Готовый перевод I Transmigrated As A Villain’s Mother / Я переселилась в книгу, как мать злодея: Глава 8: Маленький король ада с холодным лицом

Сун Цы была удивлена, когда Сун Юйцзинь попросил ее поторопиться с насилием. Она скривилась от отвращения к самой себе. Грехи прежней Сун Цы теперь легли на ее плечи.

В этот момент маленький король ада с холодным лицом только и ждал, когда его побьют. Его голос был мягким и детским, но все равно заставил Сун Цы почувствовать страх.

Она должна была изменить впечатление главного героя о себе. Это было возможно. В некотором смысле, они все еще были кровными родственниками.

Сун Цы глубоко вздохнула и изобразила безобидную улыбку. Она должна была снова спасать себя!

— Я больше не буду тебя бить. Я обещаю!

Прежде чем Сун Юйцзинь успел отреагировать на ее слова, она поцеловала его в щеку.

Маленький мальчик с отвращением оттолкнул Сун Цы. Однако это было не очень эффективно, и он смог только наклонить голову, чтобы избежать ее внезапной близости.

— Юйцзинь, прости меня. Это все моя вина.

Сун Цы обняла ребенка. Ее глаза были полны слез.

— Я не должна была ругать и бить тебя. До этого я просто нервничала и совершала ошибки. Теперь я изменюсь.

Сун Юйцзинь  молчал.

Сун Цы смотрела на синяки на светлом теле маленького мальчика. Это очень расстроило ее. Она поняла, почему он отправил прежнюю Сун Цы в психиатрическую больницу в качестве мести.

Пятилетний ребенок, которого так избивали, выглядел совершенно ужасно.

— Твоя сестра в прошлом была настоящей негодяйкой.

Сун Юйцзинь  поднял брови. Он подумал: «Почему она говорит о себе в третьем лице?».

В любом случае, его не волновали такие вещи. Когда он вырастет, он уйдет от нее. Все страдания, которые она причинила, вернутся к ней!

— Значит, ты не собираешься меня сегодня бить? Тогда я пойду делать домашнее задание.

Сун Юйцзинь  вырвался из объятий Сун Цы и продолжил делать домашнее задание. Он относился к Сун Цы, как к пустому месту. Что касается ее слов, то он ни капли не верил им. В глазах Сун Юйцзина это могло быть новым методом пытки.

Каждый раз, когда Сун Цы возвращалась, она всегда набрасывалась на него. Сун Юйцзинь  никогда этого не забудет.

Хотя Сун Цы справилась со взрослым злодеем, она не смогла сделать то же самое с малышом. Братская любовь, о которой она думала, была лишь в ее воображении!

Она никак не могла сблизиться с этим ребенком!

Сун Юйцзинь  не затронули ее слова.

Сун Цы вздохнула. Она вдруг почувствовала себя очень уставшей. Вначале она была просто девочкой, которая читала книгу. После переселения она приложила немало усилий, чтобы изменить трагический конец своего персонажа. Однако разве это ее вина? Почему она должна была искупать грехи прежней Сун Цы?

Сун Юйцзинь  был очень смущен ее невинным выражением лица. Он может быть умным и сообразительным, но он все еще был ребенком. Он никак не мог понять эту женщину. Перед тем как покинуть дом сегодня утром, Сун Цы назвала его обузой. Теперь же она жалела его и даже выглядела грустной, как брошенный и обиженный котенок.

Маленький мальчик никогда не видел, чтобы его сестра вела себя так. Он также никогда не видел, как она готовит.

Сун Цы выглядела одинокой, пока готовила. Сун Юйцзинь поджал губы. Он подумал, не чувствует ли он себя виноватым.

— Быстрее ешь. Я давно не готовила. Возможно, мои кулинарные навыки ухудшились. Несмотря на это, пока у меня есть время, я буду готовить для тебя. Ты все еще растешь, поэтому тебе нужно много кушать.

Сун Цы мягко улыбнулась и дать Сун Юйцзину материнскую заботу. Она надеялась пробудить любовь в сердце маленького мальчика. Конечно, она также изо всех сил старалась изменить свое жалкое будущее в психиатрической больнице.

Между тем, маленькие брови Сун Юйцзина были нахмурены. Он ел, но он ел с серьезным выражением лица.

По его выражению лица можно было подумать, что Сун Цы пытается его отравить!

Сун Цы подумала, что не стоит терять время с Сун Юйцзинем. Она подняла голову и посмотрела на маленького мальчика, чьи глаза после еды ясно светились. Сун Цы почувствовала себя немного счастливее. Нейтральным тоном она предложила:

— Можно я завтра отведу тебя в школу? Я также заберу тебя после обеда.

Сун Юйцзинь  посчитал, что в этом нет необходимости.

— Я могу пойти в школу сам.

— Ты еще ребенок. Тебе небезопасно оставаться одному.

Вдруг Сун Цы вспомнила, что Сун Юйцзинь  не знает о ее помолвке с Лу Ганем.

Уже ничего не изменить. Когда Сун Цы только пришла в этот мир, она совсем забыла о Сун Юйцзине. В конце концов, она была немного в шоке. Более того, перед ней стоял злодей. Она должна была думать быстро, чтобы выжить.

Когда она вернулась домой и встретила Сун Юйцзина, ей снова пришлось спасать себя. Вопрос о замужестве совсем вылетел у нее из головы.

Сун Цы чувствовала себя немного виноватой. Она смягчила голос и сказала:

— Мне нужно сказать тебе еще кое-что.

Сун Юйцзинь  перестал есть и посмотрел на нее. Он подумал:

— Наконец-то я узнаю правду, верно? Почему она ведет себя так странно сегодня? Неужели всему этому есть причина?

http://tl.rulate.ru/book/89750/2904702

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Складывается впечатление, что кусок в середине потерян. Слишком резкий переход от поцелуя в щеку до "быстрее ешь"...
Развернуть
#
Странно. У меня между этими предложениями целая история. Посмотрите, пожалуйста, на фото, у вас так же?

Или может если у вы видите весь текст, то просто "быстрее ешь" кажется немного грубовато?
Развернуть
#
Отрывок, что на фото, есть и на сайте. Но логического перехода у автора нет, как по мне так. 😒
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь