Готовый перевод A Legion for Westeros / Легион для Вестероса: Chapter 16

Роберт (V)

Бледный, со вздутыми глазами, Олень перевернулся, простыни боролись с ним, сопротивляясь ему (наглость!) всю дорогу. По крайней мере, утром постель казалась сухой. Было ли это утро или он опять проспал весь день? Сквозь неплотно задернутые шторы пробивался серый свет. Наверное, какой-нибудь никчемный, трусливый паж или оруженосец, боясь разбудить его с рассветом, решил оставить портьеру открытой, чтобы солнце сделало за него эту чертову работу. Роберт раздраженно прикрыл глаза щитом. Его тело чувствовало себя усталым и совсем нездоровым, в животе урчало от газов, а желудок грозился извергнуть мерзкую, отягощенную желчью отрыжку. Наверное, опять слишком много вина, нехотя признался он себе.

Он презирал признавать правду о себе. Он раскраснелся от негодования, но обнаружил, что у него не хватает сил, чтобы физически выплеснуть свое разочарование.

Вместо этого он лежал неподвижно и пытался оценить многочисленные предательства своего тела. Пот липко лип к нему. Пульс учащенно бился. Он выглядел раздутым. Дряблость лежала тяжелым грузом на его теле, топя мышцы под собой. Какие мышцы? Он чувствовал слабость. Он задыхался, когда напрягался. Он поднял руку от глаз и сжал кулак, представляя, что душит свои страдания. Он дрожал от усилий.

Его рука казалась пятнистой и желтой. Обессиленный, он закрыл глаза и ни о чем не думал.

Странно, но его мочевой пузырь не был переполнен. Мясистой рукой Роберт вслепую похлопал по скрученным, непокорным простыням. Сухие.

Он не мог припомнить, чтобы вставал ночью, чтобы помочиться. Он перевернулся на спину в другую сторону, пиная проклятые простыни, как маленький мальчик, закатывающий истерику. По крайней мере, ни одна испуганная лань не стояла на его пути, пока он с трудом пробирался к краю кровати. В ту ночь все прошло не очень хорошо. Она была миловидной подавальщицей, привлекавшей его внимание дьявольски дерзким, но в то же время невинным взглядом служанки. Он разделил с ней устрицы и арборское золото и заставил ее весело хихикать от своих шуток и флирта. Впервые с тех пор, как это случилось, он почти не думал о ней. Он наконец почувствовал возбуждение, но как только девушка плюхнулась на кровать, НИЧЕГО... Его гордый олень покинул его. ОН! "Черт!" - выругался он, проклиная свой увядший рог тем самым действием, которое он уже не мог выполнить.

Он подошел к краю матраса и заглянул вниз. Нет, ведро с помоями выглядело совершенно сухим. Ну и ладно. Было о чем беспокоиться.

Темные крылья, темные слова. Если вчерашний проклятый ворон был прав, проклятый, скрытный Станнис прибудет сегодня с полуденным приливом. Его угрюмый, хмурый брат не принесет ему никакой радости, только будет твердить о долге и работе. О необходимости быть активным. Бла-бла-бла. Олень вздохнул. Может, он снова заснет? Он снова перевернулся. Он парил.

" Ты всегда был болваном, Роберт", - сказала голова, подпирающая его, - клинок Железного Трона, проходящий через шею и глазное яблоко. "Достаточно силен, чтобы завоевать корону, достаточно глуп, чтобы просадить ее на вино и шлюх".

" Перестань пилить меня, женщина", - ответил он по привычке. Он никогда не понимал, как можно быть такой красивой и в то же время такой отвратительной.

" Ты убила меня, отказалась от своих детей. И ради чего? Чтобы Станнис стал королем после того, как ты напьешься до смерти? Ты должен гордиться". Кровь капала из уголка ее рта, с каждым словом окрашивая губы Ланнистера в пунцовый цвет.

" Еще есть время. Новая жена. Респектабельная жена. Спрогс, - пробормотал он, сбитый с толку. Она уже должна была истечь кровью. Такое количество крови не было естественным.

" Жена Старка? И дети Старков? Это то, что шепчет тебе твой дорогой Нед?"

"Ваша милость? Ваша милость?"

Его глаза замерцали, открываясь. У изножья кровати стоял какой-то прыщавый филин из Миствуда с коричневыми волосами. "Что?!" - сурово потребовал он.

"Корабль лорда Станниса был замечен с крепостной стены, Ваша Светлость.

Сир Селми спрашивает, не хотите ли вы поприветствовать своего брата, когда он причалит?" - спросил кузен дома Мертинов с заметной нервной дрожью.

Король громко вздохнул. В животе у него заурчало. "Принесите мне каплуна.

Зажарьте с луком-пореем, каперсами и лимоном. И побыстрее. Потом, пока я буду есть, найди мне что-нибудь... царственное. Понятно?"

"Да, Ваша Светлость."

"Тогда иди!"

Глупая синица удрала с очередным трепетным: "Да, ваша милость".

Олень протер глаза, поскреб грязным языком по зубам и со стоном поднялся на ноги. Его тело жаждало чего-то большего, чем еда. Он моргнул и огляделся. А-а-а, - подумал он. На столике у его кровати стоял нераспечатанный фужер.

Он радостно засучил своими массивными ягодицами по матрасу, чтобы добраться до обещанной щедрости. Его тело трепетало в предвкушении. Он жаждал разрядки, которая, как он знал, наступит. Он поднес кувшин к губам, кисло пахнущая арборская золотистая жидкость перелилась через край и попала ему в рот.

"Гах!" - задохнулся он, в ярости отбросив кувшин с мочой. Вот где он делал свою воду!

Малый совет собрался впервые с тех пор, как заболел Джон Аррен. Мысли о своем наставнике и старом Деснице вернули его в те далекие времена, когда они с Недом, будучи приемными детьми, ели, шутили и пили за столом Джона высоко в Эйри. Здесь и сейчас Нед, Станнис и Барристан твердили о необходимости послать армию в Речные земли, чтобы отомстить за лорда Дондарриона и помочь Талли уничтожить налетчиков Ланнистеров. Обычно разговоры о войне возбуждали его интерес, но не сегодня. Он не пил ни глотка с тех пор, как карета доехала до доков, и чувствовал себя пересохшим. Чтобы Станнис не ругал его по дороге в Красный замок, он попросил своего прыщавого оруженосца забрать у него мешок с вином.

К несчастью, он вышел из рубки и попал прямо в совет. Ободряющая, согревающая живот и успокаивающая череп виноградная эссенция уже давно выветрилась из его организма.

Его череп пульсировал. В данный момент обсуждение шло между отправкой тех воинов, что уже прибыли на Турне, приказом рыцарям Долины скакать прямо к Риверрану, ожиданием знамен Штормовых Земель, чтобы двинуться с подавляющей силой, и тем, чего могут добиться римские сельдсворды. Станнис неизменно скрежетал зубами в знак несогласия с каждым предложением. Роберт изредка кивал головой с видом мудреца, делая вид, что следит за ходом дискуссии. Боги, как же ему было жарко. Он провел языком по сухому, липкому рту.

Он с тоской оглядел комнату. Какой дурак не додумался оставить в коридоре одну бутылку. Он полагал, что не может винить в этом Станниса. Наверное, Нед или Барристан, ворчал он про себя;

эти двое постоянно уговаривали его сократить выпивку.

"Кхм..."

Разговоры внезапно прекратились. Все взгляды обратились к нему.

Где-то во внешнем дворе хранилища сквозь обычный шум пробился чарующий брачный клич певчей птицы.

"Что?" - пробормотал Олень.

"Вы прочистили горло, ваша милость", - ответил Нед. "Судя по вашему виду, мы подумали, что вы приняли решение".

Роберт поджал губы и погладил бороду на своем пухлом лице, чтобы получить минутку на размышление. "Да, да". Он попытался вспомнить, что сказал каждый из мужчин. Комната накренилась на него взад и вперед. Он глубоко вздохнул. "Лорд Хостер всегда был мне верным другом. Мы должны действовать быстро, чтобы заверить его и его знамена, что Железный Трон не забыл их и не одобряет предательство Ланнистеров".

На лице Неда появился намек на улыбку.

"Хорошо", - подумал Олень.

"Итак, ваша милость желает отправить всех рыцарей, конных воинов и вольноотпущенников Краунленда, которые сейчас собраны за стенами?"

спросил его Десница.

Олень прошелся по лицам в комнате; быстро окинул взглядом намерения временного Великого Мейстера, непостижимого евнуха, скучающего Мизинца. Ренли проявил готовность. Барристан демонстрировал свою обычную жесткость. Станнис кипел от неодобрения. А Нед выглядел довольным. "Да", - твердо ответил он.

Станнис в досаде хлопнул по столу совета. "А что, если армия Ланнистеров уже полным ходом идет в Речные земли?

Ты позволишь ему загрызть нас в копеечку", - проворчал его брат.

Злость бурлила в его жилах от того, что его допрашивают. Он тоже хлопнул по столу. "В таком случае я позволю тебе, Станнис, возглавить следующую, более многочисленную армию, чтобы натравить на этого мерзавца, сорящего золотом. Но пока я, твой король, не скажу иначе, мое слово - закон. Понял?" - прогремел он.

На суровом лице Станниса застыл хорошо знакомый ему прищуренный, высасывающий лимон взгляд. Уголком глаза он увидел, как Ренли и Мизинец злорадствуют, как это было принято в прошлом всякий раз, когда он публично ругал Станниса. Одно дело, когда речь шла о скучных вопросах совета, но это были разговоры о войне; их отношение не понравилось Оленю.

"Ренли!" - рявкнул он. "Не пора ли тебе оттащить свою жалкую задницу на Конец Бури, чтобы проследить за сбором моих знамен?!"

Его младший брат удивленно моргнул.

"Бейлиш!" - крикнул он. "Война стоит денег. Мужчинам нужно оружие, еда и припасы. Я не хочу слышать, как мой Десница жалуется на нехватку, ни за что!"

Веселье сползло со слишком гладкого лица Мизинца.

"Нед?!"

"Да, Ваша Светлость?"

"Дондаррион был катастрофой. На этот раз тебе лучше выбрать человека, который действительно может вести за собой. Слышишь меня?!"

На лице его друга появилась широкая ухмылка. "Да, Ваша Светлость.

Отлично."

"Проследи за этим!" Он резко встал. Было приятно немного разогнать кровь. "А теперь прочь от вас всех!" - воинственно приказал он. Он улыбнулся, глядя, как все они бросились исполнять его волю, даже чертов Станнис. Теперь он мог отправиться на поиски выпивки.

Когда зал опустел, его незадачливый новый оруженосец, прыщавый и глупо названный Мертон Мертинс, вошел проверить, что нужно королю. Обязательный вопрос немедленно вызвал поиски бутылки, которые, по мнению Роберта, заняли слишком много времени. Красное из Лиса, когда оно прибыло, по крайней мере, было достаточно легким. Каждый глоток перебродившего винограда укреплял спокойствие Оленя, успокаивая даже мелкую дрожь в руках. В конце концов корона, которую он на самом деле не носил, стала легче ложиться на его лоб. Он почувствовал прилив возбуждения, так как учуял запах битвы, доносящийся до Семи Королевств. Роберт жестоко улыбнулся. Если старый лев осмелится высунуть свою грязную шею из скалистого логова, он выпотрошит зверя и снимет шкуру с раздавленного трупа. Он встал, приободрившись. Пора было что-то делать. Он посмотрел в окно на опускающееся солнце. В животе у него заурчало.

Пора ужинать, - подумал он. Король вышел из зала заседаний, его телохранитель и оруженосец быстро последовали за ним, когда он вышел из Малого зала Совета и направился к твердой площадке Внешнего двора. Бодрый декабрьский воздух и звон стали наполняли его чувства. Жизнь хороша, решил он. Он огляделся.

Роберт вздохнул. Станнис, как больной дорнийской оспой, никогда не исчезал надолго. Ушел ли этот тупой бык в свои апартаменты в Красном замке? Или не видел, как четвертовали тысячу с лишним знаменосцев, которых он привел с собой на маленькой флотилии военных галер с Драконьего Камня? Нет и нет. Его едва терпимый брат стоял посреди Внешнего двора, не оставляя Оленю выбора, если он хочет поесть, - только пройти мимо него, признать его.

Разве Роберт не признал его уже достаточно? Разве Станнис не стал теперь его наследником? Король бросил взгляд на Большой зал, может быть, ему удастся незаметно проскользнуть туда? Он оглянулся через плечо на пустое выражение лица Мэндона Мура. Ха, подумал он, мало шансов куда-то скрыться, когда за ним по пятам следует тень в белом плаще. Он все равно вернулся взглядом в Большой зал, размышляя о находящемся там Железном троне. Должен ли Станнис быть его наследником? Ему стало интересно, как будет выглядеть маленький Эдрик, когда вырастет и будет сидеть среди острых клинков. И Ренли, и сир Кортней говорили о мальчике только хорошее. Роберт снова вздохнул. Нет, Нед совсем не одобрил эту идею, когда он высказал ее своему другу, своему Деснице. Может быть, если бы эта Флорента была еще не замужем, можно было бы что-нибудь придумать. Она была веселой девчонкой, вспомнил он;

помогла ему открыть брачное ложе Станниса и ушастой Селисы.

Воспоминание о скандале развеселило короля, и он воспользовался им, чтобы подпоясать чресла, прежде чем топать в сторону лысой головы своего брата. Станнис стоял рядом с парой римлян, возвышаясь над мужественным и грубым Титом Сидонием и стройным метателем камней, ставшим валирийским переводчиком, Политесом. Выросший только на Конце Бури, а также правивший Драконьим Камнем более десяти лет, оба порта, Станнис, конечно же, свободно говорил на тарабарском языке Вольных городов. Что ж, по крайней мере, убийца, казалось, с удовольствием наблюдал за многими... как их называли римляне? Ах да, "contuberniums"? 'contubernae'? Проклятый нелепый язык, на котором говорили продажные мечи, хуже, чем эта гребаная эссосийская муть.

"Ну вот, поразили", - пробормотал он. Две группы, каждая из которых состояла из двух сорока человек в линию, тренировались друг против друга в этом уникальном, сверхдисциплинированном римском стиле. Одна... центурия?... центурия? четко расположила своих лучших людей на одном фланге и начала разворачивать своих товарищей.

Прозвучал свисток, и младший офицер, судивший схватку, указал флажком на человека, который тут же смирился со своей участью, упав на землю.

Раздалась какая-то непонятная, короткая команда, и передняя шеренга группы, которая, казалось, вот-вот сломается, закричала и сделала единый, энергичный шаг вперед. Задняя линия немедленно разбилась на сегменты и образовала "U". И так же быстро контратака закончилась, и передняя линия отступила назад в верхнюю часть "U", распределяясь так, чтобы в итоге предстать перед миром в виде квадрата с двойными стенами.

Тит Сидоний закричал в свой свисток, и контролируемое побоище прекратилось, но центурион только начал свою часть. Сразу же солено-перченый мужчина начал ругать офицера, командовавшего римлянами, которые побеждали. Ибо, хотя пало еще несколько создателей коробок, лидер второй когорты явно считал, что они не должны были получить шанс сформировать квадрат.

"На Тита Сидония приятно смотреть", - сказал Роберт, чтобы сообщить Станнису о своем присутствии.

Лысая голова быстро повернулась и коротко кивнула Оленю в знак королевского почтения. "Ваша милость", - произнес его наследник.

"Эти продавцы сражаются так, как никто из тех, кого я когда-либо видел. Возможно, твои глаза сейчас говорят тебе, что их контракт не был таким уж "легкомысленным", - гордо воскликнул король, вспомнив это слово, или, по крайней мере, одно из тех, за которые брат укорял его раньше.

Лимонососущий взгляд вернулся к Станнису, но после того, как он прочистил горло, хозяин корабля просто сказал: "Эти люди повинуются".

Роберт удивленно моргнул. Высокая похвала от брата. Подожди, пока ты узнаешь, что они еще и шлюхи, и пьют", - подумал он.

"Тогда я позволю тебе узнать их получше. Поговорим утром, брат". И с этими словами Олень кивнул и снова зашагал к воротам в Средний Бейли, лишь ненадолго замедляя шаг, чтобы подмигнуть восьмидесяти мужчинам, которых бил в лоб Тит Сидоний.

Роберт ужинал в своей квартире в одиночестве, если не считать грязного Мертона и трио бандитских пажей, следивших за наполнением его тарелки и бокала. Прошла почти неделя с тех пор, как он приказал больше не прислуживать ему. Он все еще наслаждался видом покачивания изогнутых ягодиц и покачивания красивой пары яблок в лифе, но уже на расстоянии. С той ночи он больше не мог доверять себе, верить в себя, если одна из них, будь прокляты все женщины, подходила достаточно близко, чтобы ласкать и ласкать. Он вздохнул. Он больше не был уверен, что знает себя. Странная мысль, - подумал он с любопытством.

Он тряхнул головой, чтобы отогнать неожиданные размышления, и поднял чашу. Сладкое сливовое вино хорошо сочеталось с рассолом и кислым маринадом свинины. Теперь бы еще арборское золото...", - его желудок заурчал в знак несогласия. Он задумался, как скоро мысль о золоте Арбора перестанет вызывать у него желудок.

"Ваша милость?" - прокаркала сова Мертинса с порога.

"Что?" - ответил он обиженным тоном.

"Его светлость Десница и лорд-командующий желают поговорить с вами, ваша светлость", - прожужжал его оруженосец.

"Хорошо, проводи их. И посмотри, не выпьют ли они чего-нибудь за своего короля", - приказал он.

В комнату вошли два благородных, озабоченных, но неуверенных лица. Он знал этот взгляд; разочаровывающие, тревожные новости, но не катастрофические.

Боги, что на этот раз? "Не говори мне, Нед", - рявкнул Роберт, подняв потную руку в останавливающем жесте. "Сначала выпьем. Вы тоже, сир Барристан".

Пара обменялась взглядами, Нед изо всех сил старался не выдать своего неодобрения. Селми, хорошо подкованному жизнью в Королевской Гавани, не требовалось усилий, чтобы сохранить лицо.

Он осторожно встряхнул кубок. "Это всего лишь простая слива. Как его там, - и он ткнул пальцем в заплесневелого Мертона, - если хочешь, могу принести тебе что-нибудь другое. Нет? Тогда ладно". Сквайр поставил перед Оленем два свежих стакана, и Роберт услужливо налил.

Он наклонился вперед и поставил стакан по обеим сторонам длинного стола, отходящего от него. "Садитесь, садитесь", - приветливо сказал он.

Предвестники дурных вестей сели, а затем каждый сделал по маленькому глотку.

Подавив ворчание, король вылил то, что осталось в его кубке. "Говорите", - приказал он.

"Ваша милость, пришло известие, что Томмен и Мирцелла Уотерс достигли Вестерлендов", - мягко сказал Нед.

Роберт тяжело выдохнул. Его рука крепко сжала кубок, оставив вмятины на олове. Гнев и боль одновременно бурлили в нем. Глубокий румянец поднялся по его шее. "Прискорбно", - сумел выдохнуть он. Он глубоко вздохнул. "Что теперь будет делать этот старый пердун?" - зловеще спросил Олень.

"Отправит их в изгнание, в безопасное место", - резонно ответил его Рука.

"Или война", - сурово возразил Роберт.

Нед медленно кивнул головой в знак согласия. "Или война", - согласился он.

Олень поднял руку над столом и с силой сжал кулак. Но вместо того, чтобы разбить его, он с грохотом уронил его. "Тогда нам просто придется разбить их, не так ли, Нед".

"Да, ваша милость." повторил Нед.

Что-то в глазах его друга Роберту показалось тревожным. Он был слишком... честным, незапятнанным зловонием Красного замка, чтобы скрывать правду.

Он указал пухлым пальцем на ногу Неда, все еще закованную в гипс.

"Сможешь ли ты с этим вести атаку?"

В лицо северянина закралось сомнение. "Я, я... постараюсь, ваша милость".

Слишком честно, будь он проклят. Слова, которые Серсея шептала по ночам о его друге, были ложью, сплошной ложью. Может ли он быть честным? Может ли он возглавить поход? Его внутренности заурчали, и он пукнул. Нед и Барристан вежливо сделали вид, что не заметили. Он сжимал руку в кулак и разжимал, представляя, как он чувствует молот. Он вздохнул. "Станнис может вести. Я обещал ему, не так ли, сегодня днем. Он сильный военачальник", - нехотя признал король.

Легкая, добрая улыбка раздвинула губы Неда, и Барристан мудрено кивнул. Правда их взглядов уязвила его гордость, хотя он и подозревал это в первую очередь о себе: они не думали, что он тоже способен вести за собой. Он чувствовал усталость. Ему просто хотелось пить. В одиночестве.

"Что ж, иди и разберись с делами, Нед. Разожги огонь под Ренли. Я хочу, чтобы он уехал и вернулся в Штормовые Земли как можно скорее. Если начнется война, знаменам моего Дома лучше показать себя во всей красе. Я знаю, что твои парни будут, даже если им придется проделать втрое больший путь".

Нед и Барристан оба встали при увольнении.

"Спокойной ночи, ваша милость", - сказал его командир королевской гвардии.

"Спокойной ночи, ваша милость", - повторил его Десница.

Он просто махнул им рукой и смотрел, как они направляются к двери. Затем его посетила мысль. "О, Нед", - позвал он. Десница сделал паузу и оглянулся. "Ты послал Бейлона Сванна за... ними..." Он изо всех сил старался не вспоминать, как выглядели двое его милых детей.

"Он хороший рыцарь; лучше владеет луком и утренней звездой, чем копьем и мечом, но все равно сильный, храбрый воин. Как случилось, что он и его экспедиция не смогли остановить двадцать каких-то странных красных плащей?"

Нед нахмурился в ответ на вопрос. "У брода Черноводной на Золотой дороге сир Бейлон был побежден в одиночном бою".

Роберт понимающе кивнул. "У Вайларра хитрый клинок", - признал он. "Я помню..." "Нет", - прервал его Нед. "Это был не капитан Ланнистеров. Это был Лансель".

"Лансель?!" - удивленно воскликнул король.

Роберт бормотал во сне, ворочаясь и ворочаясь, пот просачивался из каждой его поры; мрачные сны преследовали его, подпитываемые обильным вином, которое он выпил, как только Нед оставил его в недоумении.

"Нет, нет!" - часто взывал он, когда багровый лев с лицом Ланселя гнался за оленем через туманный лес.

По мере того, как вечер переходил в ночь, а бутылка сменялась бутылкой, недоумение Оленя исчезало, сменяясь яростью, такой же красной, как вино, в котором он продолжал тонуть. В конце концов король тихо и неуверенно покинул обеденный стол, чтобы взять свой любимый вархаммер - тот самый, которым Рейегар Таргариен окрестил Рубиновый брод. По возвращении начался хаос. Запутавшиеся Мертины и страницы с криками разбежались, когда он ударил по ним твердым молотом; разбивая, разбивая, разбивая! Сир Лорас с клинком наготове бросился в квартиру, чтобы защитить своего сеньора и выполнить клятву королевского гвардейца, но остановился, разинув рот, когда пьяный Олень в одиночку отбивал стулья, столы и шкафы. Он промахивался так же часто, как и наносил удары. Небрежность ударов еще больше раззадоривала его, заставляя Роберта замахиваться еще сильнее. Вскоре его руки и плечи болели от усилий. Он втягивал воздух громкими, хриплыми глотками. Наконец, слишком уставший, чтобы поднять двадцатифунтовую стальную головку и отбить еще немного своего подсознательного разочарования, Роберт просто бросил молоток там, где стоял. Он тупо моргал, глядя на белый плащ. "Пойду спать", - прохрипел он и, пошатываясь, отправился в свою спальную комнату, оставив недоумевающего королевского гвардейца единственным, что осталось стоять в разрушенной комнате. Король нашел свою постель и упал в ее мягкость.

Через минуту его храп разнесся по стропилам.

Он перешагнул через поваленный ствол дерева и присел, оглядывая мрачный лес. Вдалеке раздалось эхо львиного рева.

Он почувствовал облегчение. Впереди подлесок поредел, и туман, клубясь среди корней высоко расположенных деревьев, казалось, медленно рассеивался. Он двинулся вперед. Земля стала каменистой, а затем усеянной камнями. С неба падали лучи света. Гигантские дубы и вязы превратились в столбы. Он знал это место - Тронный зал. Он знал этот сон: "Серсея", - пробормотал он с презрением и облегчением.

" Пришел за моей защитой, Роберт?" - насмехалась она над ним. "Олень боится львенка?"

" Он тоже был у тебя?" - обвинил он.

Ее губы и щеки напряглись против металлических колючек, впившихся в лицо, чтобы изобразить забавную улыбку. "Если бы он был, то доставил бы мне больше удовольствия, чем я когда-либо получала от тебя. Сожми мои сиськи. Хватай меня за задницу. Задевай мое платье и тычь в меня своим могучим... рогом", - презрительно сказала Серсея. "Ахх... ахх... да, о да", - похотливо завизжала она, но тут же резко замолчала и продолжила ровным монотонным голосом: "Я помню все ваши прикосновения, милорд". И чтобы подчеркнуть это, из нее хлынула кровь".

Он прищурил на нее глаза, подойдя к подножию Железного трона. "Я устал от тебя, Серсея", - объявил он.

" Боги!" Она рассмеялась. "Сколько раз я так думала о тебе! Ты вливаешь в меня свое семя, а потом мгновенно засыпаешь, раздавив меня своим жирным, пропитанным вином телом".

" Тогда уходи уже. Я сыт тобой по горло". Последние слова короля прозвучали почти как вздох.

Руки беспомощно взмахнули, все ее тело стало подушкой для клинков жестокого трона Эйгона. "Не думаешь ли ты, что я сделала бы это, если бы могла?! Но кто заманил меня в ловушку? Ты! Ты, бездумный, пьяный бык!" истерично кричала Серсея.

Роберт вяло поднимался по ступеням трона, его мышцы отяжелели и отяжелели. Достигнув сиденья, он уставился в ее пронзительные зеленые глаза. Они действительно были очень яркими.

" Что?" - нервно вскрикнула она, когда он положил на нее руки.

"Роберт!" вскрикнула она. "Что ты делаешь?!"

Он дергал и дергал ее. Из нее хлынули галлоны и галлоны крови. Она выла от боли и кричала, чтобы он остановился, но он продолжал, даже порезавшись о колючки Эйгона. Наконец она освободилась. Он поднял ее над головой и согнул колени.

" Ты не можешь! Железный трон мой. Мой!"

Он не обращал на нее внимания. Она лгала в жизни. Она лгала в смерти. Она лгала ртом и пиздой. Он швырнул ее так далеко, как только мог. Она пролетела между колоннами Тронного зала. Она упала в туман и мрак леса, кувыркаясь всю дорогу. Он больше не мог видеть Серсею, но она приземлилась с очень приятным хрустом костей. Звери темных мест фыркнули и завыли, оценив его подношение. Скрежет зубов и скрежет челюстей вскоре заглушил раздирающий душу звук ее пронзительного голоса гарпии.

" Хорошо", - произнес он.

Его руки и кисти болели. Он посмотрел на них, ужасно разодранные от усилий по извлечению его королевы.

" Бывало и хуже", - решил он.

Дыхание Оленя выровнялось. Он все еще потел, но уже не так сильно. Он ворочался в постели, но уже не так беспокойно. Когда ночь перешла в рассвет, ему снова приснился сон, несколько раз; но на этот раз он был об Эйри, о барских служанках, о турнирах, о Лианне, о веселых песнях, спетых с друзьями за бочонками эля, а Роберту снилась война. Когда первые лучи солнца пробрались между портьерами и заиграли на пятнистом, пухлом лице короля, оно расплылось в аккуратной, приятной улыбке.

5 декабря.

Его язык прилип к верхней части сухого, шершавого рта. Обхват его живота отягощал его середину, делая его вялым. Голова снова болела от переизбытка вина. И все же Роберт чувствовал себя как-то лучше.

Он сполз с кровати, толстые ноги шлепали по плюшевому волантийскому ковру рядом с его огромной кроватью из красного дерева с четырьмя столбиками. Он уставился на замысловатый узор, вытканный из разноцветной шерсти. Он казался каким-то другим.

Он пожал плечами, на него навалились более важные дела; его мочевой пузырь был близок к тому, чтобы лопнуть.

"А-а-а-а-а", - вздохнул он, мочась, как боевой конь. После первой струи Олень наворачивал круги в ведре с помоями, чтобы развлечь себя, пока он ходил и ходил, ходил и ходил. Наконец, он сжал ягодицы и задрожал, чтобы выпустить последнюю струю. Он постучал, натянул штаны и поправил себя, одновременно провозглашая: "Ну, по крайней мере, ты еще можешь сделать это достаточно, предатель, маленький червяк. Будешь обращаться со мной еще хуже, и я вырежу тебя начисто, как Вариса. Как тебе это нравится, маленький ублюдок? Нет? Да, не думал, что понравится".

Он огляделся. Солнечный свет. Не слишком яркий. Никаких признаков оруженосца или пажа. Но он услышал скребущий звук снаружи своей опочивальни. "Что за семь чертей?" - подумал он. Он подошел к двери и распахнул ее.

Несколько оруженосцев и пажей переставляли мебель в его столовой.

"Эй! Прекратите!" - крикнул он.

Полдюжины молодых людей на мгновение замерли, а затем отвесили низкие поклоны.

"Ваша милость", - пробормотали они все.

"Вставайте, вставайте", - проворчал он, раздраженный их чрезвычайным почтением.

Они быстро встали, пассивно глядя на его ноги, а не на него.

Он смотрел на них, не узнавая ни одного. "Где Молди?" - спросил он ворчливо.

"Ваша милость?" - ответил самый старший, крепкого телосложения парень лет пятнадцати-шестнадцати.

"Сова. Мертон. Где он?" - недовольно повторил Олень.

"Он работал вчера допоздна, ваша милость. Сир Селми подумал, что сегодня вашему оруженосцу может понадобиться помощь, и послал за мной", - не дрогнув, проговорил черноволосый лягушонок.

"Кто же ты такой?" - обвинил он.

"Микель Стэдмон, ваша милость".

"А, мальчик Пенниловера?" спросил Роберт, довольный тем, что рядом есть еще один отпрыск Штормовых Земель; и, надеюсь, не такой неудачливый, как Молди Мертинс.

Небольшая улыбка. "Племянник лорда Алесандра, ваша светлость".

"Хорошо. Убери эту шумную компанию и найди мне завтрак, я проголодался", - объявил он, проходя к обеденному столу из железного дерева.

Странно, - подумал Олень, увидев свой молот Рейегара, сидящий на обеденном столе из железного дерева, - ни того, ни другого он не помнил со вчерашнего дня.

"Что бы ваша милость хотела?"

Роберт потер блестящую стальную головку молотка для убийства. "Овсянка с изюмом и яблоками. И кружка темного речного эля, чтобы запить ее", - рассеянно ответил он. Парень что-то пробормотал в ответ и удалился. Король едва услышал, как мальчик ушел за той самой едой, которую Олень ел утром, перед тем как убить последнего дракона у Трезубца. Он опустился на стул и взял в руки рукоять тяжелого оружия. В глубокой задумчивости он поглаживал молот, пока не принесли завтрак.

"Что-нибудь еще, ваша милость?"

"Да, Стеди. Иди в мой военный шкаф, я собираюсь нанести Неду небольшой визит после еды".

"Мне передать весть о вашем визите его лорду деснице, ваша милость?"

Роберт поднял кружку и слегка улыбнулся, прежде чем сделать глоток. "Нет.

Пусть это будет сюрпризом".

"Очень хорошо, ваша светлость. Тогда что я могу принести тебе из твоего военного шкафа?"

Олень смотрел, сжав губы, на оруженосца, мучительно размышляя об истинности своего гигантского размера. Король вздохнул.

"Принеси кожаный дублет, хауберк, мантию септона и набедренную повязку, хаусы, поножи и кожаные сапоги со вшитыми в них стальными пластинами. Да. Этого должно хватить".

"Да, ваша милость. Какое-нибудь оружие, ваша милость?" - спросил парень.

Держа эль в одной руке, Роберт поднял свой боевой молот другой. "Нет. Это то, что мне нужно". И он яростно потряс молотом, не пролив ни капли из своего кубка.

Арис Дубовое Сердце последовал за королем по мосту, перекинутому через ров вокруг холда Мейгора. Они пересекли Нижний Бейли и спустились по лестнице Драконьего Хвоста мимо главных казарм, Девичьего дворца и оружейной. К тому времени, когда ноги Роберта шлепнулись на Средний Бейли, пот прилип к дублету на его грузном, измученном дыханием торсе. Он пристально посмотрел на Башню Руки. "Ни хрена себе", - пробормотал он про себя. Олень знал, что долгий подъем к покоям Неда убьет его. Поэтому Роберт изменил траекторию и нацелился на поднятый портключ, указывающий путь во Внешний двор. "Я передумал, сир Арис", - объявил Роберт. "Мы пойдем в Малый зал и попросим лорда Старка принять меня там".

"Как прикажете", - спокойно ответил королевский гвардеец.

Золотые плащи покачивали головами в знак приветствия, когда король проходил через арку, отделявшую Средний Бейли от Внешнего двора. Он едва замечал их, сосредоточившись на том, чтобы не пошатнуться.

Выйдя из-под шипастой металлической решетки портупеи, повернув налево и пройдя еще пятьдесят футов, Олень оказался на черной лестнице, ведущей в Малый зал. Человек в серой ливрее Десницы стоял у двери, ожидая королевского присутствия. Роберт приостановился и вытер одной рукой пот, выступивший на лбу. "Жаркий день для декабря", - объявил он.

"Да, ваша светлость". Дубовое Сердце чирикнул в ответ, как хорошо обученная птица.

Олень поправил тяжесть вархаммера, лежащего у него на плече, и поднялся на десять ступеней. "Я пришел к лорду Старку", - объявил он.

Тот отвесил поклон. "Добро пожаловать, ваша милость. Пришли вести о его светлости, Деснице. Увы, он сейчас в Красном замке, на совещании с римским капитаном Луцием".

"Тогда я просто подожду его", - ответил Олень и пошел вперед, войдя в кухонную часть Малого зала. Повара, кухарки и горничные суетились вокруг, готовя что-то, что пахло достаточно ароматно, но все они, заметив короля, склонились в поклоне.

Войдя в главный зал, Роберт заметил стюарда Неда, спускавшегося по лестнице, соединявшей Малый зал с Башней Десницы. Уставший от путешествия, Олень не стал дожидаться появления маленького человечка. Он просто опустился в ближайшее кресло и, сняв с плеча вархаммер, положил его на стол рядом с собой. Король подавил вздох, почувствовав, как хорошо отдыхать.

"Ваша Светлость", - затрепетал стюард. "Милорд Старк уже в пути.

Могу я предложить вам немного вина, пока вы ждете?"

Язык Оленя высунулся между губами, его нёбо уже пробовало то, что ему только что предложили. "Йе... ах... эль", - вырвалось у него изо рта.

"Да, ваша милость", - ответил Вайон Пул.

"Небольшой, имейте в виду", - поперхнулся Олень.

"Конечно, ваша милость".

Быстро появился бокал, не такой уж скромный по размерам. Роберт долго прихлебывал из него, но в конце концов осушил. Роберт долго возился с пустым стаканом, раздумывая над другим. Наконец дверь распахнулась.

Олень вскочил на ноги. "Нед", - позвал он.

"Ваша милость", - ответил его друг, в его тоне и взгляде читалось беспокойство, когда он оглядел своего друга с ног до головы, облаченного в воинское одеяние. "Все ли в порядке?"

"Конечно, да, конечно, да", - ответил король с нервной энергией. "Решил зайти поговорить с тобой. Легче начать день с разговора с тобой, чем смотреть на кислое лицо Станниса".

Легкая улыбка немного развеяла беспокойство Неда.

"Уже сделал выбор?" Роберт спросил нервно. "Кто поедет в Речные земли, а кто к твоему доброму отцу?"

Нед медленно кивнул. "Лорд Ройс еще не вернулся в Долину, чтобы помочь леди Лайзе призвать хозяина. Он не из Коронных земель, но я..." "Да мочитесь вы на Коронные земли", - раздраженно вмешался Олень. "Ни один из них не смог бы повести за собой в бордель. Бронзовый Йон - отличный выбор, отличный выбор. Он настучит по башке любому, кто его не слушает".

"Роберт", - прошептал Нед. "Ты здоров? Правда?"

Король огляделся. Несколько человек стояли слишком близко, они могли подслушать. "Оставьте нас!" - сурово приказал он. Вмешавшиеся удалились на кухню или в дальний конец зала. Роберт потер бороду. Он сглотнул.

"Нед, я хотел бы попросить тебя об одолжении", - разрешил он.

"О чем, Роберт?"

"Потренируй меня", - задыхался он. "Только посмотри на меня, я - проклятая Богами шутка. Я и в бордель не смог бы войти. Помоги мне... пожалуйста", - прохрипел Олень в равных частях гнева и отчаяния.

"Я... многое... должен сделать, Роберт", - ответил его друг со страдальческим, пристыженным видом.

Олень горько рассмеялся. "Я дерьмовый король, Нед, не отрицаю;

и я благодарен тебе за то, что ты здесь, чтобы нести это бремя. Но война в воздухе. И если мне придется умереть, я сделаю это храбро, не прячась за стеной.

Помоги мне, Нед, пожалуйста", - умолял он.

Рука разочарованно шлепнул по гипсовой повязке на ноге. "Я не могу, Роберт. Мейстер сказал, что гипс должен пролежать еще две недели, не меньше. И даже тогда я тебе не подойду". Он дернул головой в сторону Ариса Дубовое Сердце. "А ты не можешь попросить кого-нибудь из них?"

"Боже, нет", - шипел король. "Сколько раз я говорил, что могу ударить их? Нет, я не смог бы жить с этим позором".

"Даже сир Барристан?"

"Да, и его тоже".

"Другие забирают твою гордость, упрямый дурак", - нахмурился Нед.

Роберт рассмеялся и ободряюще улыбнулся, зная этот взгляд; Старк демонстрировал недовольство перед неизбежным уступлением желаниям друга. "Значит, ты это сделаешь. Мы будем совершенно неподходящей парой, Нед. Мы сможем тренироваться прямо здесь, уберем столы, убережемся от посторонних глаз. Как тебе это? Хмнн?"

Нед медленно покачал головой. "Нет", - торжественно сказал он.

Предвкушение исчезло с лица короля, как у ребенка, который расстроился, не получив подарков на свои именины.

"Но приходите сюда завтра в середине дня, если осмелитесь", - добавил Нед. "Всего доброго, Ваша Светлость". И с этим Десница покинул своего друга, одинокого и без особой надежды.

6 декабря.

Публий Постумий стоял один в Малом зале, одетый только в сегментированные нагрудные доспехи и поножи, скромный ранец висел на плече. Меча при нем не было, только деревянная дубинка, которую он легко держал в одной руке. "Рекс опаздывает", - громко провозгласил торговец.

"Что это такое?" - прорычал Олень, оглядывая комнату в поисках других людей.

"Рекс толстый. Рекс медленный. Тренируйся. Сделай Рекса снова солдатом".

Роберт надул грудь. "И как ты собираешься это сделать, маленький чужеземец".

Старший вахтенный командир Легиона взмахнул своей дубинкой, охватывая комнату. "Переставить столы, стулья. Идите сейчас же".

"Это вряд ли", - прорычал король.

Публий Постумий приблизился к Оленю: "Нет?"

"Нет!"

Римлянин кивнул головой и засунул дубинку в петлю на поясе. Затем побитый непогодой ветеран полез в сумку на плече и достал оттуда бутылку вина и нож. "Вот", - сказал он, протягивая эти предметы королю. "Выпей. Убей себя. Легион найди умного Рекса, сильного Рекса. Рекса, который не боится много работать. Вот."

Ярость вскипела внутри Оленя. Он крепко сжал свой вархаммер и поднял его с плеча, желая разбить им лицо продавца.

Публий Постумий подошел еще ближе и широко улыбнулся. "Сначала работа? А потом убивать? Убивать красные плащи?"

Король очень долго смотрел на маленького человека, все время делая неровные вдохи, пытаясь унять свою убийственную ярость. Наконец молот потяжелел в его руке, и он опустил руку, упираясь тяжелой стальной головкой в землю.

Римлянин сделал шаг назад. "Хорошо." Он поставил бутылку сладкого красного. "Больше никакого вина. Только пиво". Начальник караула жестом указал на бутылку.

Роберт тупо уставился на него.

"Давай", - сказал продавец и имитировал удар молотком.

Король теперь очень долго смотрел на бутылку, в его душе нарастала печаль. Вдруг он рывком поднял молоток и обрушил его на верхнюю часть бутылки, разбив стекло и расплескав по полу бессмысленную лужу сладкого, сладкого красного цвета.

"Хорошо", - сказал Публий Постумий. Он подошел к ближайшему стулу и сел. "Двигай столы, стулья. Потом тренируйся".

Роберт кивнул головой. Это был очень долгий и утомительный день в Малом зале.

7 декабря.

"Ваша Светлость!" прокричал гравийный голос Бороса Блаунта через небольшую щель в главной двери Малого зала.

"Что?" - трудолюбиво отозвался король.

"Гости, Ваша Светлость; лорд Станнис, лорд Ренли и этот продажный генерал".

Он пробормотал вопрос своему спутнику, а затем ответил: "Пусть войдут".

Королевский гвардеец распахнул двери до конца и посторонился, чтобы дать троице войти. Они нашли своего государя стоящим в большом пустом пространстве, образовавшемся в центре Малого зала; все столы, скамьи и стулья были придвинуты к стенам. Рядом с ним стоял худощавый командир римской стражи Публий Постумий.

"Последние два дня вы не посещали Малый совет, ваша милость", - обвиняюще произнес Станнис. "Возможно, вы не слышали, что остальная армия Легиона приближается к Черноводной".

"Слышал", - ответил Олень, и в голосе его прозвучало раздражение.

"Боги, Роберт, ты выглядишь ужасно", - сказал Ренли, глядя на своего потного, красного брата, одетого не лучше, чем обычный оруженосец. "Отдохни от того, что ты делаешь, и выпей вина. Тебе станет легче".

Мысль о винограде влила соблазн в его кровь. Он облизал губы. "Нет", - сказал он в пустоту. "Пива будет достаточно". Чтобы доказать это, он подошел к столу, на котором стоял кувшин в чаше с ледяной стружкой.

"Один кубок", - громко объявил его тренер.

Станнис окинул Публия Постумия изучающим взглядом, прежде чем снова заговорить. "Мы подумали, что вы захотите поприветствовать легата Легиона..." "Кассий Лартий Муциан", - подсказал трибун Луций по подсказке большого лысого мужчины.

"Когда он сойдет в доках. Я могу подготовить для тебя рубку".

"Нет", - рявкнул Роберт, недовольный намеком на то, что он не сможет проехать на лошади до стен Королевской Гавани. "Я занят. Скажи легату Кассию, что я приглашу его и старших офицеров на ужин, как только его люди устроятся.

А теперь оставь меня. Я занят".

"Не нужно повторять дважды", - рассмеялся Ренли, поворачиваясь.

Легат Люций отсалютовал Рексу.

"Да, конечно, ваша милость", - ответил Станнис, стараясь не сводить недовольного, подозрительного взгляда с нового хранителя своего брата.

Когда за незваными гостями закрылась дверь, Олень спросил командира дозора. "Что теперь?"

"Беги. Десять раз. Туда и обратно. Вперед!" И Публий Постумий указал своим мозолистым указательным пальцем между двумя дальними стенами.

Со стоном Роберт Баратеон, Первый по имени, король андалов и неоспоримый правитель Семи Королевств, отставил кружку с пивом и начал неуклюжую пробежку.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/89541/2863258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь