Готовый перевод Tibetan sea flower / Тибетский цветок: Глава 33. Ловушка

"О! Здесь даже черепахи водятся, — обрадовался Толстяк. — Это лишь усилит эффект. Кажется, сами боги направили нас сюда, чтобы мы трое могли исправить ци в меридиане почек".

"Это не живая черепаха", — ответил Коротышка Фэн. Подойдя, я увидел, что у него в руках какая-то небольшая фигурка.

Возможно, она имела какое-то практическое значение, но скорее всего, была декоративной. Понять это с первого взгляда нельзя.

Я взял ее и внимательно осмотрел. Казалось, что она не доделана. Но уже понятно, что это не просто черепаха, а биси — мифическое животное, популярное во времена династии Хань. Надрезы были очень тонкими и правильными, очевидно, фигурку делал искусный мастер. Но в целом фигурка не казалась произведением искусства, выглядела так, словно резчик просто от нечего делать решил потренироваться и убить время.

"Похоже, что мастер был ханьцем", — сказал я, и Коротышка Фэн кивнул. Мне вспомнилось, что все кувшины, что мы видели, тоже были сделаны в ханьском стиле.

В этом месте вообще не было ничего тибетского. Такие интерьеры больше характерны для народов с центральной равнины. Это же можно сказать и об узорах на бронзовых вратах. Да и обычай использовать боевые трупы тоже оттуда.

Я выбросил черепаху, но Толстяк подобрал ее, заявив, что ее можно продать, и быстро пошел дальше по воде.

Метров через десять дно пошло под уклон, и вода здесь нам доходила до пояса. Факел опять догорал. Толстяк поправил его, чтобы уменьшить пламя. Вокруг стало темнее, но так огонь продержится дольше.

Продолжая идти в воде, я вдруг заметил огромную тень под ногами. Сначала я подумал, что на дне лежит большой камень, но прибавив света, увидел бронзовую пластину, покрытую ржавчиной.

Коррозия была сильной, местами бронза расслоилась и совсем потемнела.

"Здесь тоже бронзовые врата?" Взобравшись на бронзовую пластину, я оказался уже по колено в воде, достав последние запалы, зажег их и поднял повыше. На дне было очень много бронзы, из темноты под водой проступало множество темных теней.

Здесь когда-то плавили бронзу.

"Значит, бронзу отливали на месте. В принципе в здешних горах много руды, возможно, даже олово есть. Здесь устроили плавильный цех и делали пластины для пещеры и бронзовых врат, — задув лишний огонь, я продолжил. — Теперь понятно, почему внутри створки бронзовых врат были полыми, соединенными друг с другом сложной металлоконструкцией".

Я же неплохо разбираюсь в архитектуре. Если вспомнить бронзовые врата на Чанбайшане, согласно законам физики их невозможно открыть, ведь их створки настолько тяжелые, что уходят в землю под собственным весом. И проработка деталей там была очень тщательная. Здесь же врата легко открылись, потому что были полыми, а узоры на них намного проще.

"Здешние бронзовые врата — всего лишь копия, — со вздохом объяснил я. — Копия, сделанная ханьскими мастерами, которые работали в этой плавильне. Для того времени это были высокие технологии, благодаря которым они создали имитацию настоящих врат".

"Что-то не так с этими вратами. Зачем их делать здесь? И вообще, кому в голову пришло тащиться ради непонятной фигни в Тибет, где зимой темно и холодно".

"Это ловушка", — тихо ответил я. Места здесь мало, чтобы отлить то огромное количество пластин, необходимое для пещеры и врат, потребуется очень много времени. Гораздо больше, чем обычная человеческая жизнь. Если учитывать этот фактор, сразу понятно, из какого клана были эти ханьские мастера.

Они сделали здесь копию бронзовых врат, почти неотличимую от оригинала. Если это ловушка, то у меня есть два предположения, на кого она рассчитана.

http://tl.rulate.ru/book/89763/3752179

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь