Готовый перевод Solo Farming In The Tower / Фермер-одиночка в башне: Глава 7. Восстание

Седжун положил в рот собранные помидоры черри, даже не помыв их. В этом не было необходимости, так как на них не скапливались ни грязь, ни мелкая пыль.

После того, как он положил спелый, красный помидор черри себе в рот,

Хлоп!

Его кожица лопнула, и сок, находящийся внутри, хлынул, как туман. Это была идеальная гармония вкуса, которую невозможно было описать словами.

Пам! Пам!

Кислые и сладкие ноты взрывались, как фейерверки на фестивале, чередуясь и сбивая с толку его вкусовые сосочки.

- Вау! - сорвалось восклицание с губ Седжуна.

Не говоря ни слова, он продолжил жевать помидор черри, наслаждаясь вкусом, пока тот не исчез.

[Вы съели Волшебный помидор черри.]

[Вы потеряли 10 г жира и на 10 минут увеличили свою магическую силу на 0,1.]

Перед Седжуном появилось сообщение, гласящее, что его магическая сила увеличилась, но его это не заботило.

Седжун положил в рот ещё один помидор черри и продолжил наслаждаться пищей.

Уи-и?

Увидев реакцию Седжуна на помидоры черри, кролик-муж, наклонив голову, взял один.

Это так вкусно?’

Помидор черри был довольно крупным для кролика, из-за чего он не мог положить его целиком себе в рот, как Седжун.

Гум.

Поэтому он вгрызся в помидор черри, и вскоре сок начал вытекать через отверстие в кожуре.

Какое расточительство!

Сюрп.

Взволнованный кролик-муж высосал сок из помидора черри, чтобы тот не пролился. Тратить еду впустую было грешно.

-...!

Так вкусно?!’

Сюрп, сюрп, сюрп.

Кролик-муж, слово заворожённый, начал высасывать сок из помидора черри.

И...

Уи-и?

Уи-и?

Заметив действия своего отца, крольчата взяли по помидору черри и принялись высасывать из них сок.

Сюрп, сюрп, сюрп.

Сюрп, сюрп, сюрп.

Некоторое время в пещере можно было услышать только звуки хлюпанья.

***

Съев помидоры черри, группа совершила тяжкий грех, ведь они забыли про крольчиху-жену. Самым грешным среди них был кролик-муж.

Уи-и. Уи-и.    

Кролик-муж потёрся всем телом о свою сердитую жену, занятую приготовлением обеда, чтобы показать ей свою любовь. Однако крольчиха полностью проигнорировала обаяние своего мужа и отвернулась.

Уи-и...

Кролик-муж с грустью в глазах посмотрел на Седжуна, прося его о помощи.

‘Держись там’.

Седжун, который никогда не видел хорошего исхода, когда вмешиваются в ссору пары, сжал руку в кулак и показал кролику боевую позу. Он явно не собирался тому помогать.

В общем, за столом было весело.        

Сегодня обед состоял из пираньи, помидоров черри и жаренного зелёного лука. Несмотря на то, что в меню было всего одно блюдо, в этот раз оно казалось богаче.

Крольчиха-жена наполнила листовые тарелки разнообразной пищей и расставила их перед каждым.

Уи-и?

Кролик-муж тихо запротестовал своей жене, когда увидел на своей тарелке только жареный зелёный лук.

Уи-и!!!

Хотя он не мог их понять, ему показалось, что она сказала: "Просто съешь это!!!" В конце концов, кролику-мужу не удалось снискать милость у разгневанной жены.

Уи-и

‘Бедный парень.’

Седжун тайно отдал часть своей еды убитому горем кролику-мужу.

Уи-и.

Кролик-муж послал Седжуну благодарный взгляд и тихо исчез.

Когда он уже разрывал испещрённую колючками плоть пираньи, сидя в углу пещеры,

Уи-и?

То неожиданно встретился взглядом со своей женой-крольчихой, которая подошла, думая, что он плачет.

- ...!

- ...!

Будучи парой, они могли общаться одними только глазами.

Где ты это взял?

У Седжуна.

Кролик-муж указал глазами на Седжуна.

‘Предатель!’

Как ты мог меня раскрыть!

Вскоре, не успев понять, что произошло, он увидел, как два кролика, свирепо глядя друг на друга, устроили перед ним сцену.

Седжун в очередной раз усвоил урок о том, что не следует вмешиваться в ссору пары.

***

Пообедав, Седжун снова принялся собирать помидоры черри. Через несколько часов появились полностью созревшие помидоры черри.

[Вы собрали созревшие Волшебные помидоры черри.]

[Ваш профессиональный опыт немного увеличивается.]

[Вы получили 10 очков опыта.]

..

.

Днём он сорвал 67 помидоров черри. Он собрал чуть больше урожая, чем утром. Он снова повысил свой уровень, добравшись до 5-ого.

Что касается бонусных очков, то он использовал их, чтобы повысить свою силу и выносливость на две единицы каждую. Сила и выносливость больше всего необходимы для ведения сельского хозяйства.

Собранные помидоры черри хранились на складе, который он соорудил в прохладном углу пещеры. Склад представлял собой выкопанную в прохладном углу пещеры яму, обложенную листьями так плотно, чтобы внутрь не попадала грязь.

Седжун переложил помидоры черри в пластиковый контейнер, а...

Уи-и!

Кролик-отец подхватил два помидора черри и унёс их с собой.

После этого...  

Уи-и!

Уи-и!

Крольчата, посмотрев на своего отца восхищенными глазами, взяли по одному помидору черри и отнесли их на склад.

- Один, два, три… сто пять.

Всего было собрано 120 помидоров черри, но после того, как 15 из них съели, осталось 105.

Увидев кучу помидоров черри, Седжун вновь испытал чувство гордости.

- Хе-хе-хе. - посмеялся он и вернулся на своё место.

В это время...

Уи-и!

Уи-и!

Пара кроликов загоняла игривых крольчат в свою нору, чтобы подготовиться ко сну.

- Вот и закончился ещё один рабочий день.

Наблюдая за кроликами, Седжун тоже приготовился ко сну.

Хлоп, хлоп.

Он собрал землю, чтобы сделать подушку, затем...

Тум! Тум!

...разровнял землю, чтобы сделать спальное место, после чего постелил высушенные на солнце листья, чтобы грязь на него не попала. Это была неплохая эргономичная земляная кровать с 75-дневным опытом использования.

- Ах, как мило.

Улёгшись на листья, Седжун вскоре смог почувствовать идущее от них тепло.

 - Ещё один хорошо прожитый день, Пак Седжун.

Пока он хвалил себя и пытался подвести итоги дня...

[Выдан квест.]

[Квест: Предложите 100 собранных Волшебных помидоров черри Администратору Башни.]

Награда: 1 профессиональный навык

В случае отказа: смерть

Седжун сердито сел.

- Чем, по их мнению, мне питаться?!

Хотя бы дайте мне тогда достойную награду!

Седжун не ожидал награды после получения профессионального навыка Посев семян.

Но и отказаться он тоже не мог.

Я не могу умереть’.

- Вот.

Седжун неохотно, со слезами на глазах предложил волшебные помидоры черри.

[Вы выполнили квест.]

[Администратор Башни доволен.]

[В награду за выполнение квеста вы получили профессиональный навык – Сбор урожая (уровень 1).]

- Ах! Серёзно!

Зачем мне нужен навык для сбора урожая?!

Как и ожидалось, ответа не последовало.

Он не удосужился проверить этот навык. Даже если он и давал какое-то улучшение, мысли о нём только разозлили бы его ещё больше.

- От злости проигрываю только я...

Седжун успокоился и лёг обратно. Он закрыл глаза, собираясь заснуть, но уже через секунду...

Хр-р.

Седжун заснул.

- Нет... мои... помидоры...

Даже во сне Седжун изо всех сил пытался защитить помидоры черри.

****

- Ы-а-ах!

Свуш.

Седжун, только проснувшись, нарисовал ещё одну палочку на стене пещеры.

Перед ней было ещё 16 отметин.

Начался 82-й день заточения в башне.

Этим утром нужно было многое сделать: сначала собрать помидоры черри с тех 8 деревьев томата, что выросли позже, затем полить те деревья, с которых он уже собрал плоды.  

С тех пор, как он начал нуждаться в опыте, сбор помидоров черри стал исключительной обязанностью Седжуна.

Щёлк.

Седжун сорвал слегка зелёный помидор черри.

[Вы собрали слегка недозрелый Волшебный помидор черри.]

[Эффект навыка Сбор урожая (уровень 1) доводит плод до оптимального состояния.]

[Навык  Сбор урожая (уровень 1) немного повышается.]

[Профессиональный опыт немного увеличивается.]

[Вы получили 10 очков опыта.]

Навык Сбора урожая оказался более полезным, чем он думал. Этот навык позволял доводить слегка недозрелые или перезрелые плоды до их оптимального состояния. Кроме того, с каждым сбором урожая он повышался.

Благодаря этому навыку Седжун мог собирать урожай в лучшем его состоянии, и даже если он собрал недозрелые помидоры черри, он всё равно мог получить достаточно профессионального опыта.

Теперь сбор урожая проходил быстрее, ведь осталось всего 8 деревьев. Он собрал с них 50 помидоров черри.

- Ребята, давайте съедим немного помидоров черри.

Уи-и!

Уи-и!

Услышав слова Седжуна, крольчата, поливающие деревья томата черри, бросились к нему.

Крольчата, которым уже было по полтора месяца, сильно подросли благодаря хорошему питанию, и теперь они были ростом по плечо кролику-мужу.

Хлоп.

Сюрп, сюрп, сюрп.

Крольчата начали высасывать сок из помидоров черри.

- А это вам.

Седжун также вручил работающей кроличьей паре по помидору черри.

Уи-и!

Уи-и!

Кролик и крольчиха поклонились в знак благодарности.

Хлоп.

Седжун тоже положил в рот помидор черри и начал его жевать.

Хруст!

- Ах, так хорошо! - не мог не воскликнуть Седжун, когда кисло-сладкий вкус наполнил его рот.

И в этот момент...

[Администратор Башни настоятельно рекомендует вам поскорее выполнить квест.]

- Я не хочу этого делать. Сделаю позже.

С тех пор как Седжун начал собирать помидоры черри, квесты, которые давал Администратор Башни, становились всё более требовательными, а количество запрашиваемых помидоров черри неуклонно росло.

Награды были даже не очень хорошими. После того, как он получил навык Сбора урожая, никаких наград больше не было.

Прошло 5 дней с тех пор, как он стал отдавать помидоры черри.

[Выдан квест.]

[Квест: Предложите 500 собранных Волшебных помидоров черри Администратору Башни.]

Награда: Отсутствует

Отказ: Смерть

Когда Администратор Башни потребовал 500 помидоров черри, уровень ярости Седжуна достиг предела.

Это переходит все границы!’

500?! Он не может терпеть такое каждый день!

- Я отказываюсь!

Седжун наконец-то выпустил гнев, который сдерживал внутри себя.

В груди у него стало легче, но лицо побледнело.

Он быстро подумал о том, как ему спасти свою жизнь.

‘Ах! Пока я не отказываюсь от задания, со мной всё будет в порядке!’

- Я предложу их позже!

[Администратор Башни поражён.]

Вот таким способом - откладывая завершение задания - Седжун восстал против администратора башни.

И...

[Администратор Башни сердится на вас за то, что только вы едите Волшебные помидоры черри.]

- Тогда я дам 5.

Иногда, если бы Администратор Башни сердился, Седжун предлагал бы ему несколько помидоров черри. В конце концов, Администратор всё ещё оставался управляющим Башни, и не стоило слишком его злить.

[На этот раз Администратор Башни решил вас пощадить.]

Седжун вступил с Администратором Башни в состязание тяни-толкай.

*****

91-й день трагедии Седжуна.

Приближалась 4-я Голубая луна.

Пи-ик!

Пи-и-и!

Кролик и крольчиха затолкали своих детёнышей в нору и засыпала вход землёй, чтобы подготовиться к появлению Голубой луны.

Тем временем Седжун потушил огонь и убрал пахнущие вещи, чтобы подготовиться к её приходу.

И на этот раз он приготовил затычки для ушей, сделанные из свёрнутых листьев, и волшебные помидоры черри, чтобы не упасть в обморок.

Он слышал, что те, кто обладает более высокой магической силой могут выдержать рёв монстров, поэтому на случай, если возникнет ситуация, подобная прошлой, он приготовил волшебные помидоры черри, чтобы немного увеличить свою магическую силу.

Будет лучше, если ничего подобного не случится.

Пока Седжун думал об этом, солнечный свет стал голубым.

Началась Голубая луна.

Вскоре после этого...

Ку-ааа!

Кья-я-аа!

Издалека донёсся рёв монстров, взбудораженных Голубой луной.

- Не приходите сюда! Не приходите сюда!

Вот так, молча молясь от всего сердца, Седжун провёл час.

- А?!

Перед глазами Седжуна предстало таинственное явление.

На одном из деревцев томата черри начала формироваться голубая аура. Это была энергия Голубой луны.

Энергия Голубой луны медленно перемещалась по стеблю к помидорам черри и всасывалась в них.

А потом...

- Вау.

Помидоры черри посинели. Энергия Голубой луны, содержащаяся в помидорах черри, создавала таинственное и прекрасное зрелище.

Седжун впервые увидел своими глазами весь процесс поглощения энергии Голубой луны помидорами черри.

Я хочу поскорее их собрать.’

Седжун с нетерпением ждал окончания Голубой луны.

В этот момент...

- А?!

Он увидел, как голубая энергия движется по стеблям сладкого картофеля.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/89896/3045646

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь