Готовый перевод Cultivation of Immortals Begins with Drilling Wood To Make Fire / Выращивание Бессмертных начинается с высверливания Дров для разведения огня: 4 глава

Фанг Чаню было все равно, он улыбнулся и закинул корзину за спину.

Заверните подарок от обезьяны одной рукой, возьмите его другой, почистите и съешьте.

Щелчок.

Освежающий, сладкий и восхитительный!

Фрукты, присланные маленькой беловолосой обезьянкой, были вкусными.

Как и следовало ожидать от многолетнего знатока фруктоедения, фрукт, сорванный обезьяной, был намного вкуснее, чем тот, что лежал в корзине позади нее.

Конечно, это также может быть связано с тем, что фрукт, который приносит обезьяна, относится к "классу вознаграждений".

Фанг Чанг улыбнулся и продолжил ходить, продолжая есть.

Выйдя из леса, он вернулся в свою хижину, достал фрукты из корзины, висевшей у него на спине, и убрал ее, а два куска необработанного нефрита, подаренные обезьяной, бросил в хижину.

Что касается эликсира, то его действительно некуда девать, поэтому я просто кладу его в карман, если он будет уничтожен, можно будет сказать только, что для меня нет судьбы.

Готовые семена были выброшены на склон холма — он никогда не бросал семена в костер.

Дом отличался от соседней хижины тем, что в хижине было три длинных бревна, переплетенных друг с другом, естественным образом образуя прочную треугольную конструкцию, которую можно было устойчиво поддерживать на земле. Но чтобы построить дом, нужно закрепить столбы, для чего требуется выкопать ямы в расчищенной земле.

Сначала используйте каменный топор, чтобы вскопать землю, затем используйте каменную крошку, чтобы руками выкопать плавающую почву и мелкие камни, и выкопайте ровную яму глубиной почти в руку.К счастью, во время этого процесса не было обнаружено крупных камней.

Фанг Чанг ударил по отверстию коротким деревяшкой, затем вставил в отверстие один за другим предварительно срезанные стволы деревьев, плотно засыпав окружающую почву.

Дрожь, очень сильная.

Построение всех четырех колонн не займет много времени. Аналогичным образом, балки относительно просты. Вам просто нужно насадить четыре бруска соответствующей толщины по кругу на вилки, специально отведенные для столбиков, и туго перевязать их. ротанг.

Таким образом, Фанг Чанг получил крепкий скелет, который стоял на земле.

Самое неприятное - это крыша.

Для крыши можно было выбрать множество конфигураций, учитывая, что здесь собирался сильный дождь, Фанг Чанг планировал завтра отправиться дальше, чтобы купить материалы в бамбуковом лесу немного дальше.

Весь день он был занят чем-то другим: поднимал пол в доме.

Возьмите камешек из ближайшей реки, положите его обратно в корзину и сформируйте круг вдоль того места, где должна быть построена стена, высотой примерно в два кулака.

Затем выкопайте почву и положите ее в корзину, перенесите ее, чтобы выбросить, и наступите на нее так, чтобы почва внутри дома была выше, чем снаружи дома. В определенной степени он может быть водонепроницаемым, и Фанг Чанг не хочет, чтобы вода заливала дом во время дождя.

В какой-то момент маленькая обезьянка вернулась. После того, что произошло вчера, он стал намного смелее. Он присел на корточки на ближайшем дереве и наблюдал, гадая, о чем он думает.

Фанг Чанг не воспринял это всерьез, он поздоровался и продолжил работать.

После того, как солнце выпрыгнуло из-под земли, Фанг Чанг встал с валуна на краю утеса и двинулся.

С тех пор как он приехал в горы, его практика значительно расширилась, и высота значительно увеличилась.Через несколько дней Фанг Чанг почувствовал, что его самосовершенствование немного улучшилось.

Но это проблема не экологическая, а ментальная.

Бывший Фанг Чанг не мог находиться "в мире людей, не будучи потревоженным окружающим миром", поэтому в конце концов ему оставалось только выбрать "маленького отшельника, чтобы спрятаться в дикой природе", продать свое сокровище и приехать на эту облачную гору, чтобы найти чистое место с потенциалом для тренировок.

Костер у двери был перенесен Фанг Чаном в недостроенный дом и использовался для просушки земли.После того, как крыша закрыта, это уже непригодно делать, и есть риск поджога дома.

Вчера он также достал из реки два больших плоских камня и перенес их, чтобы использовать в качестве столов и скамеек.Если бы он плохо тренировался, то определенно не смог бы сдвинуть два таких больших камня.

Преимущество использования большого камня в качестве стола заключается в том, что его можно разместить на открытом воздухе, не опасаясь ветра и дождя.

Покончив с завтраком, Фанг Чанг применил ряд методик руководства, положил каменный топор в корзину и, повернувшись спиной, спустился с горы.

Я помню, что перед тем, как приехать сюда в первый день, он увидел зеленый бамбуковый лес в том направлении, бамбук хорошо растет, и его можно срубить для использования.

Обезьяна на соседнем дереве, которая обычно наблюдала за действиями Фанг Чанга, увидела, как он уходит, и тоже спрыгнула с деревьев неподалеку, чтобы последовать за ним.

Пейзажи по пути очень красивые, но растительность густая.

Однако Фан Чанга было невозможно остановить, он был ловок и проворно передвигался, ходить по земле было все равно что ходить по земле в этой непроходимой горе.

- Гав! Ого!"

Обогнув несколько больших камней и приблизившись к бамбуковому лесу, Фанг Чанг увидел возбужденно лающего на него желтого пса, его шерсть была гладкой, и на нем был матерчатый ошейник, очевидно, это была домашняя собака.

Фанг Чанг был сбит с толку, это место находилось далеко от деревни у подножия горы, может быть, он заблудился?

- Гав! Ван! Ван!"Желтый пес выглядел немного встревоженным, дважды повернулся на месте, пробежал несколько шагов в противоположном направлении, повернул голову и дважды гавкнул, а затем пробежал еще два шага.

"Ты просишь меня следовать за тобой?" - тихо подумал Фанг Чанг, поняв это.

Приглядевшись повнимательнее, оказалось, что эта желтая собака была всего лишь обычным человеком, непросвещенным.

Желтая собака побежала к горе в другом направлении, Фанг Чанг быстро последовал за ней. Желтый пес бежал все быстрее и быстрее, но, к счастью, его ноги были не такими сильными, как у Фанг Лонга, поэтому он легко мог следовать за ним.

Добравшись до подножия крутого холма, желтая собака выбежала наружу, тихо лая вокруг лежащего на земле человека.

"люди?"

Посмотрев вперед, я увидел молодого человека, одетого как сельский житель, бросившегося на землю, рядом с ним были разбросаны железный топор, веревка и несколько кусков хвороста, предположительно, он был лесорубом.

Фанг Чанг шагнул вперед и осторожно перевернул человека на бок, проверяя, дышит ли он все еще.

Уставился на свои следы. Этот парень должен был соскользнуть со склона холма и упасть здесь. Я не знаю, куда он ударился, скользя вниз, и потерял сознание на земле.

Фанг Чанг присмотрелся повнимательнее и увидел, что человек на земле жив и стабилен, зная, что с ним все в порядке, он протянул палец и сильно ущипнул акупунктурную точку Ренчжуна.

"Ай!"

Человек на земле открыл рот и медленно поднялся.

Фанг Чанг попросил: "Не говори и не двигайся, просто почувствуй это спокойно, если возникнет какой-либо дискомфорт". Человек на земле покачал головой и тихо зашипел, он почувствовал дискомфорт во всем теле.

Увидев, что дровосек корчится от боли, Фанг Чанг достал из кармана две травы.

Это был подарок обезьяны, но из-за того, что он лежал у нее в кармане, он изменил форму. Он опознал их, взял один из них, на мгновение задумался, отщипнул половину и сказал:

"Открой свой рот".

Дровосек подчинился, Фанг Чанг выдавил сок травы, капнул его в рот противника и подождал некоторое время, ожидая, пока подействует целебный эффект. Тут же дровосек сел на землю, открыл рот и сказал:

"Спасибо тебе за это... сильный человек, спасибо, что спас меня".

Фанг Чанг услышал эти слова и покачал головой:

"Тебе не нужно благодарить меня, тебе нужно поблагодарить свою желтую собаку, это она спустилась с горы за помощью и встретила меня по дороге — почему ты здесь лежишь?"

"Конечно, она соскальзывает". Молодой дровосек взглянул на свою любимую собаку и сказал, как обычно. Казалось, что он был разговорчивым человеком, и он продолжал разговаривать сам с собой, не дожидаясь ответа Фанг Чанга:

- Я из деревни Линси, расположенной внизу. Я часто поднимаюсь в гору, чтобы нарубить дров для продажи в городе, но на этот раз это не из-за дров".

"Мой хороший друг серьезно болен. Все жители деревни собрали деньги, чтобы найти врача в городе и выписать рецепт, но мы не смогли купить лекарство".

"К счастью, врач опытный. Он рассказал мне о форме и месте произрастания лекарственных растений и сказал, что это находится на горе Юнчжун."

"Итак, в последние несколько дней я каждый день отправлялся в горы, чтобы поискать лекарства по рецептам, и по пути рубил дрова".

"Оказалось, что в расщелине скалы на том склоне было только одно растение. Я взобрался на него и наступил на него, как только поймал, и все закончилось вот так. Дровосек просигналил: "Я падаю".

Фанг Чанг кивнул, чтобы показать, что он знает.

Затем дровосек с благодарностью спросил Фанг Чанга: "Силач, откуда ты родом? Я уже давно разговариваю, но у меня еще не было времени спросить ваше имя. Я приду поблагодарить тебя, когда вернусь."

"Меня зовут Фанг Чанг", - ответил Фанг Чанг, услышав слова дровосека, а затем указал на плоский холм, где он жил. Отсюда, со скалы, окруженной облаками и туманом: "Я живу в этом”.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/89230/2850562

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь