Готовый перевод Delvers LLC / Delvers LLC: Книга 1. Глава 2: Гоблины

КНИГА ПЕРВАЯ

Глава 2. Гоблины

Генри прищурился, напряжённо наблюдая за гоблинами, идущими через поляну на склоне холма, примерно в 200 метрах от них. Они были маленькие и зелёные, с огромными ушами и длинными носами. Генри прикинул, что они высотой около трёх с половиной футов (пп. ~1,1 м). На самом деле он не знал точно, кем были эти существа, но их общий вид подходил под определение "гоблины".

Джейсон прошептал: "Что нам делать?"

Генри нахмурился и прошептал в ответ: "Ну, мы не знаем наверняка, что они враждебны. Всё, что мы знаем, что они спокойны и выглядят просто смешно." - Примерно в это время, ещё несколько гоблинов вышли из-за деревьев, сопровождая через поляну старика, молодую женщину и маленького мальчика. Заключённые были в цепях, и было очевидно, что все они плохо выглядели. Гоблин с копьём, идущий последним, ткнул маленького мальчика, чтобы тот шёл быстрее. "О, чёрт," - тихо выругался Генри.

Джейсон выглядел спокойно. "Ты знаешь, если мы на самом деле собираемся выжить в этом месте, мы не должны вмешиваться."

"Ага."

"Но мы собираемся вмешаться в любом случае, не так ли?"

Генри разрывали противоречивые чувства. Он действительно не хотел умирать. К тому же он очень устал и всё ещё приспосабливается к ситуации. Он целый уик-энд практиковал упражнения с мечом с Джейсоном перед переносом на Лудус, и в течение часа шёл пешком через лес. У него было подозрение, что то, что сделал Долос, чтобы перенести их сюда, также отняло у него силы.

К сожалению Генри знал, есть некоторые вещи, от которых, он не мог уйти, вещи, которые он терпеть не мог. Он слишком хорошо себя знал. Его моральный кодекс был довольно ясен в этой ситуации, к тому же у него был друг, с которым можно посоветоваться. Генри остановился и спросил Джейсона: "Что ты думаешь?"

Джейсон почесал подбородок, его высокое долговязое тело, казалось, мягко раскачивалось на небольшом ветерке. "Ну, те люди, очевидно, нуждаются в помощи. Я никогда даже частично не участвовал реальном бою, но, как я вижу, это хороший повод для драки. Кроме того, я знаю, что ты хочешь помочь этим людям, и есть способы похуже умереть, чем сделать что-то правильное вместе с другом".

Генри был тронут. Он много времени провёл с Джейсоном за последние несколько лет, особенно после развода. Было приятно знать, что их дружба столько значила для Джейсона. Кроме того, это говорило о том, что Джейсон был готов прикрывать его спину. Они были в нелепой ситуации, они, вероятно, были шоке, но доброта и честность, присущая Джейсону, была непоколебимой. Генри хотелось быть таким же хорошим человеком.

"Хорошо, давай подойдём к этой поляне. Старайся идти как можно тише. Пока идём, ищи прямые палки или небольшие деревья, которые мы можем использовать как копья".

Джейсон указал на полипропиленовый тренировочный меч: "Будет ли от него какая-нибудь польза? Я довольно хорош с длинным мечом, но не слишком знаю копьё".

Генри покачал головой: "Нет, у этих гоблинов или кто они там, металлическое оружие. Металл разрежет этот материал," - он подтвердил свои слова, легко разрезав свой тренировочный меч с помощью мачете. "А вот наша тренировочная броня должна немного помочь. Я имею в виду, что предпочёл бы носить сталь, но этот материал лучше футболки".

Джейсон хмуро кивнул и после того, как спрятал бесполезное тренировочное оружие в кусты, пара начала двигаться через лес к месту, где они видели гоблинов. По пути они вырезали несколько самодельных копий с помощью складного ножа из вещевого мешка.

Генри заметил, что некоторые из листьев не были похожи на те, что он когда-либо видел. Солнечный свет из зеленовато-синего неба проникал через деревья и освещал куст с ярко розовыми цветами. Он вдруг остановился и положил руку, чтобы остановить Джейсона. Джейсон посмотрел на него вопросительно, но Генри только покачал головой.

Генри был не совсем уверен, почему остановился, он не получал никаких подсказок от взгляда на куст, поэтому хмыкнул, кивая Джейсону следовать за ним в обход цветов. Предчувствия Генри чаще были полезны, чем нет. Двигаясь в направлении предстоящей битвы, он был чертовски уверен, что не стоит игнорировать такую способность на этой странной планете.

Когда двое мужчин достигли поляны, то увидели на ней гоблинов и заключённых, и обнаружили, что эти существа следовали по проторенной тропе. Генри знал, что если бы он и Джейсон делали всё по уму, они бы обследовали местность вокруг, провели несколько дней разведки и составили план нападения с помощью по меньшей мере 20 человек. Тем не менее, они не только не имели поддержки, всё их оружие состояло из дешёвого мачете и нескольких заострённых палок, большинство из которых нёс Джейсон.

Ситуация - отстой. Не в первый раз, Генри хотелось просто отказаться от помощи другим людям в ужасных обстоятельствах. Однако, он не мог заставить себя сделать это.

У него были серьёзные сомнения, что они смогут выжить после нападения на гоблинов. Они с Джейсоном провели в этом мире всего нескольких часов! Он уже думал о том, чтобы сказать Джейсону повернуть назад, пока не увидел в мягкой грязи человеческие следы. Он присел на корточки и наклонился ближе - да, он мог видеть кровь. По крайней мере, один из заключённых пострадал.

Генри закалил свою решимость и почувствовал странное, но знакомое спокойствие, которое всегда испытывал в бою или ДТП - ДТП, которое определённо было не его виной. Конечно, это не его вина - это была его история, и он застрял в ней. Он подал жест Джейсону и прошептал: "Мы должны вести себя тихо, пока идём по этому следу. Всё, что мы знаем, что у них есть лагерь в нескольких десятков футах".

Джейсон кивнул. "У нас есть план?"

"У меня нет, а у тебя?"

"Я боялся, что ты скажешь это," - вздохнул Джейсон.

Оба мужчины начали медленно, осторожно идти по тропе через лес. Они шли в течение приблизительно пятнадцати минут, когда тропа стала змеёй огибать холм. У Генри появилось плохое предчувствие, когда они приблизились к слепому повороту вокруг камня и он жестом показал Джейсону быть осторожным. Джейсон нервно кивнул и взял одно из своих самодельных копий в одну руку, остальные держал в другой. Когда они крались вперёд, Генри почувствовал новый, резкий запах среди нормального глинистого запаха леса. Примерно в двух шагах, они наткнулись на гоблина, облегчающегося около дерева недалеко от тропы. Гоблин повернул голову, как только двое мужчин вышли из-за угла. Трудно было сказать, кто был более удивлён, но Джейсон начал действовать первым.

"Ха!" - Выдохнув, он бросил своё длинное оружие и больше от удачи, чем от мастерства, его импровизированное копьё прошло прямо через шею гоблина. Тёмная кровь хлынула из страшной раны и гоблин упал на землю, его глаза расширились, а рот открылся в попытке закричать. Набедренная повязка гоблина поднялась вверх и Генри поправил сам себя: "Ах, это 'он', а не 'оно'."

(пп. До этого Генри не был уверен насчет гоблинов. Он рассматривал их как "существо", поэтому "оно".)

Генри быстро сделал шаг вперёд, чтобы с помощью мачете положить конец страданиям гоблина. Когда он обернулся, он увидел, что Джейсон с болью смотрел на гоблина целых пять секунд, прежде чем проблеваться. Генри оставил своего друга в покое, взял себя под контроль и с клинической отрешённостью начал проверять снаряжение гоблина. Гоблин представлял кровавое месиво и пахло ужасно, но Генри видел и похуже.

Вместе с набедренной повязкой, гоблин был одет в грубый жилет, который выглядел, как сделанный из оленьей шкуры. Также у гоблина имелся маленький мешок с небольшим количеством почти прогорклого, сушёного мяса и небольшой глиняной бутылкой для воды, закупоренной воском. Как оружие, гоблин нёс кремневое копьё и длинный, бронзовый нож. Генри подумал, что возможно они убили гоблина, который ранил маленького мальчика на поляне. "Обслуживание для маленького ублюдка," - пробормотал он.

Он обернулся и увидел, как Джейсон вытирал рот тыльной стороной ладони и был немного зеленоватого цвета, но возвращался в норму. Генри бросил ему длинный бронзовый нож и взял себе кремневое копье.

"Я сожалею," - прошептал Джейсон. Он не смотрел на гоблина и не сводил глаз с тропы. - "Он действительно мёртв, не так ли?"

Генри кивнул: "Да, он мёртв. Не беспокойся об этом, твоя реакция довольно нормальная. Ты никогда даже не ходил на охоту, верно?"

Джейсон покачал головой. "Нет, думаю на самом деле меня беспокоит то, что мы даже не знаем, хорошие ли мы парни. Мы могли только что совершить убийство".

Генри сказал: "Нет, к худшему или к лучшему, мы решили воевать с ними. Это правда, что мы находимся в новом месте и это довольно напряжно, но было очевидно, что те люди, которых мы увидели, нуждаются в помощи. Заключение людей в цепи и ранение детей оружием является довольно хорошим признаком того, что эти существа - плохие парни".

Джейсон задумчиво кивнул и осмотрел бронзовый нож. "Эта вещь довольно грубая, но на удивление имеет хороший баланс."

"Хорошо, может быть тогда ты сможешь бросить его. Я знаю, тебе нравятся метательные ножи." - Генри подтолкнул мёртвого гоблина ногой. - "На нём не было никакой брони, но мы не можем быть уверены, что так будет и впредь."

Джейсон кивнул и двое мужчин снова пошли по тропе, адреналин заставлял их сердца дико биться. Они продвигались вперёд ещё пять минут перед тем, как тропа закончилась у входа в жуткую пещеру. Два черепа лежали на земле по обе стороны от входа и через несколько шагов внутри виднелся шипящий факел. Был слабый, животный запах, исходящий из входа в пещеру.

Джейсон посмотрел на Генри с вопросом в глазах и Генри кратко обдумал то, что они должны будут делать. В конце концов, он не смог придумать ничего умного и пожал плечами. С этим, оба мужчины вошли в пещеру с оружием на изготовку. Генри подумал, было странно, что гоблины не имеют смотровой площадки. Он склонил голову и прислушался, пока факел отбрасывал тень на стену рядом с ним. Ему показалось, что вдалеке он мог что-то слышать. Слабые обрывочные звуки, которые он уловил заставили его волосы подняться.

Генри и Джейсон продолжали идти глубже в пещеру, слабый запах становился тем сильнее, чем дальше они продвигали. Пещера в конце концов превратилась в естественный туннель, и шумы впереди беспорядочно отражались эхом. Факел освещал середину туннеля, и Генри мог видеть свет приходящим из места где пещера как будто начиналась заново. Генри и Джейсон низко пригнулись и осторожно двинулись дальше, пока не увидели впереди комнату.

Сцена, с которой они встретились была ужасна. В комнате, открывшейся перед ними, пол был на несколько футов ниже места, где они находились - естественный пандус, ведущий из туннеля вниз в комнату. Старик, которого они видели на поляне, лежал в куче у стены рядом с медными цепями, в которых привели заключённых. С шишкой на голове и кровью, вытекающей из виска. Женщина удерживалась двумя гоблинами, а третий разрезал её одежду каменным ножом, пока она кричала слабым и отчаянным голосом. Каждый раз, когда она пыталась бороться, один из гоблинов небрежно бил её по лицу тыльной стороной ладони. Маленький мальчик...

Генри сглотнул. Он видел ужасные вещи на войне и работал на скорой, но всегда ему было труднее всего, когда страдали дети. То, что он видел сейчас... он знал, что у него будут кошмары. Мальчик, которого как они видели, гоблины вели через поляну, был мёртв, и два гоблина разделывали его, как будто он был животным. Его кровь разлилась в чудовищную лужу на полу в месте, которое, как казалось, выкопали в качестве ямы для огня.

Генри бесстрастно отметил, что гоблины, вероятно, разделывали вещи в ямах для огня, пока они не были зажжены, а затем строили костры, чтобы сжигать внутренности.

Один гоблин - больше, чем другие - носил грубую костяную броню, стоял у костра и кричал на остальных гоблинов. Генри полагал, что тот был боссом. Он насчитал в общей сложности шесть гоблинов, включая босса в броне - все казались мужчинами. Генри посмотрел на Джейсона и увидел слезы в глазах своего друга. У него было такое ощущение, что Джейсона от убийства гоблинов больше не сдержтвала мораль.

Генри протянул руку и Джейсон дал ему одно из грубых, зелёных деревянных копий. Он поднял три пальца, потом два, потом один в обратном отсчёте. Глаза Джейсона были дикими, но его плечи оставались расправлены, а челюсти сжаты. Уже во второй раз в этот день, Генри почувствовал себя удостоенным чести узнать своего друга с новой стороны. Он знал, что они могут умереть в ближайшие несколько минут, но чувствовал глубокую гордость за действия, которые они предпринимали. Он был чертовски уверен, что не собирается уходить от вопиющего зла и уважал мужество своего друга, присоединившегося к нему.

Как только пальцы Генри собрались в кулак, оба мужчины вскочили и атаковали, их вопли смешивались с воплями женщины на полу и чириканьем гоблинов.

http://tl.rulate.ru/book/900/17337

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
кремниевое копье - наверное из процессора, а должно быть кремневое из кремня.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь