Готовый перевод Delvers LLC / Delvers LLC: Книга 3. Глава 16: Желеобразные Плеватели

КНИГА ТРЕТЬЯ

Глава 16. Желеобразные Плеватели

Убийство речных монстров становилось до глупого лёгким. Джейсон телепортировался обратно на берег реки рядом с Боевой Машиной и подбоченился, осматривая только что совершённую кровавую резню - очередную партию монстров, выглядящих как медузы, покрытые чешуйками, всплывающие и плюющиеся кислотой. Гонзо сказал, что их называли "легко бронированные, плюющиеся водяные монстры, нападающие из засады". Джейсон назвал их "желеобразные плеватели".

Он понял, почему создания могли вызывать боль в заднице у авантюристов и стать смертельными для большинства путешественников. Существа жили там, где с обеих сторон реки поднимались скалы, не позволяя сбежать, кроме как двигаться по реке. Желеобразные плеватели могли очень быстро нырять, подтягивая себя ко дну парой щупалец и по той же причине могли быстро появляться на поверхности.

Было трудно попасть в них метательным оружием. Даже в спокойных условиях трудно поразить цель в воде, особенно под углом. Более того, создания перемешивали толщу воды и она становилась мутной. Бойцы ближнего боя были полностью бесполезны против речных монстров, желеобразные плеватели могли легко утопить в илистой воде двух человек за раз с помощью всё тех же убийственных щупалец.

Эффект от магии, вызывающей перепады температур, ограничивался течением реки. Доспехи не особо помогали из-за кислоты, которой плевались монстры. Гонзо сказал, что существа были известны тем, что ослепляли людей или животных и утаскивали их в воду, чтобы съесть. Джейсон верил этому.

По-видимому, большинство авантюристов просто избегали желеобразных плевателей. По крайней мере, при столкновении они пытались убежать от них как можно быстрее.

Опять же, большинство авантюристов не были Джейсоном.

Поверхность реки была усеяна трупами мёртвых или умирающих монстров, медленно сносимых течением. Джейсон использовал свою новую псионическую магию для поиска. Речные монстры были не особо умны, но издавали достаточно мыслительного "шума". В остальном же река пустовала, и он мог их ощущать. Осталось всего двое.

Внезапно, из реки выскочил желеобразный плеватель, запустив каплю кислоты почти в тот же момент, как поднялся на поверхность. Монстр был быстрым, но Джейсон оказался быстрее. Он возвёл щит с нуль-времени и остановил снаряд в полёте, не давая ему попасть в очень удивлённую Виталию. Беззи-Ибби прошипел и скользнул вокруг большого камня. "Оставайся в укрытии. Пусть Джейсон-Ибби справится с этим," - протянул герой Мохэли.

Виталия, покраснев, не ответила, но спряталась позади своего камня. Джейсон вздохнул, расслабившись. Теперь только он из всей группы остался открыт, что означало отсутствие необходимости беспокоиться о защите других.

Когда группа впервые попала в засаду, всё стало немного сложным, но, к счастью, большинство из них смогли спрятаться в Боевой Машине или за ней. Джейсон внимательно смотрел на поверхность воды, пока возвращался к парящему, бронзовому транспорту группы.

Мэйрин высунулась на своей позиции в башне с мощным бронзовым луком в руках. Джейсон не винил её за попытку помочь. До сих пор она оставалась очень эффективной в их путешествии, особенно после повышения до второго ранга. Теперь она была сильнее и жёстче, чем когда-либо, и очень хорошо стреляла из лука.

Но желеобразные плеватели оставались просто огромной болью в заднице. Один из них выскочил и плюнул каплей обжигающей кислоты в Мэйрин, в то же самое время, когда она выпустила стрелу. Затем оба, и монстр, и смуглая девушка нырнули в укрытие, уклоняясь от снарядов друг друга.

"Хммм," - Джейсон в раздумьях взглянул на воду. Он мог легко убить двух оставшихся монстров, но это была учебная ситуация, как для группы, так и для него. Должен ли он просто подстраховывать их или практиковать свои новые способности?

Высокий мужчина пересёк последнюю дюжину футов до Боевой Машины и положил руку на бронзовое покрытие транспорта. Прошло несколько дней с тех пор, как он получил новую магию. Он упорно тренировался и даже уже обучался Магии Материи.

Человек с Земли использовал удобную новую способность, которую только что выучил. С приложенной магией, внешний уровень бронзы продублировал сам себя, выталкивая шипящую кислоту наружу. Затем, Джейсон заставил новый материал с хлопкОм исчезнуть, позволяя едкой массе безопасно упасть на землю.

Какая противная вещь, - подумал он, глядя на пузырящуюся зелёную слизь на песке. Ещё раз он поразился тому, насколько хитрыми и опасными были желеобразные плеватели. Существа ждали, пока группа окажется глубоко на их территории, а затем атаковали. Кроме того, прятаться среди камней, как правило, давало только временную безопасность. Существа могли рассредотачиваться по реке, ударяя по укрытию с разных ракурсов. У них были длинные колючие, похожие на кальмаровы щупальца, которые они также могли выбрасывать из воды.

В обычных условиях беспощадные существа могли, вероятно, уничтожить маленькую армию. К сожалению для них, против Джейсона они мало что могли сделать.

Лидер Delvers прищурил глаза, глядя на оставшихся двух монстров, одновременно выпрыгнувших из воды и запустивших в него кислотные снаряды с разных направлений. "Хорошая попытка, парни," - пробормотал он. Затем, вместо телепортации он использовал другую способность, которую тренировал. Джейсон возвёл два щита нуль-времени за раз. Плевки монстров остановились в воздухе и упали на землю. Джейсон улыбнулся. Он был готов телепортироваться, если один из щитов не выдержит, но оба щита справились. Он определённо стал лучше.

Теперь пришло время поработать над некоторыми атакующими способностями. Он подготовился к телепортации, но остановился, когда Виталия ненадолго покинула относительную безопасность своего камня, выстрелив потоком огня через реку. Конечно, жест был бесполезен, и рука Гонзо показалась, чтобы вернуть обратно молодую женщину. Джейсон покачал головой. Он всё ещё почти ничего не знал о Виталии, и она действовала... как-то странно.

Джейсон прыгнул вперёд, телепортируясь над рекой. Мутная вода обеспечивала нулевую видимость. Пар, созданный гневным огненным нападением Виталии, тоже не помогал.

Новое инфракрасное видение Джейсона не могло обнаружить монстров под водой. Он даже не потрудился активировать его. Оно потребляло много энергии и Джейсон знал, что это будет бесполезно. К счастью, ничего из этого не имело значения. Он просто продолжал отслеживать монстров псионической магией.

Джейсон вытащил кинжал из ножен на ноге, где держал несколько действительно хороших ножей.

"Вот ты где!" - Крикнул он, телепортируясь прямо над ближайшим существом в реке. Джейсон точно знал, где находится каждый монстр, и, хотя они отлично справлялись с уклонениями по вертикали, но ужасно плохо двигались из стороны в сторону.

Высокий программист, ставший авантюристом, использовал ещё одну из своих новых способностей и клонировал отлично сбалансированный метательный нож. Новый кинжал лежал поверх оригинала в открытой ладони. Джейсон ухмыльнулся и подбросил копию в воздух. Он поймал его, покрыл лезвие нуль-временной кромкой и послал вращающимся прямо в реку.

Как только оружие покинуло его руку, Джейсон сконцентрировался, удлинив нуль-временное лезвие по всему скопированному оружию, и превратив его в магический бронзовый снаряд смерти.

"Диск-разрушитель!" - Закричал он, телепортируясь выше, чтобы посмотреть на свою работу. Ни скопированный метательный нож, ни прикреплённое нуль-временное лезвие не просуществовали бы долго, но они продержались достаточно, чтобы устроить этому речному монстру очень-очень плохой день.

Брошенный нож вошёл в воду, яростно распылив жидкость - илистая вода бросилась в стороны от неудержимого вращающегося поля нуль-времени. Реакция была столь мощной, что вращающееся лезвие практически прорубило туннель в толще воды. Джейсон мог даже уловить проблеск испуга коричневого хищника, когда его поразил снаряд. Затем воды снова сомкнулись, и ленивый поток потемнел от крови и слизи.

Джейсон телепортировался выше и тряхнул головой, продолжая наблюдать за рекой. Несколько мгновений спустя луковичное тело монстра всплыло к поверхности воды. Джейсон попал ему в грибообразную голову, конусообразный рот монстра, полный острых зубов, открылся от смерти.

Это слишком легко, подумал Джейсон, телепортируясь над последним существом. Если бы эти твари были не такими противными, уродливыми, отвратительными и жестокими, я мог бы даже почувствовать себя немного плохо.

Через мгновение Джейсон снова использовал свои новые смертоносные способности, и последний монстр в смертельных конвульсиях поплыл по реке. Высокий мужчина телепортировался обратно к Боевой Машине, тщательно корректируя вектор движения, чтобы мягко опуститься на берег. "Теперь всё в порядке!" - Объявил он. - "Они все мертвы."

Беззи-Ибби первым покинул укрытие, подпрыгивая и шипя от возбуждения. "Джейсон-Ибби - великий охотник! Более хитрый, чем Генри-Ибби, заставил врагов просто умереть." Пританцовывающий молодой герой Клана Ягуара был одет в новый зелёный жилет, зелёные слаксы, полированные мокасины и кремовую рубашку. Он выглядел, как поп-звезда из 60-х, и Джейсон тряхнул головой, чтобы развеять мысли.

Лудус уже был достаточно странным, несмотря на любые разумные комментарии.

Остальная часть группы оставила свои укрытия, спокойно глядя на далёкие, покачивающиеся на воде тела. Мэйрин натянула лук, прицелилась и, выпустив стрелу в труп, поморщилась. "Я не должна была этого делать," - проворчала она. - "Потеряла стрелу, но я ненавижу эти вещи. Эта река... плохая."

Джейсон бросил на неё косой взгляд, снова поражённый тем, что она действовала странно, но не мог точно сказать, в чём именно. Это вызвало неприятные ощущения, но с небольшим усилием магии он сосредоточился на корректировке своего мышления, поворачивая ум в новом направлении. После этого он смог ощутить поверхностные эмоции каждого, на кого смотрел, пока находился достаточно близко, и их чувства были достаточно сильными.

Его взгляд снова остановился на Мэйрин, и он почувствовал её страх, отвращение и смирение. Джейсон нахмурился. Это не были совсем уж нелогичные эмоции для его друга. Он скривился, но вдруг ощутил маленькую руку на своей руке.

Джейсон обернулся и встретил яркие голубые глаза своей жены, глядящие на него. Его магические чувства метафорически подверглись удару сильной любви, уважения, благоговения, желания и...

Он покачал головой и деактивировал эту способность. Одно дело было читать поверхностные эмоции чужих или врагов, или когда он был обеспокоен кем-то, в частности, Мэйрин. Джейсону было этически не комфортно, регулярно читать эмоции своих друзей, а тем более жены. Он улыбнулся Улуле и сделал ещё одно быстрое сканирование, чтобы проверить остальных.

Виталия смотрела в никуда, уставившись на текущую воду. Гонзо присвистнул. "Это было впечатляюще," - сказал берберский шпион, латиноамериканец. - "Я сам третьего ранга. Ты перешёл в третий ранг меньше недели назад, верно? И я не испытываю стыда говоря, что не смогу сделать ничего подобного."

Рот Джейсона начал говорить до того как мозг смог поймать ситуацию, или вернее, его мозг работал так быстро над несколькими вещами сразу, что просто 'забыл' синхронизироваться с языком. "Но это не значит, что у тебя нет в загашнике тонны скрытого шпионского дерьма." - Как только слова слетели с языка, он внутренне поморщился, но попытался выглядеть естественно. Говорить шпиону в их группе вслух о том, что не доверяешь ему и подозреваешь в том, что он не прикладывает все силы, определённо подпадало под категорию 'тупость'.

Гонзо не пытался скрыть спекулятивный* взгляд, которым посмотрел на Джейсона. Более высокий человек почувствовал себя некомфортно и случайно задался вопросом, сколько крови было у Гонзо на руках. Шпион нёс с собой печальную, тёмную ауру, куда бы ни пошёл.

(пп. *Так и не смог разобрать смысл словосочетания, чтобы заменить на более понятный аналог.)

Улула потянула Джейсона за одежду. "Я была очень впечатлена, любовь моя. Спасибо, что позаботился о нас."

Внезапно Джейсон услышал знакомый голос над ними: "Да, это было очень впечатляюще Джейсон Бут, но нам нужно поговорить." Он поднял глаза и увидел, как Кейя спускается с неба с новой женщиной, которую он никогда раньше не видел.

Пока другие члены группы задыхались от удивления, Джейсон изучал обеих женщин. Он не удивился, что его магическая чувствительность не заметила Кейи ранее и до сих пор не могла обнаружить её сознание. Несмотря на похолодание, Кейя была одета в жёлтое цветастое летнее платье с шортами из спандекса и зашнурованные сандалиями. На голове она носила огромную, жёлтую шляпу с чёрной лентой, которая соответствовала её шортам, выглядывавшим из-под платья.

Другая женщина... Джейсон чуть не пустил слюну. Он не знал на чем остановить взгляд - она была в чёрных шортах, кремовом топе и замшевых ботильонах. Она была потрясающе великолепна. Её тёмные глаза, чёрные-чёрные волосы, бледная кожа, пухлые губы, длинные ноги, её сладострастные изгибы, её белые рожки и...

Её рога? Джейсона встряхнуло. Что, чёрт возьми, не так со мной? Усилием воли он заставил свой ум сосредоточиться и заметил, что глаза женщины не были человеческими. Их склера была чёрной, зрачки белыми, а радужка чёрной. Рога были маленькими, но заметными, выглядывая из-за ненормально увеличенных ушей.

Она изящно коснулась земли, и Джейсон заметил на её щеке символ в форме луны. Его разум запутался и он вслух спросил: "Что за метка у неё на щеке?"

Кейя ответила: "У каждой нимфы есть естественный герб на лице, чтобы идентифицировать её семейную принадлежность*."

"Это же как настоящий знак милашки," - выдохнул Джейсон. Он уставился на метку на лице новой женщины и краем сознания понял, что Гонзо и Беззи-Ибби, похоже, тоже пялятся на неё. Что с нами не так?

Высокая, красивая, темноволосая женщина шагнула вперёд, открывая рот, но Кейя подошла к ней. "Этого я и боялась," - объявила полубог. Она протянула руку, не дотронувшись до темноволосой красавицы. - "Филана, успокойся."

Рогатая женщина, названная Филаной, прищурила нечеловеческие глаза. "Кейя, я люблю тебя, как старшую сестру, но теперь мы равные, и ты начинаешь меня раздражать. Я уже говорила тебе, что не буду запрыгивать на первого человека, которого увижу. На самом деле, я не знаю, хочу ли я ещё что-либо подобное в своей жизни. Конечно, у меня были дикие молодые деньки. Но я вела себя так из-за своей природы. Ты это делала, потому что бежала от самой себя. И кто из нас представляет большую угрозу для мужчин?"

Две женщины нахмурились друг на друга, и Джейсон наконец увидел, что новенькая носила золотое ожерелье, подобное Кейе.

Внезапно от реки раздался всплеск, и у ошеломлённого разума Джейсона заняло некоторое время, чтобы среагировать и понять, что означал этот звук. Прежде чем он успел что-либо предпринять, Филана размытым движением вбок, рванула так быстро, что создала лёгкий ветер. Она выбросила щит золотой энергии, блокируя обжигающую кислоту от нового желеобразного плевателя, который, должно быть, плыл вниз по течению.

"Мерзкая тварь," - прорычала она. Затем рогатая красотка вытянула руку и запустила шарик светящейся жёлтой энергии, который взорвался с громовым разрядом на поверхности воды. Не обращая внимания на законы физики, вода из половины реки и весь противоположный берег были уничтожены, сдуты массивной ударной волной от взрыва. Обломки и энергия от атаки были направлены наружу, и взрыв каким-то образом не достиг группы на берегу реки.

Зрачки Джейсона расширились, а его сердце ускоренно застучало. Мозгу было трудно понять, что происходит, но часть его узнала энергию, узнала эту атаку. Что-то ужасное пробудилось в нём. Он зарычал: "Бийвин!" и двинулся не осознавая, что делает.

Через мгновение, когда Джейсон очнулся, он моргнул и сглотнул. Кончик его меча находился в нескольких дюймах от горла Филаны. Потрескивающее лезвие 'Ветра' держала мёртвой хваткой голая рука Кейи. Филана уставилась на лезвие и держащую его руку своими тёмными широко открытыми глазами.

На уши Джейсона напал рёв отдалённого утёса, обрушивающего под себя тонны камней и грязи, которые были потревожены после сотен или даже тысяч лет, и мчащейся реки, начинающей заполнять крупный кратер, созданный атакой Филаны.

Кейя заговорила, её голос был хорошо слышен на фоне окружающего шума. "Филана, в этом не было необходимости и ты всё ещё не обучена. Ты не будешь использовать свою силу без присмотра, или я отшлёпаю тебя. Публично. Я твой учитель, и ты должна слушаться. Ты поняла?" - Глаза женщины Арива источали холод.

"Да-да, госпожа," - покорно ответила Филана.

"А теперь ты, чёртов идиот Землянин," - усмехнулась Кейя, бросив яростный взгляд на Джейсона. Он проглотил комок в горле, пока полубогиня продолжала: "Однажды, ты уже сражался с Высшей Жрицей. Ты находился в особом состоянии и всё равно получил по заднице. Меня не волнует, как ты расстроен или эмоционально подавлен, ты будешь контролировать себя, как ради себя, так и ради меня. Мне нравится эта идиотка-нимфа.

Я знаю её сотни лет. Она верно служила мне. Тебя же я знаю меньше, чем один земной год. Если бы тебе удалось причинить ей боль, я бы лично оторвала твой пенис и засунула его в твоё грёбаное горло по локоть. Я ясно выразилась?"

Джейсон не делал никаких неожиданных движений. Он, фактически, боялся говорить. "Я понял," - умудрился выдохнуть он. Кейя была не намного выше Улулы, но в тот момент она, казалось, нависала над ним, и он боролся за контроль над своим мочевым пузырём. Он знал, что она может осуществить каждое слово.

"На самом деле," - прорычала древняя женщина Арева, оттолкнув меч Джейсона и разгладив своё красивое платье, - "это подходящее время для другого практического упражнения в смирении. Создай один из нуль-щитов, Джейсон. В воздухе."

Без колебаний Джейсон сделал так, как ему сказали - используя свою способность создал щит над ними, воздух исказился от энергии. Джейсон нахмурился, сосредоточившись на том, чтобы удерживать его. Затем, небрежно, все время глядя ему в глаза, Кейя подняла руку, мало чем отличаясь от того, что делала, казалось, вечность назад, когда ехала рядом с Джейсоном в фургоне.

Человек с Земли услышал фрагмент странной классической мелодии, песнь души Кейи. Область перед её рукой замерцала, и вылетел блестящий зелёный луч энергии, не только пробив щит нуль-времени Джейсона, но и разбив его на миллион кусочков. Джейсон вскрикнул, его разум на мгновение заклинило, почти так же, как от слишком большого количества мороженого.

"Ты сильный, Джейсон," - тихо сказала Кейя, - "но тебе предстоит пройти ещё долгий путь. Никогда, никогда не теряй осторожность или Лудус убьёт тебя." Джейсон отупело кивнул, и Кейя сказал: "Я слышала, что у вас есть подтверждение, что Генри всё ещё жив. Где он? У меня есть вещи, которые надо сообщить вам, и я предпочла бы, чтобы вы были вместе в этот момент. Также мне нужно найти этого парня по другим причинам."

"Он в Бербере, он прислал сообщение Мэйрин," - ответил Джейсон.

"Мэйрин! Подойди сюда, девочка!"

"Да, мадам!" - Ответила Мэйрин, бросившись опрометью вперёд.

"Что сказал твой чертовски красивый муж? На самом деле, неважно, я просто прочитаю письмо позже. Ты отправила сообщение в ответ, да? Когда это было? Когда вы получите новое сообщение через магическую птицу-связного?"

"Кажется, он должен получить мою МПС со дня на день," - ответила Марин, нервно поворачивая в руках бронзовый лук.

"Хорошо, кое-что из того, что я должна вам сказать, может подождать, Джейсон, а некоторое нет. Поторопись и собери своих людей, и готовьтесь отправляться. После этого я официально представляю всем Филану, а также начну помогать вам чем смогу. Всё изменилось, и я даже не знаю с чего начать. Я даже не знаю, с чего начать, чтобы дать вам понимание ситуации."

Высшая Жрица вздохнула и закричала: "Беззи-Ибби, иди сюда!" Наследник клана Ягуара выбежал и остановился весь во внимании перед полубогиней Арива. Кейя потянулась и вытащила из воздуха свой музыкальный плеер. "Иди, присоедини это к Боевой Машине и включи музыку. Я хочу услышать какое-нибудь диско, чёрт возьми. Сделай это"

Беззи-Ибби кивнул и побежал к Боевой Машине. "Кейя вернулась," - усмехнулся мальчик Мохэли.

"Да, я вернулась," - пробормотала Кейя. - "Я рада узнать, что Генри жив, но мне жаль, что он не здесь, чтобы я могла просто рассказать всем всё сразу. Надеюсь, он не умудрился ещё убить себя. Зная этого идиота, он, вероятно, сейчас в крови и хаосе."

В стороне Мэйрин издала придушённый шум, закрывая рот. Кейя повернулась и похлопала по плечу более высокую женщину. "Извини, дорогая, но ты знаешь, что это, вероятно, так. Резня следует за этим человеком повсюду, куда бы он ни пошёл. Как и за Джейсоном."

Джейсон взглянул на изменённую реку, разрушенный пейзаж, и мог только молча согласиться.

http://tl.rulate.ru/book/900/168507

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь