Готовый перевод The Strongest War God / Сильнейший бог войны: Глава 10

10 Университет Престона

Все, что знала эта талантливая девушка из Престона, было то, что ее жених был превознесен ее бабушкой как человек, не имеющий себе равных в мире.

Однако Хизер Сейдж никогда не думала, что Брэйдон Нил окажется таким ужасающим!

"Отдав тебя ему замуж, мы попытаемся попасть в милость к маленькому Брэйдону", - сказала старушка Сейдж. "Честно говоря, если бы я не была еще жива и Брэйдон не был таким сентиментальным человеком, он бы даже не влюбился в тебя!"

"Бабушка, как ты можешь так насмехаться над собственной внучкой!" - Хизер была на грани слез.

Эти слова были слишком обидными!

Университет Престона, также известный как Университет Престона, имеет историю более чем в сто лет. Огни в учебном корпусе факультета искусств были зажжены.

В большом классе на втором этаже было сотни мест.

На преподавательской кафедре учительница с прекрасным нравом, коротко стриженная с сединой, трогая оправу очков, мягким голосом продолжала вести урок.

Однако, тем не менее, в ее класс то и дело входили и выходили студенты.

Уже это само по себе было проявлением неуважения к преподавателю.

Однако, похоже, что все свыклись с такой ситуацией. По отношению к этой учительнице у них не было никакого уважения. Каждый раз, когда они входили, создавалось впечатление, что они попирают ее достоинство.

Возможно, это из-за того, что у нее был хороший характер, или из-за того, что она была инвалидом-колясочником.

В класс через заднюю дверь вошел молодой человек в гражданской одежде. Его глубокие глаза были прикованы к преподавательнице на кафедре.

Пальцы Брейдона слегка дрожали. Лаура Квинн, которую он помнил, за тринадцать лет их не видения постарела не так уж и мало!

В его памяти у его матери были волосы до плеч, но сегодня она поменяла их на короткую стрижку до ушей.

Особенно та инвалидная коляска, в которой она сидела; она разбила Брэйдону сердце.

Если бы он знал, что его мать все еще жива, он бы уже давно вернулся в Престон!

Если бы он знал, Брэйдон вернулся бы в тот день, когда ему присвоили титул Короля в возрасте семнадцати лет!

Сейчас Брэйдон не беспокоил Лору. Он тихо слушал в классе, как послушный ученик.

Никто из присутствующих не слушал внимательнее, чем Брэйдон, который не упускал ни слова.

Однако в последнем ряду трое парней и девушка, студенты расцвета лет, держали по стаканчику молочного чая и разговаривали.

Молодой человек в черной спортивной одежде лениво сказал: «Эта лекция длится два часа. Это так хлопотно. Вы не думаете, что Хромая Квин устала?»

«Ты можешь спросить ее позже!» - подтолкнул темнокожий мужчина рядом с ним.

Единственная девушка закатила глаза. «Не дурачься. Хочешь выйти и поиграть?»

“Не хочу срезаться на курсе Безталанной Куинн. И вообще, не хочу иметь отца, который заместитель директора!” — надув губы, произнесла девушка.

Все знали, что отец девушки — заместитель директора Престонского университета Лэнг. Даже если её оценки будут ужасными, она всё равно сможет окончить вуз.

Молодой человек снял своё чёрное пальто и лениво сказал: “Я слышал, у Безталанной Куинн очень мощная семейная поддержка. Почему она до сих пор так упорно работает?”

“Какая там поддержка? Её муж уборщик в нашем университете!” — с раздражением сказал темнокожий парень.

В следующую секунду девушка рассмеялась, и молодой человек тоже не сдержался.

Смех разносился громче, чем голос с кафедры!

Никто не удивился. Будто все уже привыкли к такому.

Будь на кафедре мужчина-преподаватель, он бы уже стукнул по столу и обругал бы их!

Вчетвером они оживлённо болтали и смеялись.

“Вы уже насмеялись?” — с безразличием в голосе произнёс кто-то со стороны.

"Кто ты? Зачем тебе это?" Молодой человек бросил презрительный взгляд.

В следующее мгновение Брэйдон сделал ход.

Скорость его была чрезвычайно высокой, и от него исходили бесчисленные миражи.

Бах!

Брэйдон схватил молодого человека за шею, поднял его и с силой ударил им о стол. Стол разлетелся на куски, и тело молодого человека ударилось о пол.

Удар вызвал приглушённый стон, который сотряс все учебное здание.

Глаза юноши вылезли из орбит и налились кровью. Он начал харкать кровью, которая, казалось, была смешана с кусочками его внутренних органов.

В результате этого нападения пять его внутренних органов были повреждены. Даже если он не умрёт, его продолжительность жизни сократится на более чем тридцать лет.

Последствия этой атаки сделают его неспособным поднимать тяжести до конца жизни. Он будет лежать в постели, больной и глотающий лекарства круглыми сутками; вот каким будет остаток его жизни!

Если бы эти четверо просто пили молочный чай и мирно болтали, Брэйдон не вмешался бы!

Однако они продолжали называть его мать Хромой Куин и оскорблять ее. Она же была матерью короля Брейдона!

Они сами напрашивались на неприятности!

Брейдону не нужны были дополнительные причины для принятия мер. Эта была достаточной!

Девушка была ошеломлена, а потом вскрикнула: «Ах, убийство!»

Этот крик был совершенно лишним. Все глаза были обращены на него.

Брейдон направился к трибуне.

Только у Лоры Куин покраснели глаза, и по ее лицу потекли две струйки слез. Ее рот широко открылся, и после долгой паузы она наконец воскликнула: «Брейдон!»

В этом зове звучала вся накопившаяся за тринадцать лет грусть и тоска.

Мать и сын были разлучены целых тринадцать лет!

Сколько тринадцатилетий бывает в жизни человека? На момент разлуки Брейдону было всего семь лет!

...

Мгновение ока — и ему исполнилось двадцать в этом году; она упустила взросление Брейдона.

Лора день и ночь беспокоилась о Брейдоне, но не смела с ним связаться.

Брейдон твердым шагом приблизился к ней и опустился на оба колена!

"Мама!" Голос Брэйдона был хриплым.

Лаура растерялась. "Брэйдон, встань. Не вставай на колени передо мной".

После тринадцати лет разлуки в его горле застряло слишком много слов, но он внезапно не смог их произнести.

Эта сцена ошеломила всех студентов. Никто не ожидал, что у Лауры есть сын. Они никогда раньше не слышали о нем, но он внезапно появился сегодня.

Девушка в последнем ряду закричала: "Хьюберт едва дышит. Ты там, у тебя большие проблемы!"

"Брэйдон?"

Лаура пришла в себя и спешно сказала: "Поспеши и возвращайся в Северный регион. Там тебя никто не тронет. Твой третий дядя защитит тебя!"

"Мама, все в порядке. С папой все хорошо?" Брэйдон проигнорировал посторонних.

...

Лицо Лауры было полно тревоги и беспокойства. "С твоим отцом все в порядке. Кто позволил тебе вернуться в Престон? Если семья Нил узнает об этом, они тебя не отпустят. Немедленно уходи и возвращайся в Северный регион!"

"Мама, подумай логично. Если бы у меня не было возможности защитить себя, разве третий дядя отпустил бы меня одного?"

Брейдон покатил коляску Лоры, покидая шумное место.

Лора успокоилась и поняла, что он прав. Но её по-прежнему тревожило что-то.

"Ловите его! Не дайте ему уйти!" — резанул слух девичий голос.

Неожиданно семеро или восьмеро парней в классе приготовились ринуться в погоню. Но стоило Брейдону обернуться и бросить на них взгляд, как они застыли на месте, почувствовав, как их охватывает ледяной ужас.

Его взгляд напоминал взгляд Бога смерти!

Тонкие губы Брейдона слегка шевельнулись: "Я убегаю? Какая шутка!

Запомните, моя фамилия Нил, а имя Брейдон. Я могу и выглядеть как простолюдин, однако имя моё выдержит любую проверку!

«Я, король Брейдон, никогда не пытался убежать. Когда мне было семнадцать лет, я стоял на Севере и в одиночку столкнулся с 720 000 врагов. Я не убежал, а убил их всех мечом Северного короля!

«Эта битва, в которой кости превратились в горы, прославила мое имя – Северный король!»

...

Брейдон отодвинул инвалидное кресло и вышел из класса, оставив позади группу ошеломленных учеников. Никто не посмел остановить Брейдона.

Когда девушка пришла в себя, она уже вызвала 911. Затем она обернулась и вызвала полицию.

Леон Циммерман, который только что вернулся в полицейский участок, услышал звонок телефона и быстро взял трубку. «Алло, это Леон Циммерман из нового отделения полиции района Престона!»

«Офицер Циммерман, произошло убийство!» – нарочито серьезным тоном сказала девушка.

Леон был шокирован. «Где? Не бойтесь и не волнуйтесь. Сообщите мне местоположение. Преступник все еще там? Я приеду немедленно!»

"Убийца уходит. Сказал, что его зовут Брэйдон Нил!" - Прошептала девушка.

Леон не задумываясь ответил: "Я сейчас подскочу... Погоди, как ты сказала, его зовут? Брэйдон Нил?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/89464/3013029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь