новое строение, так что он мог быть и меньше букашки.

Бенджамин посмотрел на новое крыло замка с непроницаемым лицом и сказал своему помощнику, Абелю Бернтону, который стоял рядом с ним:

 — Она отказалась от всего, что я послал, и отдала это служащим?

— Да, мадам сказала, что ей нужны только ваши добрые намерения.

 — Добрые намерения, добрые намерения...

Бенджамин повторил слова, прежде чем повернуться и направиться в противоположном направлении.

— Моя госпожа слишком добра.

 

«Этого недостаточно» — думала Грейс, тыкая вилкой в свой едва нарезанный салат.

 На вкус салат был не плохим.

Она никогда не знала, что блюдо, приготовленное только из зелени, может быть таким вкусным, даже в прошлой жизни, когда она узнала, что вкус салата заключается в заправке.

Но этого было недостаточно.  Ее желудок был полон, но она все еще хотела есть.

http://tl.rulate.ru/book/90046/2953614

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь