Готовый перевод Harry Potter's Book of Sin / ГП: Книга Грехов: Глава 14

Ночью погода немного прохладная, даже в стенах Хогвартса чувствуется приход осени

Некоторые портреты на стенах коридоров похрапывают, другие шепчутся с соседями, а некоторые, похоже, вышли, оставив только фон картин

На восьмом этаже, в гостиной Гриффиндора, студенты уже вернулись в свои спальни, но тлеющий в камине огонь отбрасывает слабый красноватый свет, рассеивая сумрак в гостиной

Когда Гарри и Рон проходили мимо кресла, они вдруг услышали чей-то голос

"Я не могу поверить, что ты это сделал, Гарри"

Вспыхнул отблеск света - это была Гермиона Грейнджер Она была одета в розовый халат и хмуро смотрела на них

Она выглядела не очень довольной

"Ты!" - сердито сказал Рон, - "Иди спать!"

"Я хотела сказать вашему брату, - вежливо произнесла Гермиона, - Перси, он староста, он остановит все это"

Гарри не мог поверить, что существует такой навязчивый человек

"Пойдем", - сказал он Рону Он отодвинул портрет Полной Дамы и влез в дыру

Гермиона не сдавалась так легко Она последовала за Роном в дыру, понизив голос, как сердитый гусь, и прошипела им

"Разве вас не волнует Гриффиндор, а только вы сами? Я не хочу, чтобы Слизерин снова выиграл Кубок Школы Я не хочу, чтобы вы потеряли все баллы, которые я получила от профессора Макгонагалл с помощью заклинания трансфигурации!"

"Отстань", - нетерпеливо сказал Рон

"Ладно, но я предупреждаю вас, когда вы завтра поедете домой на поезде, не забудьте, что я вам сказала, вы слишком-" Гермиона сказала, поворачиваясь к портрету Полной Дамы, пытаясь снова пролезть, но обнаружила, что картина, на которую она смотрела, пуста

Полная Дама, вероятно, ушла воспользоваться ночным часом

"О-, что мне теперь делать?" - сказала она мрачным голосом

"Это твоя проблема", - сказал Рон "Нам пора идти Мы опаздываем"

Но прежде чем Гермиона дошла до конца коридора, она быстро догнала их

"Я пойду с вами!" Она выглядела неохотно

"Тебе нельзя идти", - сразу же отказал Рон

"Ты думаешь, я хочу идти! Если я не пойду, разве я смогу стоять здесь и ждать, пока Филч меня поймает? Если он обнаружит-"

" Пойдем вместе"

Пока Гермиона все еще шептала и говорила о чем-то, в тени угла коридора вдруг появился голос, который напугал всех присутствующих

"Мака! И Невилл?" Трое синхронно прищурились, и стало ясно, кто там был

Мака проигнорировала их троих и вместо этого зажала рот Невилла, который испугался закричать

"Что вы делаете, я же всегда рядом с тобой!" - прошептала Мака

"Я я подумал, что это голос Филча" После того, как Мака отпустила его руку, Невилл слабо сказал

"Как вы тут оказались?" - с любопытством посмотрел на них Рон

"Невилл забыл пароль от гостиной," Мака развела руками "Что касается меня, я планирую выйти, чтобы расслабиться и размять мышцы"

"Ты знаешь, я столько занимался, что пора сделать перерыв Всегда плохо не заниматься физическими упражнениями, а то моё тело устареет"

"Мака! Ты тоже нарушаешь школьные правила!" - глаза Гермионы округлились, и она была потрясена замечанием Маки

Мака улыбнулась ей и сказала: "Гермиона, разве ты не пойдешь со мной?"

"Но я-"

"Ладно, не волнуйся так сильно Для Гарри и Рона это само собой разумеется Я, как твой друг, естественно, должна разделить это с тобой" Мака похлопала Гермиону по плечам, и в своей пижаме она выглядела довольно изящно и мило

"О, тебе нужно хорошо одеться, на дворе осень, а ночью немного холодно" Она сняла свою мантию и нежно накинула ее на Гермиону

"Эх, спасибо" Гермиона посмотрела на мантию и проглотила жалобу, готовую сорваться с ее уст

"Она все еще ребенок, и даже не краснеет" Мака посмотрела на Гермиону и повернулась, втайне заинтересованная, чтобы поучить их Рона

Рон покосился на часы, сердито посмотрел на Гермиону, а затем повернул голову и, сменив выражение на счастливое, сказал: "Если ты, Мака, можешь пойти с нами, это будет лучше, ты всегда можешь помочь Фреду и Джорджу избегать маминого взгляда, а может быть, мы даже сможем избежать Филча Ах да, и его чертового кота!"

Мака пожала плечами, услышав это: "Обмануть Филча не сложно, миссис Норрис не так-то просто спрятаться, а чувства животных всегда острые, особенно у кошек"

На этом она вдруг достала из-под руки маленький стеклянный пузырек и улыбнулась

"Конечно, у меня всегда есть способы"

"Я знаю, у тебя всегда есть один или другой выход!" - Рон гордо посмотрел на Гермиону, как будто хвастаясь, что у него есть толковая подруга

Гермиона открыла рот, но ничего не сказала, посмотрев на Маку

Они быстро зашагали по коридору, лунный свет струился из высоких окон, пересекая пол один за другим, напоминая уникальный волшебный ковер

С каждым поворотом Гарри думал, что он встретится с Филчем или миссис Норрис Но, к счастью, они не знают, являются ли они такими же удачливыми или есть у Мака какие-то средства Короче говоря, когда они поспешно спустились по лестнице на третий этаж и тихо вошли в комнату с призами, все прошло гладко

Здесь не было ни Малфоя, ни Крэбба

Хрустальный стеклянный шкаф, в котором были выставлены призы, сиял в лунном свете, проникавшем из окна В темноте трофеи, щиты, медали и статуи сияли серебром и золотом, а шелковые ленты колыхались в воздухе без ветра

Мака с любопытством рассматривал одну за другой таблички с названиями наград Теперь он задумался, стоит ли ему пойти и получить награду, что, безусловно, принесло бы определенные удобства в его собственном исследовании

Остальные четверо были не так расслаблены, как он, и двигались вдоль стены, пристально глядя на двери с обоих концов комнаты Гарри достал свою волшебную палочку на случай, если Малфой внезапно ворвется и вступит с ним в дуэль

Минута за минутой проходило время, и никто не появлялся

"Возможно, он струсил и не решился прийти," шепотом сказал Рон, но не хотел, чтобы голос из соседней комнаты их напугал

Как только Гарри поднял свою палочку, он услышал чей-то разговор - это был не Малфой

"Обнюхай все, моя дорогая, где они могут прятаться", - говорил Филч миссис Норрис

Гарри так испугался, что безумно замахал палочкой на всех, прося их следовать за ним как можно быстрее Неожиданно Мака с усмешкой направился к стороне, ближе к Филчу, и между ними была всего лишь щель

На глазах у других в ужасе Мака снова достал свою маленькую бутылку Сделав удушающее движение, он аккуратно открутил пробку, не производя ни звука

"Ох, малышка! Куда ты идешь--" - прямо за дверью Филч вскрикнул от неожиданности, а затем с тревогой погнался за убегающей по какой-то причине миссис Норрис и ушел

"Потрясающе! Какое это зелье?" - с восхищением на лице спросил Рон и тут же чихнул, "О, что это за запах?"

Мака был занят, закупоривая обратно дубовую бутылку, а затем сделал два шага и перевел дух

"Это не зелье, а просто немного летучая жидкость Она имеет резкий, пряный запах и довольно эффективна против животных с сильным обонянием"

"Это секрет гулкохвостого гремлина?" - Гермиона тоже почувствовала остаточный запах в воздухе и не смогла не закрыть нос

"Не только это, но вам нужно отрегулировать формулу разложения и нейтрализации, иначе этот вкус не исчезнет в течение нескольких дней", - рассмеялся Мака "Он слишком сильный и оставит улики"

"Так, вы уже запланировали нарушить школьные правила?" - Гермиона не могла сдержаться "Вы не можете этого сделать, у вас и так достаточно баллов за Хогвартс"

"Мне не важен Кубок колледжей, честь - не все", - сказал Мака с улыбкой, - "и всегда найдется колледж, который будет на дне, я думаю, это соответствует сдержанным целям Хогвартса"

"Вы не можете этого сделать!" - Гермиона казалась очень недовольной идеей Маки

Внезапно Мака взмахнул руками, чтобы остановить Гермиону от дальнейших разговоров

"Кто-то, Филч возвращается", - прошептал Мака, напрягая слух

"О, почему бы тебе не попробовать эту бутылку еще раз?" - невольно сказал Рон

"Сначала давайте убежим, я так думаю!" - Мака покачал головой и первым побежал по темному коридору

Они обошли вокруг поста и бежали по коридорам, и Мака почувствовал, что его ориентация ухудшилась в тусклой обстановке - он не мог понять, где они находятся

"О, мы пришли в Проклятый класс", - запыхавшись, сказала Гермиона, глядя на дверь класса неподалеку

"Думаю, мы от него избавились", - с облегчением произнес Гарри Он прислонился к холодной стене и вытер пот со лба Невилл согнулся, тяжело дыша

"Я думаю, вы тоже много занимаетесь физическими упражнениями" Эта поспешная пробежка лишь слегка усилила дыхание Маки Подросток, живущий один на самом дне общества, не будет разочарован из-за нескольких шагов

"Я тебе говорила", - задыхаясь, проговорила Гермиона, хватаясь за шов на груди рукой и говоря с перерывами, "Я тебе говорила"

"Мы должны вернуться в Гриффиндорскую башню," сказал Рон "Чем скорее, тем лучше"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/89758/3722808

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь