Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 207: Ужас при виде щенячьих глаз (1)

 

Ишгар, Королевство Фиор, Магнолия.

3 июня x784 года.

 

Альфонсо, Элисия, Нацу, Хэппи и Люси отправились в Магнолию сразу после того, как закончили уборку в Харгеоне. Хотя Харгеон находился не так далеко от Магнолии, они все равно приехали только к завтраку в зале гильдии, так как после боя Нацу с Борой потребовалось достаточно много времени, чтобы все уладить.

Хотя Элисия, Хэппи и Люси смогли поспать несколько часов в машине, Альфонсо и Нацу не спали всю ночь. Если Альфонсо не спал, потому что был за рулем, то с Нацу все было немного иначе. Укачивание не давало ему заснуть. Удивительно, но во время поездки ему удалось избежать рвоты в пространстве за задним сиденьем.

Как только "Эскалейд" остановился у здания гильдии, Альфонсо, Элисия и Люси тут же открыли двери машины и вместе с Хэппи вышли из нее.

Пока Люси любовалась залом гильдии Хвоста Феи, Элисия улыбалась, наблюдая за ее реакцией. Альфонсо, в свою очередь, открыл заднюю дверь "Эскалейда". Как только он это сделал, Нацу выскочил наружу, упал на руки и колени и начал целовать землю.

"О, твердая земля! Как же я по тебе скучал!", - воскликнул Нацу.

"Нацу, ты королева драмы", - сказал Хэппи, летая вокруг Нацу с ухмылкой на лице.

"Заткнись, Хэппи!", - крикнул Нацу в ответ. "Ты никогда не сможешь понять, через что я прошел".

Тем временем Люси наконец-то нашла слова, чтобы сказать о стоящем перед ней здании. Тем временем Альфонсо присоединился к ней и Элисии перед дверями гильдии.

"Ого... Оно намного больше, чем я думала", - рассеянно сказала Люси.

"Ого… Она в прошлом так и сказала", - инстинктивно ответил Альфонсо.

"В любом случае, пойдемте внутрь", - сказал Альфонсо, делая шаг к дверям зала гильдии. "Я уверен, что ты хочешь сразу же вступить в гильдию и познакомиться со своей новой семьей, верно?"

Этот вопрос вытеснил все мысли Люси о... реплике Альфонсо на задворки сознания. Вместо этого она радостно улыбнулась и последовала за Альфонсо.

За несколько минут до того, как "Эскалейд" остановился перед залом гильдии, друзья Альфонсо и Элисии уже сидели за своим обычным столом.

В данный момент все они завтракали и болтали, как обычно они это делали по утрам.

"Получить очки за миссии так сложно", - пожаловался Грэй, ковыряя вилкой свой завтрак. "Не понимаю, как Альфонсо и Элисия делают это так легко".

"Я понимаю, о чем ты", - добавил Альзак. "Когда стреляешь по движущейся мишени, точность не может быть стопроцентной. А шальные выстрелы попадают во все, что находится рядом".

"Это значит, что тебе нужно больше тренироваться, Альзак", - сказала Биска. "Я никогда не промахиваюсь".

Услышав это, Альзак повернул голову в сторону Биски, в результате чего они встретились взглядами. Затем, на мгновение задержав взгляд друг на друге, они оба покраснели и одновременно отвели глаза.

"Ого, Мира, они почти такие же нерешительные, как ты", - Уртир сказала это дразнящим тоном, подталкивая Мираджейн локтем.

"Не волнуйся, я скоро ему расскажу", - спокойно ответила Мираджейн.

После наказания за то, что почти два с половиной года назад она взяла Эльфмана и Лисанну с собой на задание S-класса, Мираджейн немного успокоилась. Она наконец-то поняла, насколько опасным было ее прежнее мышление. Поэтому она больше сдерживала свои вспыльчивые наклонности.

"Ты говоришь это уже больше двух лет, Мира", - сказала Уртир.

"Я сделаю это, когда придет время", - ответила Мираджейн с мягкой улыбкой на лице.

Тем временем разговор о начислении баллов за кулинарию Альфонсо продолжался.

"Наверное, они нашли способ обмануть систему", - сказал Джет, будучи уверенным в своей дедукции.

"Но зачем им это нужно?" - спросил Дрой. "Я имею в виду, что Альфонсо сам готовит себе еду. И я уверен, что он не отказал бы и Элисии".

"Тогда почему они могут это делать, а мы нет?", - разочарованно спросил Джет, поняв, что за словами Дроя скрывается правда.

"Наверное, потому что они лучше управляют своей магией, чем все вы. В конце концов, у меня это получается."

Все верно, Леви - третий член группы, который не наносит неумышленного вреда всему вокруг, когда выполняет задания. Причина проста. В отличие от остальных, она делает упор на контроль, а не на огневую мощь. И повышает свою огневую мощь только тогда, когда ее контроль становится удовлетворительным.

"Я имею в виду, что теперь, когда я сражаюсь в квестах, я чувствую себя таким подавленным", - продолжал жаловаться Грэй.

"Да! А я настоящий мужчина!", - вмешался Эльфман. "А настоящие мужчины не сдерживаются, когда дерутся!"

"Эльфман, неужели ты должен быть таким громким с утра пораньше?", - спросила Марин, едва не уснув за столом. "Уф... Почему мы не можем тренироваться в более позднее время?"

"Если бы мы это сделали, то нарушили бы расписание кормления своих желудков", - ответила Лаки.

"Неужели это так важно?", - ныла Марин.

"Дисциплина - важный фактор для того, чтобы стать сильнее", - Сун ответила серьезным тоном. Однако через мгновение она перешла на свой обычный веселый тон и продолжила. "По крайней мере, так мне всегда говорил Маса".

"Да ладно, Марин, ты уже должна привыкнуть к этому", - сказала Кана, отпивая из бокала мимозу. "Ты делаешь это уже около трех лет".

"Я просто не люблю утро", - ответила Марин. "Это не моя вина".

"Кстати, не странно ли, что Альфонсо и Лиси еще не вернулись?", - с любопытством спросила Лисанна. "Они ведь сказали, что собираются отвезти игрушки для сирот из приюта, где они раньше жили? Это никогда не занимает у них столько времени".

"Раз уж ты об этом заговорила...", - ответила Кана.

Однако не успела Кана долго поразмышлять над этим вопросом, как двери в зал гильдии распахнулись. В свете фонарей показались четыре силуэта - три знакомых и один новый.

Первым, и самым высоким из четверых, был Альфонсо. Следующей по росту была Элисия, тоже девятнадцатилетняя. Третьим был Нацу, восемнадцати лет, на его плече сидел шестилетний Хэппи. И последней стояла незнакомая фигура стройной девушки Люси, ростом в полтора метра, такой же, какой она была, когда Элисия познакомилась с ней два года назад, когда ей было пятнадцать. Теперь ей было семнадцать.

"Хвост Феи, мы вернулись!", - крикнул Альфонсо, когда он и остальные вошли в дверь.

Уртир тут же встала со своего места, услышав заявление Альфонсо. Затем она с улыбкой подошла к нему.

"С возвращением, Альфонсо", - сказала Уртир, оказавшись перед Альфонсо.

Не дожидаясь ответа, Уртир поднялась на носочки, обхватила Альфонсо за шею, притянула его к себе, одновременно встав на кончики пальцев, и поцеловала в губы.

"Ууууу~~~~~~~~!", - начали кричать члены гильдии.

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3350366

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь