Готовый перевод Tibetan sea flower / Тибетский цветок: Глава 12. Зачем я здесь?

"Ладно, давай представим ситуацию в целом. Много людей когда-то давно построили эту пещеру, засунули мертвеца в живого человека и заперли его здесь. Предварительно пещеру заполнили чем-то, напоминающим грязь. Что было дальше? Логично, что живой человек захлебнулся?" Мы с Толстяком замолчали на какое-то время. Мне казалось, что я нашел верную нить для своих рассуждений, и хотелось как можно быстрее во всем разобраться.

Но продолжить мне не дали, за спиной раздался голос Чжан Хайсин: "Он не совсем умер. Когда грязь заполнила его дыхательные пути, он и вправду задохнулся, и его мозг умер. Но другие клетки тела при создании определенных условий могут функционировать очень долго даже после смерти мозга".

Я обернулся. Она появилась из темноты и выглядела уставшей, даже пару раз споткнулась. Толстяк удивился: "Во, бля, ты за такое короткое время успела сбегать туда и обратно? Марафонским бегом занималась?"

"Нет, мне пришлось вернуться, — ответила Чжан Хайсин. — Снаружи что-то изменилось".

"Что изменилось?"

"Сам иди и посмотри". Когда Толстяк ушел, она села напротив меня: "У Се, твои аналитические способности поражают. Ты смог проанализировать и классифицировать большой объем информации. Я немного знаю о том, что здесь случилось. Есть такая техника, позволяющая не убивать человека до конца. Эта грязь убивает только мозг, но не дает умереть телу. В ней содержатся питательные вещества. Попадая в желудок человека, она продолжает питать клетки тела и поддерживать в нем жизнь".

"Понятно. Этот человек долго был жив. А как насчет того, что было внутри него?"

"Понятия не имею, что это. Но, судя по всему, тварь из него выползла через какое-то время и тоже обитала в этой грязи. А когда мы открыли врата, ее смыло вместе с грязью".

Я внимательно посмотрел на нее, понимая, в чем дело: "Так ты не пыталась выйти на связь. Ты ушла, чтобы найти эту тварь".

Чжан Хайсин холодно улыбнулась, и я спросил: "Нашла?"

Она кивнула: "Нашла".

"Где оно? Я хочу увидеть, — засуетился я. — На что оно похоже?"

"Оно здесь", — ответила Хайсин.

"Что, где?" Я начал озираться. Чжан Хайсин взяла меня за руку, сняла повязку с ладони и закатала рукав.

Взглянув на запястье, я увидел, что кожа сплошь покрыта маленькими черными ворсинками.

"Что за фигня?" — воскликнул я и принялся тереть кожу, надеясь, что это просто необычная пыль, которую можно смахнуть.

"Мы все контактировали с этой грязью. Но только твое тело смогло принять то, что в ней было".

"Ну почему именно я..."

"Это и есть причина, по которой ты нужен здесь". Чжан Хайсин вывернула мне руку назад, а затем чем-то связала за спиной запястья.

"Что ты делаешь? — заорал я. — Чжан Хайсин, совсем ополоумела, ты что творишь?!" Я пытался вырваться, но физическая сила этой женщины была невероятной. Толкнув меня в живот, она заставила сесть. Падая, я больно подвернул ступню, а она принялась связывать мне ноги.

"Чжан Хайсин, думаешь, тебе все дозволено, потому что ты женщина? Считаешь, я не посмею тебя ударить? Не сходи с ума, а то я надеру тебе задницу!" — возмущался я.

"Моя фамилия не Чжан, — ответила она. — Ты такой наивный. Поверил, что клан Чжан посвятит тебя в свои секреты. И почему ты решил, что тренированные длинные пальцы есть только у людей из клана Чжан?"

Я зашипел от злости, осознав, что произошло, а потом заорал: "Ты, блять, кто такая?! Твою ж мать, Толстяк!!! Толстяк!!! На помощь!!!"

"Я же отправила его к выходу. Зная его характер, полагаю, он уже мертв, — Чжан Хайсин толкнула меня на землю. — Как ты думаешь, в храме вас в самом деле проверяли на устойчивость к звуку бронзовых колокольчиков? А жуки в твоих галлюцинациях не показались тебе странным совпадением?"

"Вы пытались разузнать о свойствах моей крови? — в ужасе догадался я. — Но зачем?"

"Конечно чтобы вытащить то, что спрятано здесь. Полагаешь, просто найти в этом мире человека с такой кровью?" Чжан Хайсин стащила с меня обувь и наклонилась к моим ногам. Я не мог видеть, что она делает, но почувствовал неприятное давление, затем острую боль. По земле потекла кровь.

"Узор, нарисованный твоей кровью, образуется не с помощью бороздок. В этом мире не существует технологий, способных распознавать свойства крови. Этот рисунок связан с тем, что находится в дырах под полом и в стенах. Ты это видеть не можешь, а вот твоя кровь старается избегать этих мест. Те фигуры, похожие на иероглиф мэнь, указывают места, где находится то, что мне нужно".

Она зажгла фонарь и установила его мощность на максимум. Я повернулся на бок и в бессилии смотрел, как моя кровь снова растекается по земле.

http://tl.rulate.ru/book/89763/3578182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь