Готовый перевод Delvers LLC / Delvers LLC: Книга 1. Глава 28: Бандиты, везде бандиты

КНИГА ПЕРВАЯ

Глава 28. Бандиты, везде бандиты

Генри удивлённо моргнул, когда Джейсон беспощадно убил часового. Глаза его друга были дикими, а дыхание беспорядочным... По мнению Генри, он был готов сорваться.

Когда Джейсон повернулся и увидел бандитский лагерь, он крякнул как будто в него что-то попало. Затем он оглянулся в последний раз, зарычал и телепортировался. Бандиты на холме завопили и подняли тревогу. Побежав, Генри покачал головой. Окей, он всё же сорвался.

Генри продолжал бежать, пока не покинул вершину холма и остановился, увидев пленников в клетках. Некоторые из них были всего лишь детьми. Маленький темноволосый мальчик, лежащий на полу клетки, мог бы казаться спящим, если бы не торчащая из спины стрела. Генри почувствовал растущее отвращение, глубокий ужасающий гнев последовал за ним. У них не было шансов. Он замер на мгновение и тяжело вздохнул, чтобы сконцентрироваться. Гнев не помог бы этим людям и это только подвергнет их группу опасности. Это была горькая пилюля, но он должен был успокоиться.

Улула не была так защищена. Она бросила взгляд на зверства бандитов, зарычала так, что всё её миниатюрное тело встряхнулось и рванула на помощь Джейсону. К её чести, она проложила себе путь за деревьями и через впадины на местности, но её усилия, чтобы избежать стрел оказались напрасными - все бандиты сосредоточились на Джейсоне. Они выпускали стрелу за стрелой, но он был достаточно высоко в небе и попасть по нему было тяжело, даже если бы он не телепортировался с места на место.

Джейсон постоянно двигался, меняя направления, бросая кинжалы и нечленораздельно крича в ярости. Генри надеялся, что его друг по прежнему заботится о своей жизни, но это не выглядело так, что Джейсон действительно много размышлял в этот момент.

Несмотря на умения Джейсона в метании ножей и помощь магии у него было не много серьёзных попаданий. Бандиты ныряли в укрытия и оставались за пределами его видимости. Они не были закалёнными солдатами, но всё ещё оставались коварными преступниками. После оценки первых потерь, они постарались сделать из себя более трудные цели. Несмотря на то, что Джейсон мог бросить нож практически из любого места в пределах видимости, всё ещё было трудно поразить движущуюся цель и это требовало большой концентрации в использовании магии.

Генри потряс головой и начал спускаться с холма. Он должен был помочь своим друзьям и это значило, что настало время вступить в битву. Если он умрёт, то по крайней мере зная, что делал что-то значимое. Он до максимума усилил себя магией земли и побежал с холма, бряцая бронёй.

Генри махнул рукой Рак-хану следовать за ним. Мужчина волк получил кивок согласия от Беззи-Ибби и вприпрыжку припустил за Генри. Большой топор Мохэли сверкал на солнце.

Вступая в битву, Рак-хан испустил оглушительный вой, громкий и ужасный. Генри ухмыльнулся, показывая все свои зубы, и его взгляд стал твёрдым. Он не был Мохэли, но понял настроение. Он издал свой собственный вой устремился к ближайшей группе бандитов с мигающим бронзой праведным гневом.

----------------------------------

Мэйрин стояла на холме, глядя на разворачивающийся хаос и чувствуя болезненные спазмы в животе. Что я делаю здесь?

Она сглотнула, увидев доказательства жестокости бандитов и испугалась, поняв со сколькими бандитами они сейчас сражаются. Тем временем, Генри выстрелил в целую группу бандитов, рассеяв их, прежде чем они с Рак-ханом отбились, стоя спиной к спине.

Над Генри, Джейсон выглядел как бог смерти, выпуская сверкающие ножи из ниоткуда, изредка поражая лучников и легко защищённых бандитов. Он летал в воздухе, без особых усилий уклоняясь от стрел и с вызовом крича на бандитов.

Джейсон был в большой опасности, но Мэйрин больше волновалась за Генри. Мало того, что он боролся за свою жизнь, ему также приходилось полагаться на мужчину, который ещё час назад был врагом. Мэйрин знала о чести Мохэли и их строгой культуре, но всё равно чувствовала слабость. Если Рак-хан предаст их, Генри окажется в трудной ситуации.

То, что нужно было Генри, так это кто-то, кто защищал бы его спину. Ему нужен был кто-то, на кого он мог положиться. Кто-то... кто не был Мэйрин.

Она знала, что была бесполезной. Она могла считать в голове, но любой с бумагой и карандашом мог бы делать то же самое. Конечно, она могла использовать магию жизни, но она была слабой, а двое мужчин, которым она пыталась помочь, фактически могли исцелять себя сами. Она знала как пользоваться луком, но была не слишком опытной. Находясь на крыше повозки, она так и не смогла попасть ни по одному демоническому волку во время их атаки.

У неё даже не было достаточно сил, чтобы использовать настоящий боевой лук, хотя, какое это имело значение, если она всё равно не могла ни в кого попасть. Она не была достаточно сильной, чтобы делать некоторые работы по лагерю, а Генри делал большинство из них без особых усилий. Она была очень хорошим поваром, но, на удивление, Джейсон был не хуже.

Мэйрин знала, что могла хорошо выполнять работу в любом месте на Лудусе с помощью своей магии, но в сравнении с её друзьями, она чувствовала себя неудачником. Никто в группе не сказал, что она была бесполезной, но она задавалась вопросом, может они просто были вежливы с ней.

Мэйрин чувствовала, что предаёт своё решение помогать Генри и Джейсону. Более того, каждый раз, когда ставки возрастали или ситуация становилась серьёзной, казалось, что её компаньоны становились более сильными и опытными, а Мэйрин - нет. Она чувствовала, что её развитие остановилось, принося позор ей и её деревне. Плюс, теперь, когда их группа знала, что Джет был убийцей и насильником, примкнувшим к бандитам, честь её деревни оказалась в ещё большей опасности.

В придачу ко всему этому, она была почти уверена, что Генри знал о её чувствах к нему. Он даже не говорил с ней больше. Он не отверг её напрямую, но она знала, что это должно произойти.

Мэйрин стояла на холме, рядом с Беззи-Ибби и понимала, что не знает, что делать. Если бы она побежала вниз, в битву, она, скорее всего, стала бы помехой её товарищам. Ей было очень стыдно. Её отец не был владельцем сферы, он даже не был рождён в этом мире и он смог стать одним из величайших авантюристов его времени. Тем временем, его дочь была неудачницей.

Вдруг, Беззи-Ибби поднял голову и убежал без предупреждения. Его маленькие ноги двигались невероятно быстро, а хвост выпрямился назад. Мальчик был более грациозным, сильным и храбрым, чем Мэйрин надеялась когда-либо стать. Даже маленький мальчик более полезен, чем я!

Мэйрин осталась одна.

Она продолжала наблюдать за битвой некоторое время, задыхаясь от собственной беспомощности.

Похоже, у Джейсона закончились метательные ножи и он телепортировался на одну из дозорных башен, чтобы сберечь энергию.

К Генри и Рак-хану присоединилась Улула и они дополняли друг друга. Улула могла держать бандитов в безвыходном положении своим длинным копьём, Рак-хан был опытен и быстр, разрубая оружие других бандитов своим тяжёлым топором, а Генри выглядел как сила природы. Некоторые из бандитов имели грубо сделанную броню и прилично опыта, но Генри был опытен, хорошо защищён и его сила была подавляющей. Плюс ко всему, если бандит был слишком далеко для ручного оружия, Генри просто стрелял в него одним из своих бронзовых снарядов.

Мэйрин не была солдатом, но даже она понимала, что если бы Генри мог чаще перезаряжать оружие вместо рукопашного боя, битва могла бы уже закончиться. Было плохо, что его странное оружие было недостаточно точным, иначе он мог бы стоять с ней на вершине холма и расстреливать бандитов быстрее, чем он делал это сейчас.

Мэйрин тщательно старалась не глядеть на кровь и трупы, окружающие её. Она думала, что будет в порядке, если не будет фокусироваться на чём-то, что вызвало бы тошноту. Она должна стать сильнее ради своих друзей.

Я не буду бесполезна в этой битве. Я отказываюсь быть! Мэйрин сжала челюсти.

Она хотела помочь, но нужна была высокая точка для стрельбы из лука. С какой-нибудь защитой... Она заметила пустую, защищённую башню в задней части лагеря. С новой волной решимости, она начала двигаться в сторону башни через лес по периметру лагеря.

Однако, незаметно, с близкого расстояния за ней следили лихорадочные глаза, преследовавшие её.

----------------------------------

Генри начал испытывать осторожный оптимизм насчёт битвы. Они завалили около половины бандитов. Бандитов по прежнему было больше, но каждый раз, когда бандит вставал из-за укрытия, чтобы выстрелить из лука или метнуть копьё, Джейсон бросал один из его немногих оставшихся ножей. Он больше уже не попадал так часто - бандиты были слишком хитрые. Хотя это всё ещё заставляло их не высовывать головы.

Генри знал, что Джейсон, вероятно, мог телепортироваться на лучшую позицию или начать сражаться в ближнем бою, но его друг, скорее всего, старался сохранить как можно больше магии. Количество энергии, которую он и Джейсон уже использовали, было гораздо больше, чем вся энергия, которую они имели изначально после активации сфер.

Они первый раз сражались с большой группой людей. Монстры, с которыми они дрались перед этим, были сильные и быстрые, но глупые. Бандиты были умнее.

Бандиты давили на Генри достаточно, чтобы он не мог легко заряжать экзоганы. Они также не давали ему время прицелиться. Они уклонялись с линии стрельбы и постоянно двигались. Генри был рад, что бандиты не знали, что его боезапас истощается. Правда заключалась в том, что у него осталось немного патронов - только три шарика в трубке с боезапасом.

Используя навык отображения карты, он мог узнать где упали его боеприпасы, но не было шанса, чтобы пойти и собрать их. К тому же, он начал замедляться.

У Генри на теле было несколько несерьёзных ран. Его навык выносливости и способность самолечения, вероятно, помогли бы, но это потребовало бы энергии. Он схватился за стрелу, торчащую из задней части руки и вырвал её. Широкий наконечник оставил зияющую, истекающую кровью рану. Однако, у него не было времени позаботиться об этом. Он только надеялся, что способность самолечения закроет рану прежде, чем у него начнёт кружиться голова.

Тем не менее, несмотря на травмы и умно сражающихся бандитов, начинало казаться, что они смогут выжить. Зарубив очередного бандита своим тяжёлым хопешом, у Генри появилась возможность зарядить шарик в экзоган и выстрелить в другого бандита. Чёрт. Это был плохой выстрел, он всего лишь попал мужчине в руку.

Раненый бандит отступил, но Генри нужно было остановить его. Живой бандит был тем, кто всё ещё мог кидать оружие и использовать эту возможность как преимущество. Генри скрипнул зубами и зарядил в экзоган один из двух оставшихся снарядов. Он снова выстрелил, выстрел получился поспешный и без прицеливания, но Генри повезло. Бандит упал, стеная и хватаясь за грудь.

Генри решил выучить этот урок. Если когда-либо он снова окажется в битве, ему надо будет иметь более совершенную систему хранения боеприпасов. Вероятно, также надо усовершенствовать экзоганы. Они работали достаточно хорошо, но лучше бы иметь самозарядное оружие. Они также помогли Генри переломить ход битвы.

С помощью вызванных яростью атак Джейсона и уничтожения Генри в одиночку небольшой группы, им удалось заметно выровнять шансы в первые минуты перестрелки.

Теперь битва определённо развивалась в благоприятном направлении. Осталась только небольшая горстка бандитов и они не собирались сражаться с отрядом Генри врукопашную. Они, в основном, бросали оружие и камни из-за укрытия, только изредка выбегая из-за палатки или сарая, в случае, если думали что противник отвлёкся. Генри был в состоянии легко блокировать брошенное в него с помощью бронзового щита.

Вдруг Генри уголком глаза заметил движение. Он едва успел увидеть, как большая деревянная бочка врезалась в Джейсона, сбивая его друга с верхушки башни, на которой тот стоял. Джейсон упал в какую-то кучу на земле.

Генри повернулся туда, откуда прилетела бочка и увидел мужчину среднего роста с тёмными волосами и смуглым лицом, выходящего из пещеры в задней части лагеря. "Вы знаете, - сказал мужчина, - вы сделали мне большое одолжение. За время, нужное мне чтобы подготовиться и надеть доспехи, вы умудрились убить большинство моих людей. У меня в пещере полно вещей на продажу, которыми я не собирался делиться. Так что я просто стал намного богаче."

Смуглый мужчина нёс огромный бронзовый меч. Генри был шокирован - эта вещь должно быть весила тонну... Человек также носил то, что выглядело как бронзовая пластинчатая броня. Каждая пластина выглядела до неприличия толстой. Обычный человек, вероятно, не смог бы даже поднять её, не то что носить. Бронзовый шлем мужчины также выглядел необычно толстым.

Человек прокричал: "Оставшиеся от моего лагеря, убирайтесь отсюда. Если вы останетесь то, вероятно, умрёте, а я не хочу набирать новую команду целиком с нуля!" Горстка оставшихся бандитов убежала без оглядки, больше от страха перед появившимся мужчиной, чем перед Генри и его друзьями.

У Генри появилось действительно плохое предчувствие. Когда мужчина подошёл поближе, он понял почему. Звук колокольчика в голове и текст пробежавший в его левом глазу сообщил:

==========================

• Тод Те Вер Нэйкер, Лудан, Бербан

• Сфера Долоса, Модульная система, первое поколение

• Ранг второй

==========================

Тод продолжал приближаться расслабленной походкой, рассеяно вращая свой огромный меч. "Эти новые предупреждения от Долоса действительно удобны. Вы, друзья, первого ранга, не так ли? Я впечатлён, что вы вдвоём смогли убить столько моих людей. Я надеюсь вы понимаете, что я должен убить вас теперь, ничего личного. Объявление о подарках от Долоса самое лучшее, что случалось со мной."

Генри моргнул и сжал рукоять меча. Он уже устал, был покрыт кровью, в том числе и своей. Джейсон не двигался, Улула тяжело дышала, опёршись на копьё, Рак-хан выглядел крайне испуганным. Где были Мэйрин и Беззи-Ибби Генри не знал.

Он вздохнул. Вы должно быть чертовски шутите надо мной.

http://tl.rulate.ru/book/900/28563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь