Готовый перевод Lightning Empress Maid / Молниеносная императрица горничная: Глава 17 - Для Нанаки, чтобы получить клинок меча

Три часа - это неожиданно много времени. Пока наши мастера проводили уроки, Нанаки и Акиха углубили нашу дружбу и поели. Это потому, что когда уроки заканчиваются, мы должны следить за обедами наших мастеров. Нет слуги, который обедает со своим хозяином.

После того, как мы поели, у Нанаки и Акиха-сан небольшой бой. Нанаки не имеет никаких возражений против этого. Нанаки с радостью одолжит сундук Нанаки. Это хорошо, если это поможет Акихе-сан расти.

(T / N: одолжить сундук (胸 を お 貸 し) = быть (тренирующим) противником …… а не какое-то другое странное значение)

"Я иду." "Приходить."

Старая техника, или древнее искусство, иай. С ненормальной скоростью извлечения меча разделите цель на две части. Нанаки не интересуется теорией или рассуждениями. Посмотри и почувствуй, вот так растет Нанаки. Этот бой выгоден обеим сторонам.

«----»

В тот момент, когда она перестала дышать, меч уже был извлечен. Начальная скорость велика, средний рыцарь мог быть разделен на две части. Но так как это бой, она, вероятно, немного сдерживается. Этот уровень - то, на что могут реагировать большинство имперских рыцарей.

Даже один шаг был ненужным. Длина ее шага была недостаточной, длина ее оружия довольно большая, но таким образом она не достигнет Нанаки. Нет, тщеславие смертельно. Мана на кончике меча не является нормальной. Это полетело к Нанаки. Нанаки ударила в ману, летевшую рукой, и нанося удар. Peshipeshi.

Без малейшей задержки подошел второй удар. Лезвие меча затрясло. Вероятно, это магия или, возможно, техника, которая затрудняет чтение. Я вижу, нет другого выбора, кроме как избежать этого. И когда этого избежать, будет нанесен смертельный удар. Какой замечательный сценарий.

Но я Нанаки, пешипеши для меча тоже.

«… Это смешно»

Нанаки много говорят. Акиха-сан расслабилась и сдалась. Нанаки не должен разрушать атмосферу из-за огромного разрыва в способностях. Здесь нужно что-то сделать, чтобы смягчить атмосферу. Это хороший шанс. Кажется, пришло время показать новую технику Нанаки. Сияющий двойной палец. Дружелюбная нанакипа

«Нана-сан действительно бывший имперский рыцарь …… это правда?»

Это было проигнорировано.

"……Это верно. Я буду обеспокоен, если вы распространите это слишком много.

Не ложь. Пять императоров можно условно отнести к категории имперских рыцарей. Разница лишь в их силе и влиянии, которое им предоставляется. Иерархия императора, пяти императоров, имперских магов, а затем имперских рыцарей существует.

«Я слышал слухи, но… имперские рыцари действительно все гении». "Большое спасибо."

Нанаки не будет скромным, это акт, который подрывает гордость Нанаки. То, что Нанаки очень талантлив, является истиной, поэтому его следует хвалить открыто. Но спасибо, что похвалил меня, Акиха-сан.

По сути, те, кто способен стать имперскими рыцарями, - это люди, которых называют гениями. Пункт назначения, к которому наконец приходят те, кто известен как гении, после тяжелой работы известен как имперский рыцарь. И место на небесах, которого даже те гении не могут достичь, даже если они проводят всю свою жизнь, прикладывая беспрецедентные усилия, известно как Пять Императоров.

Те, кто застрял в рамках человека, определенно не могут стать пятью императорами. Нужно иметь гордую веру и способность применять ее даже против Бога. Вот почему они превзойдены. Сила Нанаки и других Огненных Императоров свергла богов. И покорение этих богов и получение еще большей силы делает их небесным существованием.

Хотя Нанаки не подчиняет себе бога. Он драгоценный друг в конце концов.

«С точки зрения Нанаки, вы думаете, я могу стать имперским рыцарем?» «Я искренне думаю, что вы можете сдать экзамен. Вы заинтересованы в том, чтобы стать имперским рыцарем? "Да. В имперской столице, кажется, есть дерево, которое мы, японцы, любим, называется сакура. Я хочу это увидеть."

Нанаки знает это дерево. Когда Нанаки впервые прибыли в столицу, Зависть показала Нанаки это прекрасное дерево. Нанаки не может забыть эту сцену танцующих розовых цветочных лепестков. У джаппениса хороший вкус. Это дерево, безусловно, красиво и красиво. Среди цветов, которые видела Нанаки, сакура самая красивая.

«Но, увидев движения Нанаки-сан, я немного потерял уверенность. Кажется, действительно лучше приложить усилия, чтобы немного больше тренироваться ». «Пожалуйста, усердно работать.»

Нет необходимости извиняться. Это умственные приготовления Акиха-сан. Нанаки слегка сожалеет о том, что скрывает тот факт, что Нанаки бывший Пяти Император, но это тоже испытание, Акиха-сан. Когда вы преодолеете это, вы снова станете сильнее. Поэтому слова, которые я ей дал, были уместны.

«Уроки нашего мастера скоро закончатся. Давай вернемся.

Как это может быть, это уже то время. Познакомиться с мастером, который усердно брал уроки, - обязанность горничной. Запуск Нанаки похож на молнию. Нанаки не должно быть поздно Нанаки прибыл. Нанаки сделал это, друг.

«… Телепортация действительно существовала».

Акиха-сан, который пришел позже, пробормотал что-то странное.

антракт

антракт

"Как оно было." «Предыдущий был замечательным рыцарем, но Акиха-сан - другого уровня. Она соперничает с имперскими рыцарями.

Когда наступило время увольнения, мастер тихим голосом спросил об Акихе-сан. Акиха-сан, наверное, сейчас об этом спрашивает Вилмотт Аркан. Естественно беспокоиться, так как акт поединка имеет такое особое значение среди знати.

«Если снова будет дуэль, мы не можем проиграть. Я оставляю это тебе.

Нанаки получил слова глубокого доверия. Нанаки показал поклон Нанаки с луком. Этот Нанаки - меч мастера, Нанаки избавится от любого препятствия.

«Но чтобы соперничать с имперскими рыцарями …… он снова потратил много денег». «Я считаю, что это хорошо, чтобы оставаться доверенным лицом».

Если вы один из сильных, то не стесняйтесь. Потому что у вас есть сила, которую точно не могут получить деньги. Один шаг, который вы сделали в тот день, вы не должны забывать эту храбрость и гордость. Вы должны оставаться достойными.

«С точки зрения Нанаки, как она?» «И ее мастерство, и личность прекрасны. Как я уже говорил, она не уступает имперским рыцарям ». "Как будет дуэль?" «Полная победа». «… Снова об этом думаю, что за возмутительная горничная».

Это немного натянуто, но Нанаки воспримет это как комплимент. Спасибо большое, хороший мастер. Хм, что не так, друг? Какой? Спереди?

«ZeÀn сама ~! Nana-Saan!»

Devu. Нет, дежавю

(T / N: Нанаки почти сказал Дебу, который по-японски - свинья / жир)

Когда Нанаки посмотрела на школьные ворота, Шил-сама бежит по этому пути. Обрамленная капельками пота, ее нос выдохнул с «бумомо». Даже несмотря на то, что она бежит, чтобы сократить расстояние с моим хозяином, она действительно очень любящий человек. Как насчет того, чтобы немного помахать рукой, мой хозяин.

Мой мастер положил руку ему на голову с слегка обеспокоенным выражением. Хммм, он может быть смущен тем, что его невеста пришла встретить его второй день подряд. Вокруг много одноклассников. Показывать эту страстную любовь на всеобщее обозрение может быть нехорошо.

Но его невеста специально пришла ему навстречу. Даже если ее шаги бум-бум-бомбом, разве вы не должны встретить ее с широко открытыми руками? Таких сцен было много в книгах, которые Нанаки позаимствовала у Салии. Должна ли Нанаки передать это мастеру?

Нет, это было бы навязчиво. Горничная должна быть скромной.

«...... Hifu! Fufu ......!»

Тр, старайся шиэль сама. Еще немного. Немножко.

Шил-сама бежала, не поддаваясь поту, который тек как река. Нанаки думает, что она бежит к своей любви - это круто. Но то мясо, которое дрожит во время бега, действительно недопустимо. Разве это не становится помехой по-разному в повседневной жизни? В частности, здоровье, люди должны быть здоровыми, или они не могут жить долго.

«…… хиихии …… На, Нана-сан ……!»

Еще три шага, Шил-сама. Но зайти так далеко уже достаточно. Во-первых, давайте извинимся за вчерашнюю грубость. Хотя Нанаки и думала о том, чтобы оказать ей лучшее гостеприимство, чтобы она считала его лучшим днем ​​из-за обстоятельств Нанаки, этого не должно было быть.

«Шил-сама, я глубоко извиняюсь…» «Нана-сан!» «… О естергуму !?»

Нанаки была покрыта мясом.

http://tl.rulate.ru/book/89996/2886720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь