Готовый перевод Delvers LLC / Delvers LLC: Книга 1. Глава 39: Преодолевая барьеры

КНИГА ПЕРВАЯ

Глава 39. Преодолевая барьеры

Аод последовал за Генри и Джейсоном в Пещеру Янбей, более испуганный, чем когда-либо был в жизни. Сражение с демоническими волками было сумасшествием. Битва с орками, вероятно, должна была стать самой пугающей вещью в его жизненном опыте. Однако, что-то при входе в Пещеру Янбей заставляло его кровь застывать.

К счастью, он также был сильно взволнован.

Генри и Джейсон упаковались под завязку и несли мешки со снаряжением. Аод нёс меньший мешок, который брякал при движении. Он был тяжёлым, полным бронзовых сфер (пп. В конце прошлой главы я обозвал их гранатами, что неверно - извиняюсь), но Аод справлялся. Он был не таким сильным, как остальные члены Delvers LLC, но также не был и слабым. Он был взрослым человеком 16-ти лет и работал на ферме всю свою жизнь.

Он не мог отставать. Он должен проявить себя.

Аод старался не дышать слишком глубоко и не подходить слишком близко, когда они перешагивали через трупы, оставшиеся от кровавой бойни. Если они проходили мимо орка, который цеплялся за жизнь или корчился от боли из последних сил, Генри производил быстрое спасительное убийство. В целом, ситуация выглядела мрачно. Аод просто сглатывал и старался держать свою грудь под контролем.

Наконец, к счастью, они миновали остатки разорванных орков. Аод изучал карту Пещеры Янбей в Мирана перед отправлением и знал, что подземелье было достаточно простым. Оно состояло из нескольких залов и комнат около входа, которые они уже прошли, коридора, ведущего к баракам монстров и трёх комнат с ловушками, которые предшествовали комнате с сокровищами.

(пп. Меня вот мучает вопрос: откуда взялась карта, если прошлая экспедиция была полностью уничтожена орками? В том числе погиб разведчик, обнаруживший подземелье.)

Для безопасности Генри опускался на колени каждые 20 ярдов и с помощью Магии Земли проверял наличие ловушек. Пройдя довольно далеко, они всё ещё не обнаружили ни одной. С точки зрения Аода, здесь не должно было быть вообще никаких ловушек. Несколько сотен разъярённых орков-охранников уже было избыточно для подземелья в Толстэйне, наиболее миролюбивой стране на континенте.

Итак, маленькая группа не встретила никакого сопротивления, кроме нескольких больших созданий, похожих на ящериц, которые, вероятно, были питомцами орков. Каждое существо было меньше рогатого демонического волка и казалось более медленным. Когда они атаковали, Генри встретил их и убил с презрительной лёгкостью, оставив четыре разбитых тела на полу. Аод подумал, что они выглядели подобно гигантским террата, которых выращивали на Лудусе для мяса.

Аод удивился, что смог сдержать слёзы. Ему было жалко этих существ. Он закусил губу, когда проходя мимо одного из них, оно дёрнулось последний раз и умерло. Это было, вероятно, домашнее животное. Существа были просто животными. Они не просились быть запертыми в подземелье. Не просились быть частью этого насилия. С их точки зрения, они, вероятно, просто защищали свой дом. Они даже не знали, что все их хозяева были уже мертвы.

Аод задавался вопросом, был ли это он таким мягким, если другие авантюристы были невосприимчивы к таким мыслям. Затем он заметил молчаливое каменное лицо Генри и печальное выражение Джейсона. Казалось, не только он в их маленькой группе испытывал жалось к убитым домашним животным. Эта мысль разогнала его мрачное настроение и он стал ещё больше уважать Генри и Джейсона. Он ожидал, что их не будет это беспокоить, как и других лидеров приключенческих групп из прочитанных Аодом книг. Тот факт, что Генри и Джейсон были настолько сильны и при этом Джейсон, очевидно, сдерживал слёзы проходя мимо убитых животных заставил Аода испытывать странное чувство гордости.

Он гордился тем, что был частью Delvers LLC.

Осознание этого ударило его как тонна кирпичей. Он спрашивал себя, когда произошли эти изменения. По мере того, как группа продвигалась вниз тёмными проходами Пещеры Янбей, высматривая что-нибудь ценное в комнатах, Аод понял, что это произошло постепенно. Он не был уверен, что ждёт его в приключенческой компании, но приготовился к изнурительной работе и лишениям. Он думал, что это будет что-то типа группы наёмников. Вместо этого, Delvers LLC казалось, была больше похожа на группу друзей, которые просто радовались убивая кучу монстров.

Аод только начал улыбаться, покачивая головой, когда Генри распахнул дверь на кухню и они стал свидетелями ада.

Первое, что он отметил - едкий запах. Аод вырос на ферме и знал, как пахнет убитый скот и старая кровь. Вонь прокатилась над ним, как только открылась дверь, и он смог только развернуться с сделать несколько поспешных шагов, когда накатила тошнота. Кажется, единственное, что я могу сделать - это проблеваться, подумал он.

Когда Аод вернулся, Джейсон имел зеленоватый цвет. Лицо генри было тяжёлым и он рассеянно поглаживал ногу. Оба мужчины ждали его, чтобы продолжить.

По видимому, орки готовили еду, прежде чем были прерваны появлением команды Delvers. В углу комнаты от недостатка топлива слабо горел огонь. Над потрескивающими углями было подвешено тело человека для обжарки. Одна сторона обуглилась от огня, после того как орки были отвлечены нападением.

На стеллажах и стойках лежали части других тел, некоторые от животных, некоторые от людей. Аод сглотнул и снова почувствовал тошноту. Здесь были части тел как минимум от нескольких людей. В отдельно лежащей голове, Аод смог распознать кого-то из Арива. Взгляд Аода пронзил тень в углу комнаты, чтобы увидеть ещё больший ужас.

Он повернулся и вышел из страшной кухни. Почти сразу к нему присоединился Джейсон и пробормотал: "Я больше не хочу возвращаться туда. Подождём, пока Генри там всё осмотрит." Аод только кивнул.

Через несколько минут Генри вышел с пустой канистрой из под масла, которую выкинул через плечо. Он поморщился и прорычал: "Мы сожжём это место на обратном пути. Правильнее было бы похоронить их, но мы даже не знаем верили ли эти люди в захоронение мёртвых. Также, я не хочу копаться в полусъеденных телах или вывозить их отсюда."

Аод решительно кивнул и побрёл в оцепенении за Генри и Джейсоном, которые продолжали осматривать комнаты на пути. Через некоторое время он начал испытывать гнев. Он знал, каково это быть беспомощным. Всю свою жизнь он не был частью сильной приключенческой компании, такой как Delvers LLC. Его руки напряглись, когда он представил весь тот ужас и боль людей, убитых и съеденных орками. Ну, он надеялся, что они были сначала убиты.

Гнев заполнил всё его тело, тупой, постоянный гнев. Он не знал что с ним делать, но удерживал гнев, питаясь от него, пока требование внимания не вернуло его к реальности. После того, как его ум очистился страхом и тошнотой, Аод понял, что стоки кухни содержали старые пятна, которые говорили о том, что прошлые обитатели, вероятно, также убивали и ели людей.

Аод решил, что он действительно, действительно ненавидит монстров.

В последней комнате перед комнатами с ловушками они обнаружили командирское помещение. Это было единственной комнатой, окупированной орками, которая не содержала ничего примечательного. Джейсон провёл несколько минут, рассматривая найденные карты, записи и дневники, но ничего из них не смог прочитать, так как не знал языка. Аод даже не знал, что орки могут писать. Взгляд Джейсона стал странным, пока он просматривал и откладывал прочь записи, и Аод спросил себя, о чём тот думал.

Оставив эту комнату, они подошли к первой комнате с ловушкой. Стены и пол большой комнаты покрывала плитка. В центре каждой плитки было отверстие, вероятно для какого-то снаряда, газа, магии или копья. На противоположном конце комнаты был переключатель. Джейсон вручил Генри свой рюкзак и мешок со снаряжением и сказал: "Окей, я готов."

Аод спросил: "Что ты делаешь?"

Генри ответил: "Это первая комната с ловушкой. В полученных нами записях говорится, что мы должны повернуть этот рычаг, чтобы отключить ловушку. Но сначала надо проверить пол рядом с рычагом."

Генри взял из мешка горсть бронзовых шариков и кинул их рядом с рычагом. Шарики разлетелись по сторонам и Генри на мгновение нахмурился. Аоду показалось, что один ли два шарика задрожали. Генри повернулся к Джейсону: "Чисто."

Джейсон кивнул и исчез с хлопком воздуха, появившись на другой стороне комнаты около рычага. Аод не понял, что произошло и Генри пояснил: "Я только что приложил усилие на каждый шарик, чтобы проверить нет ли ловушек, срабатывающих на давление. Я сделаю это для каждого нашего шага через комнату, после того как Джейсон повернёт рычаг, чтобы удостовериться, что ловушки и правда отключились."

"Что насчёт растяжек и прочего?"

Генри кивнул: "Хороший вопрос. Джейсон готов снова телепортироваться сразу как только появился. Плюс, мы не уверены как это работает, но он не может телепортироваться внутрь препятствий, поэтому будем надеяться, что ничего не появится в момент его телепортации."

"Ох," - ответил Аод. Он не знал, что способность Джейсона работает таким образом.

Методически процесс прохождения всех комнат с ловушками Генри и Джейсоном был похож. В других двух комнатах не было рычагов. Они должны были избегать некоторых плиток или нажимать кнопки в определённой последовательности, чтобы пройти, но Генри и Джейсон творчески подошли к решению каждой проблемы, используя магию. Каждый раз, когда магия Генри активировала какую-нибудь противную ловушку, Аод проглатывал слюну и внутренне радовался, что не находился рядом с ними. Длинные каменные, деревянные, бронзовые пронзающие устройства, лезвия, открывающиеся ямы в полу - ничто из этого не выглядело приятным.

Время от времени Генри или Джейсон зажигали факелы или кидали 'файрболы', чтобы осветить пространство. Файлболы представляли собой камни, обёрнутые в просмолённую ткань. Маленькая команда продвигалась медленно и без происшествий. Они не столкнулись с другими существами или монстрами. За время меньшее, чем Аод мог себе представить, они достигли двери в комнату с сокровищами - огромного входа целиком из бронзы.

Исследовав дверь, глаза Генри странно замерцали и он положил руки на металл. Некоторое время ничего не происходило, а потом вокруг его пальцев бронза начала плавиться. Выглядело, как будто Генри проплавлял дыру в двери, но жАра совсем не было. "Нам повезло, что в нашей информации указывалось, где на внутренней стороне двери находится защёлка." - Сказал Джейсон.

(пп. Блин, да откуда у них такая информация. По делу, этого не должно быть, если никто раньше не проникал в эту комнату. Либо в стародавние времена подземелье было исследовано, а спустя некоторое время "перезагружено".)

Генри рассеянно ответил: "Нет, я смогу пробурить отверстие, достаточное только для того, чтобы посветить туда и осмотреться. Затем ты телепортируешься внутрь и откроешь комнату."

"Да, но тогда мы не сможем проверить наличие там ловушек."

"Конечно сможем, - засунув руку до плеча, Генри ощупал другую сторону двери, - мы можем просто снова использовать шарики, как делали до этого".

"Да, полагаю ты прав."

Аод сузил глаза и посмотрел на Генри: "Почему бы тебе просто не разрезать дверь мечом, Джейсон?"

Генри только пожал плечами и продолжил работать, но Джейсон почесал голову перед тем, как ответить: "Полагаю, потому что я, на самом деле, не подумал об этом. Эта способность слишком новая. Однако, говоря о мечах..." - Джейсон извлёк меч и приготовился.

Аод насторожился: "Нас ожидает битва?"

"Нет, но это в любом случае впервые для нас. Компании, которые прошли здесь до этого, могли также оставить что-нибудь после себя. Ты не можешь видеть этого, но прямо сейчас рука Генри покрыта сталью и он, вероятно, на максимум использует свою способность усиления."

Генри крякнул, пытаясь отыскать защёлку, и пробурчал: "Ты знал это." Неожиданно, он нашёл то, что искал: "Есть!"

Дверь медленно открылась. Никто опрометчиво не двигался вперёд, и пока они продолжали стоять, Аод бросил свой первый взгляд на сокровища Пещеры Янбей. Его глаза округлились: "Ух ты!.."

-------------------------------------------

Мэйрин неловко сидела на краю машины, напротив Улулы. Никто из женщин не говорил. Она держала молот, а Улула прислонила копьё к ноге и скрестила руки, глядя на захваченных орков.

Орки со скованными руками послушно сидели в кругу, достаточно далеко друг от друга, чтобы не общаться незаметно. Мэйрин действительно не понимала, почему Джейсон с Генри оставили их в живых. Монстров полагалось убивать. Каждый знал это.

Ситуация с Улулой вызывала напряжение. Мэйрин не знала, что сказать. Тишина становилась неловкой, не в последнюю очередь из-за того, что Мэйрин чувствовала себя глупо, являясь, можно сказать, сиделкой для женщины вдвое старше, фактически удерживая её от убийства варварских людей... или демонических людей... или ещё как-то. Мэйрин не была полностью уверена на этот счёт.

Она оглянулась и увидела, что Кейя куда-то испарилась, как она делала иногда. Беззи-Ибби обыскивал мёртвых орков на предмет чего-нибудь значимого: бронзового оружия или подобного. Рак-хан помогал ему. Большой мужчина-волк использовал крюк, который Генри сделал на замену его отрубленной руки, чтобы переворачивать тела и проверять их карманы.

Мэйрин поёжилась. Теперь она была способна убивать, но ей это не нравилось. Она определённо не хотела чувствовать себя стервятником, роясь среди мёртвых. Пусть лучше они, чем я, подумала она.

Она избегала смотреть на вход в подземелье. Она знала, что Генри, вероятно, в опасности, но не имела прав контролировать его или беспокоиться. Он также позволил ей встретиться с опасностью. Когда она спросила Генри об этом, он сказал, что перестанет себя уважать, если попытается запретить ей делать то, что она хотела бы. Это простое высказывание было, в том числе, тем, за что она любила Генри.

Конечно, он похоже не понимает этого, но на Лудусе это была бы Мэйрин, кого осудили бы за то, что она позволила мужчине встретиться с опасностью, а не наоборот. Мэйрин действительно надо было обучить Генри культуре Лудуса, но она всё никак не решалась. В настоящее время, она хотела бы продлить ощущения от их новых отношений - то, как они испытывают неоперившуюся любовь друг к другу.

(пп. Не забываем, что на Лудусе матриархат и женский пол, похоже, считается 'сильным'. Поэтому принуждение 'слабых' мужчин осуждается обществом... Что-то типа такого, либо я чего-то недопонял.)

Любовь. Для неё это уже не должно быть таким легкомысленным словом, так как она услышала свою песню сердца, но она не могла отрицать, что реальность внесла некоторые коррективы. Она уже отдала своё сердце и тело Генри. Он был её лучшим другом. Она чувствовала себя глупо желая уже выйти замуж, ведь они были знакомы друг с другом так мало времени, но не могла отрицать, что это было правдой.

Однако она не знала, когда заговорить об этом. Она не хотела, чтобы Генри думал о ней как о глупой, молодой девочке. На Лудусе она уже несколько лет как была совершеннолетней, но понимала, что в мире Генри люди до 18 лет даже не считались взрослыми. Странно.

Люди заводили детей, имели взрослые обязанности и чувствовали желание создать пару гораздо раньше этого возраста. Почему культура должна препятствовать этому? Мэйрин не принимала такое. У людей в мире Генри должна была быть гораздо более лёгкая жизнь. Фактически, Генри подтвердил это, но Мэйрин не могла такого вообразить.

Вдруг, Улула начала говорить. Резкий звук так испугал Мэйрин, что она чуть не вывалилась из машины. Женщина Арива тихо сказала: "Знаешь, думаю, я завидую тебе в каком-то смысле."

Мэйрин моргала какое-то время, прежде, чем ответить: "Что?"

"Если бы мы просто были в любой другой части Вселенной, я бы имела много преимуществ по сравнению с тобой, разница между нами была бы огромна. Но здесь, на Лудусе, наши позиции примерно равны, несмотря на то, что ты фермерская девочка. Из-за этого, я имела обыкновение смотреть на тебя сверху вниз, но быть Арива иногда затруднительно. Мы не можем лгать сами себе.

Как ты возможно знаешь, у меня практически идеальный отзыв (пп. Вот ту не понял, честно.), поэтому я не могу притворяться, что говорю или думаю иначе, чем есть на самом деле. И честность заставляет меня признать, что независимо от моих первоначальных намерений на эту миссию, теперь ты фактически стала моим охранником.

Это унизительно, но может быть меня и правда нужно охранять."

Мэйрин снова заморгала. Иногда у Улулы была своеобразная манера говорить. Женщина Арива могла становиться такой далёкой или отчуждённой, но Мэйрин привыкла к этому. Этот искажённый самоанализ был одной из сторон Улулы, которую Мэйрин ещё не видела. Однако, Мэйрин не понимала о чём маленькая, свирепая женщина говорит: "О чём, ради всего святого, ты говоришь?"

"Я просто думаю о том, как после всей моей самодисциплины, после всех времени и усилий, потраченных на попытку адаптироваться к этому миру и создать для себя новую жизнь, я теперь сижу здесь. Я потеряла над собой контроль и атаковала некоторых паразитов, вредителей. Мне стыдно, что я сделала так, стыдно, что проигнорировала свою собственной стратегию на эту миссию. И теперь меня охраняет кто-то, на кого я смотрела сверху вниз, кто не только не показал себя глупым, но и смог создать взрослые, преданные отношения. - Улула фыркнула и отвела глаза. - Не говоря уже о том, что этот кто-то может подавить меня физически, хотя и имеет меньше опыта в битвах. Между тем, всё, что я могу, это слегка дунуть ветром, используя немного магии."

Улула продемонстрировала это, положив на ладонь лист и, нахмурив от концентрации брови, сдула его с ладони. После того, как лист улетел, женщина Арива сжала и расслабила кулак, затем мягко сложила руки вместе.

Мэйрин не была полностью уверена, как реагировать. Поначалу, она обиделась на завуалированное оскорбление, но заставила себя обдумать до конце то, о чём сказала Улула. Она не была слепой. Она заметила, что Улула, как правило, избегала её. Она думала, что раньше сказала что-то обидное маленькой женщине. В любом случае, Улула обычно действовала профессионально, хотя и немного холодно и отстранённо.

Плюс, это был не первый раз, когда другая женщина была неприветлива с Мэйрин. Взросление в дружеской общине, где так много мужчин пытались привлечь её внимание, иногда делало жизнь некомфортной. В это время некоторые женщины обвиняли Мейрин в том, что она остаётся одинокой. Они полагали, что её 'незанятый' статус подогревал интерес.

Они, возможно, были правы. Однако, немало женщин в фермерском сообществе, где жила Мэйрин, также обращались к ней, предлагая стать второй или даже третьей женой в их семьях. Мэйрин верила, что её прямой отказ от этих предложений был бы уместен, и отказывалась. Идея того, что Мэйрин - молодой, образованный, здоровый и относительно привлекательный маг - станет второй или даже третьей женой в фермерской семье, была смехотворной. Мэйрин знала это, женщины, делающие такие предложения, также знали это, но отказ был отказом. Некоторые люди не могли это переварить.

Джордж понятия не имел, что такое происходило, конечно же. Мэйрин нежно любила своего деда, но иногда он не обращал внимания на некоторые вещи. Она хотела бы, чтобы её мать была жива. Старая боль вспыхнула снова и исчезла также быстро.

После пары секунд она ответила: "Ты спланировала большую часть этой операции. Если бы я не стала владельцем сферы, я не имела бы никаких шансов против тебя с битве. Фактически, Джет почти убил меня, - Мэйрин положила руку на шрам в нижней части спины. - Чаще я была обузой, чем нет. Но с тобой это не так."

Улула покачала головой: "Нет, способ, которым ты разрешила инцидент с Джетом смелый и очень умный. Я рада, что он получил то, чего заслуживал. - Её глаза сверкнули. - Также я рада, что он понял в последние несколько секунд жизни, что с ним случилось. Однако, я думаю мы могли бы замучать его. По крайней мере, он мог быть подвергнут пыткам в течение некоторого времени. На сновании доказательств и того, что бандиты рассказали Клану Ягуара, он был одним из самых гнусных бандитов в группе. Нам следовало заменить ему кровь на кислоту, каплю за каплей."

Мэйрин почувствовала лёгкий озноб, так как слова Улулы напомнили ей слышанные ранее истории о беспощадности Арива. Поэтому она сменила тему: "Почему ты всё равно атаковала орков?"

Какое-то время Улула молчала, но наконец произнесла: "Клыкастые демоны, орки, убили мою старшую сестру. Она была лучше меня во всех отношениях. Более того, она имела доброе сердце и милый характер. Она посвятила жизнь помощи другим. Она, вероятно, закончила в желудке клыкастых демонов. Я ненавижу их. Они саранча Вселенной. Если им позволить, они будут неконтролируемо распространяться и уничтожат мир до обломков."

Мэйрин кивнула: "Так речь шла о семье... Теперь я понимаю. Мои отец и мать погибли, когда я была маленькой, были убиты. Комната была заперта изнутри, когда обнаружили их тела. Мой отец был известным авантюристом. После его смерти, так как никто не знал кто сделал это, меня отдали под покровительство моего дедушки и я выросла на ферме. Если когда-нибудь я найду кто сделал это, то, вероятно, буду гораздо менее спокойной, чем ты.

Фактически, если бы не дедушка, я не знаю, что случилось бы со мной. Он - вся моя семья. Я обязана ему больше, чем смогу отплатить за всю свою жизнь. Я не знаю, что буду делать, когда дедушка покинет меня, в отличие от того, что я сделала бы, если бы он был убит."

Две женщины какое-то время сидели тихо, каждая со своими мыслями. Наконец Улула сказала: "Я должна извиниться перед тобой. Я избегала тебя, хотя даже не была близко знакома. Я сделала много предположений, которые оказались неверными."

Мэйрин кивнула: "Я, в свою очередь, не пыталась полностью тебя понять. Думаю, часть меня была немного запуганной. Я - фермерская девушка, а ты - Арива. Ты не говорила так, но довольно очевидно, что ты из аристократической семьи."

"Да. Ну, по крайней мере, ты одного вида с человеком, которого любишь." - Улула слегка покраснела, но не отвернулась.

"Что?" - Мэйрин была в шоке. Она не была уверена, что правильно услышала другую женщину, но Улула не ответила и просто продолжила разглядывать свои ноги. Разговор стал неловким, но Мэйрин испытала радость, что они, наконец, поговорили. Это было подобно чувству, когда вы разбиваете недели или месяцы недопонимания и неуместной конкуренции между собой.

В итоге, Мэйрин спросила: "Так мы теперь друзья?"

Поражённая Улула подняла взгляд: "Да... Я думаю так. Как неожиданно."

"Я рада," - улыбнулась Мэйрин.

Улула какое-то время смотрела в задумчивости, потом её щеки покраснели и она спросила с совершенно невозмутимым видом: "Хорошо, раз мы друзья, можешь сказать мне как стать... физически близкой с Джейсоном? Как это было в твоём случае? Что ты сделала, чтобы преодолеть нервозность? Ты ведь была девственницей, верно?"

Мэйрин ничего не могла с собой поделать. Она начала смеяться, её весёлость передалась сама по себе и вскоре Улула присоединилась к ней. Обе женщины смеялись до слёз.

Когда Мэйрин увидела, как Беззи-Ибби обратил внимание на шум, хмыкнул и, проигнорировав их, вернулся к своему занятию, она начала смеяться ещё сильнее.

http://tl.rulate.ru/book/900/37650

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Живут себе орки в пещере, разводят скот, охраняют сокровища. Периодически набигают приключенцы, чтобы орков убить и ограбить. А орки в ответ убивают и жрут приключенцев.
Герои выносят в фарш минимум две сотни орков, заходят в пещеру по трупам орков, разорванным в клочья, и ужасаются трупам предыдущих грабителей и убийц. Какой ужас, как они посмели! Праведный гнев пылает в сердцах очередных грабителей!
И главное не забыть пролить слезинку над домашним скотом орков, который (вынужденно) тоже приходится убить. :-)))
Развернуть
#
Ага ,4 домашних животных им жалко а 200 орков не жалко азринеть ЛОЛКЕКЧЕБУРЕК
Развернуть
#
Вроде как, сначала подземелье было зачищено, с тех времен и записи, потом к оркам явился долос (на другой планете)и перенес их в пустое подземелье, как описывалось, обманом заставив их охранять пещеру. Уже после этого разведчик обнаружил что данж снова с монстрами и впоследствии сгинул с собранной группой. С уважением, ваш Кэп
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь