Готовый перевод Substitute Bride’s Husband Is An Invisible Rich Man / Муж на замену - секретный миллионер: Глава 2: Долг жены

Он не ожидал, что она даст ему такой прямой ответ. Уголки его рта слегка изогнулись, а глаза вспыхнули интересом.

Она не была старшей дочерью семьи Мо, Мо Лянь, а он не был бесполезным деревенским мужланом из семьи Сян, Ло Тао.

Его настоящее имя было Хо Чжэнь.

Как только он вошел в дом, он понял, что Мо Янь пришла вместо своей сестры. По правде говоря, с чего бы благородной и неприкосновенной дочери семьи Мо, Мо Лянь, выходить замуж за нищего местного деревенщину?

Однако, поскольку они оба были подменышами, все было честно и справедливо.

Ло Тао на мгновение задумался и перевернулся на спину. Он пошевелил запястьем и уже собирался вытащить руку из-под плеча Мо Янь, когда она тихонько позвала:

— Ло Тао...

Ло Тао замер и посмотрел вниз. Он увидел пару блестящих глаз, робко смотрящих на него. Это показалось ему милым.

Затем две ее нежные руки вцепились в его шею, а ее мягкое тело задрожало, когда она приблизилась к нему.

Мо Янь набралась смелости, нервно сжала губы, а затем мягко сказала:

— Ты мой муж. Ты можешь делать со мной все, что хочешь.

Поскольку она была замужем за Ло Тао, у нее был долг перед ним.

У Ло Тао сжалось горло. При взгляде на неуклюжую и чистую Мо Янь его сердцебиение участилось.

Когда Мо Янь подняла голову и посмотрела на него немного замутненным взглядом, Ло Тао вдруг взял Мо Янь за запястье. Затем он освободился и лег на некотором расстоянии от нее.

Мо Янь еще не пришла в себя. Ее маленький рот был слегка приоткрыт, а лицо все еще было красным от смущения. Она моргнула глазами и сказала:

— Ты...

Ло Тао повернулся на бок, чтобы избежать зрительного контакта с ней. Он легкомысленно сказал:

— Забудь об этом. Мы оба сегодня устали. Давай спать.

Мо Янь посмотрела на его спину с удивлением. Она пошевелилась и смущенно попыталась объяснить:

— Ло Тао, я не...

Она боялась, что Ло Тао неправильно поймет и подумает, что она его презирает. Честно говоря, ее не волновала бедность Ло Тао. Теперь, когда она оказалась в этой ситуации, она просто постарается жить правильно.

— Я не хочу усложнять тебе жизнь. Давай пока забудем об этом, —  сказал Ло Тао слегка охрипшим голосом.

Затем мужчина, лежащий к ней спиной, затих, как будто уже заснул.

На улице по-прежнему шел дождь, и было холодно, но благодаря присутствию Ло Тао в кровати Мо Янь было комфортно и тепло. Под стук дождя ее мысли разбегались.

Семья Мо и семья Ло планировали эту помолвку много лет назад. Однако с семьей Ло что-то случилось, в результате чего их семейное состояние пошло на спад. В результате им пришлось скрываться в маленькой горной деревушке. Ло Тао не только был без гроша в кармане, но и слыл известным местным хулиганом. О нем ходили слухи, что ему приходилось драться и даже воровать.

В связи с этим Мо Лянь, естественно, отказалась выходить за него замуж. Однако приданное было настолько большим, что семья Мо заставила Мо Янь, которая была незаконнорожденной дочерью семьи Мо, выйти замуж вместо нее.

Мо Янь до сих пор помнит, как ее «благородная» старшая сестра Мо Лянь смотрела на нее свысока и говорила:

— Зачем мне выходить замуж за чернь? Ты больше подходишь. Твоя мать — шлюха, а твой младший брат – ублюдок. Бог знает кто его настоящий отец!

Отец Мо Янь снисходительно сказал:

— Янь Янь, если ты выйдешь замуж за Ло Тао, я дам тебе достаточно денег для лечения твоей матери и образования младшего брата.

Мачеха указала на нее пальцем и выругалась:

— Дрянь! Являясь незаконнорожденным ребенком этой семьи, ты должна быть довольна тем, что можешь выйти замуж. Не будь неблагодарной!

Мо Янь внезапно проснулась. Она села и поняла, что заснула прошлой ночью. Рядом с ней никого не было, Ло Тао уже встал и ушел пораньше.

Она оделась, умылась и пошла на крошечную кухню, которая по сути была пристройкой из деревянных досок рядом с кирпичным домом. Она нашла два яйца, несколько овощей и горсть лапши и быстро приготовила две порции.

Как раз в тот момент, когда она поставила на стол две миски с горячей лапшой на пару, во двор забежал Ло Тао. Мо Янь подняла голову и увидела, что Ло Тао по пояс обнажен. Все его тело было покрыто сильными мышцами и крупными каплями пота. Казалось, он только что вернулся с пробежки. Под солнечными лучами он выглядел особенно сексуально и мужественно.

Лицо Мо Янь слегка покраснело. Увидев, что он вошел, она поприветствовала его:

— Ты уже завтракал? Я приготовила лапшу.

Ло Тао не стал отказываться. Он сразу же подошел и сел за стол. Он взял миску лапши и сказал:

— Должно быть, это было тяжело.

— Нет, все в порядке, – сказала Мо Янь, заикаясь.

Она тайком рассматривала мышцы на теле Ло Тао, затем посмотрела на мешки с песком, гантели и другие предметы во дворе. Ее горло пересохло.

Она слышала, что Ло Тао часто попадал в камеру из-за драк. Похоже, что это были не просто слухи. Может ли он поднять на нее руку, если разозлится?

— Ты тоже ешь, —  Ло Тао набрал палочками полный рот лапши. Он посмотрел на Мо Янь, которая смотрела по сторонам, и нахмурился.

— О, хорошо, —  Мо Янь быстро села, взяла палочки и начала есть маленькими кусочками.

 


ПП: Работаю за спасибо! Кнопка ниже)))

 

 

http://tl.rulate.ru/book/89756/2881408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь