Готовый перевод I Transmigrated As A Villain’s Mother / Я переселилась в книгу, как мать злодея: Глава 7: Кто ты, малыш?

После получения сообщений от Лу Ганя у Сун Цы было хорошее настроение. Теперь ей больше не нужно было беспокоиться о Лу Со. Ее позитивное настроение помогло во время прослушивания. Сотрудники чуть не плакали, глядя на ее выступление. Когда прослушивание закончилось, они сказали ей вернуться и ждать уведомления.

Сун Цы вежливо поблагодарила их и вышла из отеля. Она хотела вернуться домой и отдохнуть. Столько всего произошло за такое короткое время!

Однако на самом деле она не знала, где находился ее дом.

Пока Сун Цы размышляла, в голове у нее автоматически всплыл адрес.

Она поймала такси и велела водителю ехать по этому адресу. По мере приближения к месту назначения в ее памяти стали медленно всплывать некоторые подробности.

Хотя воспоминания были смутными, Сун Цы была рада и такому. В конце концов, она никуда не спешила. Главная проблема — Лу Со — была решена. Чего еще ей было бояться?

Ничего!

В этом вопросе Сун Цы была совершенно уверена.

Выйдя из машины, она инстинктивно направилась к знакомой квартире. Она достала ключи и открыла дверь. Посмотрев на относительно просторную комнату, она облегченно вздохнула.

Сун Цы наконец-то смогла хорошо отдохнуть. Все было нелегко. Она была совершенно измотана.

Когда Сун Цы сняла туфли на высоких каблуках и вошла в квартиру, она увидела маленького мальчика, который сидел в гостиной с опущенной головой. Он что-то писал.

Маленький мальчик?

Прежняя Сун Цы не была замужем, так откуда же взялся этот ребенок?

......

Услышав ее шаги, ребенок медленно поднял голову.

Он был очень красивым. Большинство детей в его возрасте были либо пухленькими, либо симпатичными. С другой стороны, у этого ребенка были тонкие и красивые черты лица.

Мальчик холодно посмотрел на Сун Цы. Он не проронил ни слова и вел себя так, словно она была невидима. Вместо этого он продолжал делать свою домашнюю работу!

Сун Цы очень хотелось расспросить прежнюю Сун Цы о том, что происходит.

Вдруг она заметила, что руки маленького мальчика в синяках. Ее сердце подпрыгнуло. Она подошла к мальчику и понесла его на руках. Сначала его глаза были наполнены гневом, но постепенно они стали спокойными. Он не сопротивлялся и не кричал, просто оставался неподвижным.

Сун Цы засучила рукава мальчика. На его руках, ногах и животе были синяки. Также были раны, ожоги и шрам за ухом.

Руки Сун Цы слегка дрожали. С этим мальчиком жестоко обращались. Он жил с прежней Сун Цы.

В голове возникло воспоминание, и Сун Цы уставилась на ребенка, стоящего перед ней.

— Сун… Сун Юйцзинь?

Так как она слишком устала, Сун Цы совсем забыла о главном своем мужчине! Бремя ее существования все еще был ребенком, как и главный злодей! С самого раннего возраста Сун Цы плохо обращалась с ним. Когда он стал старше, он отправил ее в психиатрическую больницу. Он хотел, чтобы прежняя Сун Цы страдала так же, как и он.

Мозг Сун Цы был готов взорваться. Она подумала: «Интересно, кто из нас двоих самый несчастный здесь? Я или он?»

Ребенок перед ней был не только красив, но и излучал потустороннюю ауру. Присмотревшись, можно было заметить сходство между ним и Сун Цы. Хотя личность Сун Цы полностью изменилась, ее внешность осталась прежней.

У Сун Цы и Сун Юйцзинь  была одна мать, но разные отцы. По совпадению, оба их отца носили фамилию Сун. Возможно, это была судьба.

Пять лет назад отец Сун Цы, Сун Хэ, привел в дом свою незаконную любовницу и их дочь Сун Пэйхань. Сун Цы и ее мать, Кун Чуюнь, были прогнаны новой хозяйкой.

После этого семья Кун нашла Кун Чуюнь нового мужа, которым стал отец Сун Юйцзиня. К сожалению, он тоже не был хорошим человеком. Перед смертью Кун Чуюнь доверила Сун Юйцзиня  Сун Цы. Поскольку ее мать была добра к ней, Сун Цы приняла просьбу Кун Чуюнь. Однако с течением времени она не могла скрыть своего отвращения.

Сун Юйцзинь  вспомнил слова матери. Его сестра была для него самым близким человеком, кроме него самого. Поэтому они должны были оставаться вместе и заботиться друг о друге.

Поэтому Сун Юйцзинь  инстинктивно доверился Сун Цы. К сожалению, со временем Сун Цы стала ненавидеть свою жизнь. В душе она таила обиду на Кун Чуюнь за то, что она оставила ее с этим ребенком. Зачем ее мать рожала, если не могла позаботиться о ребенке?

В конце концов, именно ей пришлось страдать!

Поэтому она начала ругать и бить Сун Юйцзинь .

Вначале Сун Юйцзинь  сопротивлялся, но от этого его били еще сильнее. Очевидно, что Сун Цы действительно ненавидела его. После этого он просто старался быть осторожным, чтобы на него не напали еще больше. Он, молча, терпел все, продолжая оставаться рядом с сестрой.

Сун Юйцзинь  долго ждал. Видя, что Сун Цы просто смотрит на него, он начал проявлять нетерпение.

— Ты собираешься бить меня сегодня? Если да, то поторопись. Мне еще нужно сделать домашнее задание.

 

ПП: Какая обиженная сладкая булочка. 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/89750/2904698

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Прежняя владелица - полный отстой 🤬
Развернуть
#
Это да...
Развернуть
#
не слово! просто мешок тупого говна!
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь